But you needn’t look for any stuck-up literature in my piece, such as Bearoo, the bear, and Snakoo, the snake, and Tammanoo, the tiger, talk in the jungle books. A yellow dog that’s spent most of his life in a cheap New York flat, sleeping in a corner on an old sateen underskirt (the one she spilled port wine on at the Lady Longshoremen’s banquet), mustn’t be expected to perform any tricks with the art of speech.
I was born a yellow pup: date, locality, pedigree, and weight unknown. The first thing I can recollect, an old woman had me in a basket at Broadway and Twenty-third trying to sell me to a fat lady. Old Mother Hubbard was boosting me to beat the band as a genuine Pomeranian-Hambletonian-Red-Irish-Cochin-China-Stoke-Pogis fox terrier. The fat lady chased a V around among the samples of gros-grain flannelette in her shopping bag till she cornered it, and gave up. From that moment I was a pet—a mamma’s own wootsey squidlums. Say, gentle reader, did you ever have a 200-pound woman breathing a flavor of Camembert cheese and Peau d’Espagne pick you up and wallop her nose all over you, remarking all the time in an Emma Eames tone of voice: “Oh, oo’s um oodlum, doodlum, woodlum, toodlum, bitsy-witsy skoodlums?”
From a pedigreed yellow pup I grew up to be an anonymous yellow cur looking like a cross between an Angora cat and a box of lemons. But my mistress never tumbled. She thought that the two primeval pups that Noah chased into the ark were but a collateral branch of my ancestors. It took two policemen to keep her from entering me at the Madison Square Garden for the Siberian bloodhound prize.
I’ll tell you about that flat. The house was the ordinary thing in New York, paved with Parian marble in the entrance hall and cobblestones above the first floor. Our flat was three—well, not flights—climbs up. My mistress rented it unfurnished, and put in the regular things—1903 antique upholstered parlor set, oil chromo of geishas in a Harlem tea house, rubber plant and husband.
By Sirius! there was a biped I felt sorry for. He was a little man with sandy hair and whiskers a good deal like mine. Henpecked?—well, toucans and flamingoes and pelicans all had their bills in him. He wiped the dishes and listened to my mistress tell about the cheap, ragged things the lady with the squirrel-skin coat on the second floor hung out on her line to dry. And every evening while she was getting supper she made him take me out on the end of a string for a walk.
If men knew how women pass the time when they are alone they’d never marry. Laura Lean Jibbey, peanut brittle, a little almond cream on the neck muscles, dishes unwashed, half an hour’s talk with the iceman, reading a package of old letters, a couple of pickles and two bottles of malt extract, one hour peeking through a hole in the window shade into the flat across the air-shaft—that’s about all there is to it. Twenty minutes before time for him to come home from work she straightens up the house, fixes her rat so it won’t show, and gets out a lot of sewing for a ten-minute bluff.
I led a dog’s life in that flat. ’Most all day I lay there in my corner watching that fat woman kill time. I slept sometimes and had pipe dreams about being out chasing cats into basements and growling at old ladies with black mittens, as a dog was intended to do. Then she would pounce upon me with a lot of that driveling poodle palaver and kiss me on the nose—but what could I do? A dog can’t chew cloves.
I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn’t. We looked so much alike that people noticed it when we went out; so we shook the streets that Morgan’s cab drives down, and took to climbing the piles of last December’s snow on the streets where cheap people live.
One evening when we were thus promenading, and I was trying to look like a prize St. Bernard, and the old man was trying to look like he wouldn’t have murdered the first organ-grinder he heard play Mendelssohn’s wedding-march, I looked up at him and said, in my way:
“What are you looking so sour about, you oakum trimmed lobster? She don’t kiss you. You don’t have to sit on her lap and listen to talk that would make the book of a musical comedy sound like the maxims of Epictetus. You ought to be thankful you’re not a dog. Brace up, Benedick, and bid the blues begone.”
The matrimonial mishap looked down at me with almost canine intelligence in his face.
