The Collected Novels of José Saramago

Home > Other > The Collected Novels of José Saramago > Page 67
The Collected Novels of José Saramago Page 67

by José Saramago


  Dialogue and passing judgment. Yesterday one came, today another one, comments the neighbor on the fourth floor. I didn't see the one yesterday, but the one who was here today is coming to clean his apartment, reports the neighbor from the second floor. She doesn't look like a charwoman to me, You're right there, I'd have taken her for a housemaid from some well-to-do family had she not come laden with packages, and carrying household soap too, I could tell by the smell, and brushes, I was here on the stair shaking my doormat when she arrived. The one who came yesterday was a youngish girl with one of those fetching hats that are all the fashion these days, but she didn't stay long. What do you make of it, Frankly, I don't know what to say, he moved in only a week ago and two women have been here already. This one came to do the cleaning, it's only natural, a man on his own needs someone to keep the place tidy. The other one could be a relative, he must have relatives. But I find it very odd, did you notice that all this week he never left the apartment except at lunchtime. Did you know he's a doctor, I knew that right away, the charwoman addressed him as doctor when she was here Sunday, Do you think he's a doctor of medicine or a lawyer, I couldn't tell you, but don't worry, when I go pay the rent, I'll ask, the agent is bound to know. It's always good to have a medical doctor in the building, you never know when we might need him. So long as he's reliable. I must see if I can catch this charwoman of his, to remind her to wash her flight of stairs once a week, these stairs have always been kept spotless, Yes, do tell her, don't let her think she can treat us like a couple of dogs. She'd better know who she's dealing with, said the neighbor from the fourth floor, thus concluding the judgment and the dialogue. The only thing left to mention is the silent scene of her slowly climbing back upstairs to her apartment, treading softly in her woven slippers. At the door of Ricardo Reis she listens carefully, putting her ear to the keyhole. She can hear the noise of running water, and the charwoman singing in a low voice.

  It was a very busy day for Lydia. She put on the smock she had brought with her, tied up her hair and covered it with a kerchief, rolled up her sleeves, and set to work with enthusiasm, nimbly avoiding the playful teasing that Ricardo Reis felt was expected of him when their paths crossed, an error on his part, from a lack of experience and psychological insight, because this woman at the moment seeks no pleasure other than that of dusting, washing, and sweeping. She is so accustomed to these chores that there is really no effort involved, and so she sings, but softly lest the neighbors think that the charwoman is taking liberties on this her first day working for the doctor. When it was time for lunch, Ricardo Reis, who during the morning had been driven from the bedroom to the study, from the study to the dining room, from the dining room to the kitchen, from the kitchen to the bathroom, emerging from the bathroom only to begin all over again in reverse order, with brief respites in the two empty rooms, saw that Lydia was showing no signs of interrupting her work, so he said, with embarrassment, As you know, I have no food in the house. An awkward rendering of his thoughts. Without disguise the sentence would sound like this, I'm going out for lunch, but I can't take you with me to the restaurant, it wouldn't look right, what will you do. She would reply with exactly the same words she uses now, Lydia, at least, cannot be accused of being two-faced, Go and have your lunch, I brought a small bowl of soup from the hotel and some stewed meat, I'll heat them up and that'll do me fine, and take your time, too, then we won't be tripping over each other's feet. She laughed as she spoke, wiped the perspiration from her face with the back of her left hand while with the other she adjusted the kerchief, which was slipping down. Ricardo Reis touched her on the shoulder, said, Well, good-bye for now, and left. He was halfway down the stairs when he heard doors open on the second and fourth floors, these were the neighbors coming to warn Lydia in chorus, Now then, dear, don't forget to wash your master's stairs, but on seeing the doctor they scurried back inside. The moment Ricardo Reis steps onto the pavement, the woman on the fourth floor will go down to the woman on the second floor and the two of them will whisper, I got such a fright, Have you ever known a tenant to go out and leave the charwoman in the apartment on her own, Very trusting, I must say, perhaps she cleaned for him at his previous place, Perhaps, senhora, perhaps, I don't deny it, but they could also be having an affair, men are such rogues, they never miss an opportunity. Away with you, he is a doctor of medicine, A doctor could still be a rogue, men are a bad lot, Mine isn't so bad, Nor mine. Until later, senhora, and don't let that hussy give us the slip, Don't you worry, she won't get past my door without being given her orders. It proved unnecessary. In the middle of the afternoon Lydia went out onto the landing armed with a brush, mop, and bucket. The woman on the fourth floor quietly watched from above as the wooden steps resounded to the blows of the heavy brush. The dirty water was mopped up and squeezed into the bucket, the bucket water was emptied three times, and the entire building filled with the clean smell of strong soap. There's no denying it, this charwoman knows her job, the neighbor on the second floor can tell at once, and she goes out of her way to speak to her on the pretext of taking in her doormat just as Lydia reaches her landing, My word, girl, you've done a splendid job on those stairs, it's nice to know we have such a reliable tenant on the third floor. The doctor insists that everything be clean and tidy, he likes to see things done properly, it makes a pleasant sight. It most certainly does. These words were spoken not by Lydia but by the neighbor on the fourth floor, who was leaning over the banister. There is something voluptuous in the contemplation of newly washed stairs, in the smell of scrubbed wood, this is a fraternity of women who take pride in their domestic chores, it is a kind of mutual absolution, even if more fleeting than the rose. Lydia wished them a good afternoon, climbed back upstairs carrying her bucket and brush, her cloth and soap, shut the door firmly behind her, and muttered, Snooty old bitches, who do they think they're bossing around. She has finished, everything is spick-and-span, Ricardo Reis can now return, pass his finger over the surfaces of the furniture like those housewives always trying to find fault, inspect every nook and cranny. Suddenly Lydia is overcome by a great sadness, a sense of desolation, not because she is tired but because she realizes, though unable to express it in words, that she has served her purpose, all that remains to be done now is await her master's arrival, he will thank her, will wish to offer compensation for her industry and diligence, she will listen with an impassive smile, receive or not receive payment, and return to the hotel. Today she did not even visit her mother in order to find out if there was any news from her brother, not that she feels remorse, but it is as if she possesses nothing of her own. Now she changes back into her blouse and skirt, and as the perspiration cools on her body she sits on a bench in the kitchen, hands folded in her lap, waiting. She hears footsteps on the stairs, the key inserted into the lock, it is Ricardo Reis, he is in the passageway saying jocularly, This is like entering the abode of angels. Lydia gets to her feet, smiles at such flattery, suddenly feels contented, then deeply moved as he approaches with hands outstretched and open arms, Oh, don't touch me, I'm covered with sweat, I was just about to leave. Don't go yet, it's early, have a cup of coffee, I bought some cream cakes, why don't you have a bath first to freshen up. What an idea, me have a bath in your apartment, who ever heard of such a thing. It has never been heard of, but there is always a first time, do as I say. She objected no more, could not object, even if social convention decreed otherwise, because this was one of the happiest moments in her life, running the hot water, taking off her clothes, lowering herself slowly into the tub, feeling her weary limbs relax in the sensuous warmth of the water, using soap and sponge to lather her body, her legs, her thighs, her arms, her belly, her breasts, knowing that on the other side of the door a man is waiting for her. I can imagine what he is doing, what he is thinking, but if he should come in here, if he should see me, watch me sitting here naked, how shameful. Can it be shame that causes her heart to beat so fast, or is it fear. She steps from the bath. The human body alwa
ys looks beautiful when it emerges glistening from water, Ricardo Reis thinks as he opens the door. Lydia, stark naked, covers her breasts and crotch with her hands, begs, Don't look at me. It is the first time she has faced him like this. Please go away, let me get dressed, she says in a low voice of embarrassment, but he smiles a smile of tenderness, desire, even mischief, and tells her, Don't put your clothes on, just dry yourself. He holds out a large towel, wraps it around her, then goes into the bedroom and removes his own clothes. The bed has just been made, the sheets smell new. Lydia enters, holding the towel tightly to conceal her body, she does not hold it like a transparent veil, but as she approaches the bed she drops it, finally courageous. This is no day for feeling cold, her body is burning inside and out, and now it is Ricardo Reis who is trembling, reaching out to her like a child. For the first time they are both naked, after waiting for so long. Spring was slow in coming but better late than never. On the floor below, perched on two high kitchen stools, one atop the other, at the risk of falling and dislocating her shoulder, the downstairs neighbor is trying to decipher the meaning of the sounds that now penetrate the ceiling. Her face is crimson with curiosity and excitement, her eyes shine with repressed depravity, this is how these women live and die, Would you believe what the doctor and that minx are up to. But who knows, perhaps they are only engaged in the honorable task of turning and beating the mattresses, though that takes some believing. When Lydia departed half an hour later, the neighbor on the second floor did not dare open her door, even daring has its limits, but contented herself with looking through the peephole with the eye of a hawk at an agile figure that swiftly passed, swathed in the odor of man as if it were armor. Ricardo Reis, in bed, closes his eyes. Now that his flesh has been gratified, he can begin to add the delicate and elusive pleasure of loneliness. He rolls over into the spot that Lydia occupied. Such a strange smell, the smell of a strange animal, but mutual, not of the one nor the other but of both. Enough, let us be silent, we do not belong here.