“Why, doggie,” says he, “good doggie. You almost look like you could speak. What is it, doggie—Cats?”
Cats! Could speak!
But, of course, he couldn’t understand. Humans were denied the speech of animals. The only common ground of communication upon which dogs and men can get together is in fiction.
In the flat across the hall from us lived a lady with a black-and-tan terrier. Her husband strung it and took it out every evening, but he always came home cheerful and whistling. One day I touched noses with the black-and-tan in the hall, and I struck him for an elucidation.
“See, here, Wiggle-and-Skip,” I says, “you know that it ain’t the nature of a real man to play dry nurse to a dog in public. I never saw one leashed to a bow-wow yet that didn’t look like he’d like to lick every other man that looked at him. But your boss comes in every day as perky and set up as an amateur prestidigitator doing the egg trick. How does he do it? Don’t tell me he likes it.”
“Him?” says the black-and-tan. “Why, he uses Nature’s Own Remedy. He gets spifflicated. At first when we go out he’s as shy as the man on the steamer who would rather play pedro when they make ’em all jackpots. By the time we’ve been in eight saloons he don’t care whether the thing on the end of his line is a dog or a catfish. I’ve lost two inches of my tail trying to sidestep those swinging doors.”
The pointer I got from that terrier—vaudeville please copy—set me to thinking.
One evening about six o’clock my mistress ordered him to get busy and do the ozone act for Lovey. I have concealed it until now, but that is what she called me. The black-and-tan was called “Tweetness.” I consider that I have the bulge on him as far as you could chase a rabbit. Still “Lovey” is something of a nomenclatural tin can on the tail of one’s self respect.
At a quiet place on a safe street I tightened the line of my custodian in front of an attractive, refined saloon. I made a dead-ahead scramble for the doors, whining like a dog in the press dispatches that lets the family know that little Alice is bogged while gathering lilies in the brook.
“Why, darn my eyes,” says the old man, with a grin; “darn my eyes if the saffron-colored son of a seltzer lemonade ain’t asking me in to take a drink. Lemme see—how long’s it been since I saved shoe leather by keeping one foot on the footrest? I believe I’ll—”
I knew I had him. Hot Scotches he took, sitting at a table. For an hour he kept the Campbells coming. I sat by his side rapping for the waiter with my tail, and eating free lunch such as mamma in her flat never equaled with her homemade truck bought at a delicatessen store eight minutes before papa comes home.
When the products of Scotland were all exhausted except the rye bread the old man unwound me from the table leg and played me outside like a fisherman plays a salmon. Out there he took off my collar and threw it into the street.
“Poor doggie,” says he; “good doggie. She shan’t kiss you any more. ’S a darned shame. Good doggie, go away and get run over by a street car and be happy.”
I refused to leave. I leaped and frisked around the old man’s legs happy as a pug on a rug.
“You old flea-headed woodchuck-chaser,” I said to him—“you moon-baying, rabbit-pointing, eggstealing old beagle, can’t you see that I don’t want to leave you? Can’t you see that we’re both Pups in the Wood and the missis is the cruel uncle after you with the dish towel and me with the flea liniment and a pink bow to tie on my tail. Why not cut that all out and be pards forever more?”
Maybe you’ll say he didn’t understand—maybe he didn’t. But he kind of got a grip on the Hot Scotches, and stood still for a minute, thinking.
“Doggie,” says he, finally, “we don’t live more than a dozen lives on this earth
, and very few of us live to be more than 300. If I ever see that flat any more I’m a flat, and if you do you’re flatter; and that’s no flattery. I’m offering 60 to 1 that Westward Ho wins out by the length of a dachshund.”
There was no string, but I frolicked along with my master to the Twenty-third Street ferry. And the cats on the route saw reason to give thanks that prehensile claws had been given them.
On the Jersey side my master said to a stranger who stood eating a currant bun:
“Me and my doggie, we are bound for the Rocky Mountains.”
But what pleased me most was when my old man pulled both of my ears until I howled, and said:
“You common, monkey-headed, rat-tailed, sulphur-colored son of a doormat, do you know what I’m going to call you?”
I thought of “Lovey,” and I whined dolefully.
“I’m going to call you ‘Pete,’” says my master; and if I’d had five tails I couldn’t have done enough wagging to do justice to the occasion.
The She-Wolf
Saki (H. H. Munro)
Leonard Bilsiter was one of those people who have failed to find this world attractive or interesting, and who have sought compensation in an “unseen world” of their own experience or imagination—or invention. Children do that sort of thing successfully, but children are content to convince themselves, and do not vulgarize their beliefs by trying to convince other people. Leonard Bilsiter’s beliefs were for “the few,” that is to say, anyone who would listen to him.
His dabblings in the unseen might not have carried him beyond the customary platitudes of the drawing-room visionary if accident had not reinforced his stock-in-trade of mystical lore. In company with a friend, who was interested in a Ural mining concern, he had made a trip across Eastern Europe at a moment when the great Russian railway strike was developing from a threat to a reality; its outbreak caught him on the return journey, somewhere on the further side of Perm, and it was while waiting for a couple of days at a wayside station in a state of suspended locomotion that he made the acquaintance of a dealer in harness and metalware, who profitably whiled away the tedium of the long halt by initiating his English traveling companion in a fragmentary system of folklore that he had picked up from Trans-Baikal traders and natives. Leonard returned to his home circle garrulous about his Russian strike experiences, but oppressively reticent about certain dark mysteries, which he alluded to under the resounding title of Siberian Magic. The reticence wore off in a week or two under the influence of an entire lack of general curiosity, and Leonard began to make more detailed allusions to the enormous powers which this new esoteric force, to use his own description of it, conferred on the initiated few who knew how to wield it. His aunt, Cecilia Hoops, who loved sensation perhaps rather better than she loved the truth, gave him as clamorous an advertisement as anyone could wish for by retailing an account of how he had turned a vegetable marrow into a wood pigeon before her very eyes. As a manifestation of the possession of supernatural powers, the story was discounted in some quarters by the respect accorded to Mrs. Hoops’ powers of imagination.
However divided opinion might be on the question of Leonard’s status as a wonderworker or a charlatan, he certainly arrived at Mary Hampton’s houseparty with a reputation for preeminence in one or other of those professions, and he was not disposed to shun such publicity as might fall to his share. Esoteric forces and unusual powers figured largely in whatever conversation he or his aunt had a share in, and his own performances, past and potential, were the subject of mysterious hints and dark avowals.
“I wish you would turn me into a wolf, Mr. Bilsiter,” said his hostess at luncheon the day after his arrival.
“My dear Mary,” said Colonel Hampton, “I never knew you had a craving in that direction.”
“A she-wolf, of course,” continued Mrs. Hampton, “it would be too confusing to change one’s sex as well as one’s species at a moment’s notice.”
“I don’t think one should jest on these subjects,” said Leonard.
“I’m not jesting, I’m quite serious, I assure you. Only don’t do it today; we have only eight available bridge players, and it would break up one of our tables. Tomorrow we shall be a larger party. Tomorrow night, after dinner—”
“In our present imperfect understanding of these hidden forces I think one should approach them with humbleness rather than mockery,” observed Leonard, with such severity that the subject was forthwith dropped.
Clovis Sangrail had sat unusually silent during the discussion on the possibilities of Siberian Magic; after lunch he sidetracked Lord Pabham into the comparative seclusion of the billiard-room and delivered himself of a searching question.
“Have you such a thing as a she-wolf in your collection of wild animals? A she-wolf of moderately good temper?”
Lord Pabham considered. “There is Louisa,” he said, “a rather fine specimen of the timber-wolf. I got her two years ago in exchange for some Arctic foxes. Most of my animals get to be fairly tame before they’ve been with me very long; I think I can say Louisa has an angelic temper, as she-wolves go. Why do you ask?”