  Day starts with morning, the week with Monday. At first light, Ricardo Reis began a long letter to Marcenda, laboriously pondering. What do we write to a woman whom we have kissed without declaring our love. To ask her forgiveness would be offensive, especially since she returned the kiss with passion. If on the other hand we did not say, upon kissing her, I love you, why should we invent the words now, at the risk of not being believed. The Romans assure us in the Latin tongue that actions speak louder than words, let us therefore consider the actions as done and the words superfluous, words are the first layer of a cocoon, frayed, tenuous, delicate. We should use words that make no promise, that seek nothing, that do not even suggest, let them protect our rear as our cowardice retreats, just like these fragmented phrases, general, noncommittal, let us savor the moment, the fleeting joy, the green restored to the budding leaves. I feel that who I am and who I was are different dreams, the years are short, life is all too brief, better that it should be so if all we possess is memory, better to remember little than much, let us fulfill what we are, we have been given nothing else. This is how the letter ends. We thought it would be so difficult to write yet out it flowed, the essential thing is not to feel too deeply what one is saying and not to think too much about what one is writing, the rest depends upon the reply. In the afternoon, as he had promised, Ricardo Reis went in search of employment as a locum tenens, two hours a day three days a week, or even once a week, to keep his hand in, even if it meant working in an office with a window looking onto a backyard. Any small consulting room would do, with old-fashioned furniture, a simple couch behind a screen for routine examinations, an adjustable desk lamp to examine a patient's coloring more closely, a spittoon for those suffering from bronchitis, a couple of prints on the wall, a frame for his diploma, a calendar that tells us how many days we still have to live. He began his search some distance away, Alcántara, Pampulha, perhaps because he had passed through those parts when he entered the straits. He inquired if there were any vacancies, he spoke to doctors he did not know and who did not know him, feeling ridiculous when he addressed them as Dear Colleague and when they spoke to him in the same way, We have a vacancy here but it is temporary, a colleague who is on leave, we expect him back next week. He tried the neighborhood around Conde Barão, then the Rossio, but all the vacancies had been filled. A good thing, too, that there is no shortage of doctors, because in Portugal we have more than six hundred thousand cases of syphilis, and the infant mortality rate is even more alarming. For every thousand infants born a hundred and fifty die. Imagine, then, what a catastrophe it would be if we did not have such excellent medical practitioners at our disposal. It must have been the hand of fate, because after searching so hard and so far afield, Ricardo Reis finally discovered, on Wednesday, a haven virtually on his own doorstep, in the Praça Camoes, and such was his good fortune that he found himself installed in an office with a window overlooking the square. True, he had only a rear view of D'Artagnan, but communication was ensured, the receipt of messages guaranteed, as became apparent when a pigeon flew from the balcony onto the poet's head. It probably whispered in his ear, with columbine malice, that he had a rival behind him, a spirit akin to his and devoted to the muses but whose hand was skilled only in the use of syringes. Ricardo Reis could have sworn he saw Camoes shrug. The post is a temporary replacement for a colleague who specializes in diseases of the heart and lungs and whose own heart has let him down. The prognosis is not serious, but his convalescence could take three months. Ricardo Reis was no luminary in this field, we may recall that he said he was not qualified to voice any opinion about Marcenda's heart condition, but fate not only sets things in motion, it is capable of irony, and so our doctor found himself obliged to scour the bookshops in search of medical texts that might refresh his memory and bring him up to date with the latest techniques in therapeutic and preventive medicine. He called on the colleague who was convalescing, assured him that he would do everything in his power to uphold the standards of a man who was and would continue to be, for many years to come, the foremost specialist in that venerable field, and whom I shall unfailingly consult, taking advantage of your great knowledge and experience. The colleague did not find these eulogies in the least exaggerated and promised his full cooperation. They then proceeded to discuss the terms of this Aesculapian sublease, what percentage toward the administration of the clinic, the salary of the nurse under contract, the equipment and running costs, and a fixed sum for the convalescing heart specialist, whether he be ill or return to health. The remaining income is not likely to make Ricardo Reis a rich man, but he still has a fair amount of Brazilian currency in reserve. In the city there is now one more doctor practicing medicine, and since he has nothing better to do, he goes to the office on Mondays, Wednesdays, and Fridays, invariably punctual. First he waits for patients who do not appear, then, when they do appear, makes sure they do not escape, then the novelty loses its excitement and he settles into the routine of examining collapsed lungs and necrotic hearts, searching the textbooks for cures for the incurable. He scarcely ever telephones his colleague, despite his promise to visit regularly and consult with him. We all make the best of our life and prepare for death, and what a lot of work this gives us. Besides, how awkward it would be to ask, What is your opinion, colleague, I myself have the impression that the patient's heart is hanging by a thread, can you see any way out, colleague, apart from the obvious one that leads into the next world. It would be like mentioning rope in the house of a man condemned to be hanged.