“I was wondering whether you would lend her to me for tomorrow night,” said Clovis, with the careless solicitude of one who borrows a collar stud or a tennis racquet.
“Tomorrow night?”
“Yes, wolves are nocturnal animals, so the late hours won’t hurt her,” said Clovis, with the air of one who has taken everything into consideration; “one of your men could bring her over from Pabham Park after dusk, and with a little help he ought to be able to smuggle her into the conservatory at the same moment that Mary Hampton makes an unobtrusive exit.”
Lord Pabham stared at Clovis for a moment in pardonable bewilderment; then his face broke into a wrinkled network of laughter.
“Oh, that’s your game, is it? You are going to do a little Siberian Magic on your own account. And is Mrs. Hampton willing to be a fellow-conspirator?”
“Mary is pledged to see me through with it, if you will guarantee Louisa’s temper.”
“I’ll answer for Louisa,” said Lord Pabham.
By the following day the houseparty had swollen to larger proportions, and Bilsiter’s instinct for self-advertisement expanded duly under the stimulant of an increased audience. At dinner that evening he held forth at length on the subject of unseen forces and untested powers, and his flow of impressive eloquence continued unabated while coffee was being served in the drawing-room preparatory to a general migration to the card-room.
His aunt ensured a respectful hearing for his utterances, but her sensation-loving soul hankered after something more dramatic than mere vocal demonstration.
“Won’t you do something to convince them of your powers, Leonard?” she pleaded; “change something into another shape. He can, you know, if he only chooses to,” she informed the company.
“Oh, do,” said Mavis Pellington earnestly, and her request was echoed by nearly everyone present. Even those who were not open to conviction were perfectly willing to be entertained by an exhibition of amateur conjuring.
Leonard felt that something tangible was expected of him.
“Has anyone present,” he asked, “got a three-penny bit or some small object of no particular value—?”
“You’re surely not going to make coins disappear, or something primitive of that sort?” said Clovis contemptuously.
“I think it very unkind of you not to carry out my suggestion of turning me into a wolf,” said Mary Hampton, as she crossed over to the conservatory to give her macaws their usual tribute from the dessert dishes.
“I have already warned you of the danger of treating these powers in a mocking spirit,” said Leonard solemnly.
“I don’t believe you can do it,” laughed Mary provocatively from the conservatory; “I dare you to do it if you can. I defy you to turn me into a wolf.”
<
br /> As she said this she was lost to view behind a clump of azaleas.
“Mrs. Hampton—” began Leonard with increased solemnity, but he got no further. A breath of chill air seemed to rush across the room, and at the same time the macaws broke forth into ear-splitting screams.
“What on earth is the matter with those confounded birds, Mary?” exclaimed Colonel Hampton; at the same moment an even more piercing scream from Mavis Pellington stampeded the entire company from their seats. In various attitudes of helpless horror or instinctive defense they confronted the evil-looking gray beast that was peering at them from amid a setting of fern and azalea.
Mrs. Hoops was the first to recover from the general chaos of fright and bewilderment.
“Leonard!” she screamed shrilly to her nephew, “turn it back into Mrs. Hampton at once! It may fly at us at any moment. Turn it back!”
“I—I don’t know how to,” faltered Leonard, who looked more scared and horrified than anyone.
“What!” shouted Colonel Hampton, “you’ve taken the abominable liberty of turning my wife into a wolf, and now you stand there calmly and say you can’t turn her back again!”
To do strict justice to Leonard, calmness was not a distinguishing feature of his attitude at the moment.
“I assure you I didn’t turn Mrs. Hampton into a wolf; nothing was farther from my intentions,” he protested.
“Then where is she, and how came that animal into the conservatory?” demanded the Colonel.
“Of course we must accept your assurance that you didn’t turn Mrs. Hampton into a wolf,” said Clovis politely, “but you will agree that appearances are against you.”
“Are we to have all these recriminations with that beast standing there ready to tear us to pieces?” wailed Mavis indignantly.
Tails to Wag Page 10