  No reply, so far, from Marcenda. Ricardo Reis has sent her another letter, telling her of his new life, that he is practicing medicine once more, under the borrowed credentials of a well-known specialist, I receive my patients in consulting rooms on the Praça de Luis de Camoes, within a stone's throw of my apartment and close to your hotel. With its multicolored houses Lisbon is a very small city. Ricardo Reis feels as if he is writing to someone he has never seen, to someone who lives, if she exists at al
l, in an unknown place, and when he reflects that this place has a name, Coimbra, which is a city he once saw with his own eyes, the thought seems as absurd as the sun rising in the west, because no matter how hard we look in that direction, we shall see the sun only dying there. The person he kissed, the memory he still preserves of that kiss gradually fades behind the mist of time. In the bookshops he can find no text capable of refreshing his memory. He finds, instead, information on cardiac and pulmonary lesions, and even so, it is often said that there are no diseases, only persons diseased. Does this mean that there are no kisses, only persons kissed. It is true that Lydia nearly always comes when she has a free day, and judging from the external and internal evidence Lydia is a person, but enough has been said about the aversions and prejudices of Ricardo Reis. Lydia may be a person, but she is not that person.

  The weather improves, the world, however, is getting worse. According to the calendar it is already spring, and new buds and leaves can be seen sprouting on the branches of the trees, but from time to time winter invades these parts. Torrential rains are unleashed, leaves and buds are swept away in the flood, until eventually the sun reappears, its presence helping us forget the misfortunes of the last harvest, the drowned ox that comes floating downstream, swollen and decaying, the shack whose walls caved in, the sudden inundation that pulls the corpses of two men into the murky sewers of the city among excrement and vermin. Death should be a simple act of withdrawal, like a supporting actor who makes a discreet exit. He is denied the privilege of a final speech when his presence is no longer required. But the world, being so vast, contains events more dramatic, it ignores these complaints we mutter with clenched teeth about the shortage of meat in Lisbon. This is not news one should broadcast or leak abroad, leave that to other nations who lack our Lusitanian sense of privacy. Consider the recent elections in Germany, at Brunswick, where the mobilized National-Socialist corps paraded through the streets with an ox carrying a placard that read, This ox casts no vote. Had this been in Portugal, we would have taken the ox to vote, then would have eaten it, fillet, loin, and belly, and used the tail to make soup. The German race is obviously very different from ours. Here, the masses clap their hands, rush to watch parades, salute in Roman style, dream of uniforms for civilians, yet they play a most humble role on the great stage of the world. All we can hope for is to be hired as extras. This explains why we never know where to put our feet or what to do with our hands when we line the streets to honor the youths that march past. An innocent babe in its mother's arms doesn't take our patriotic fervor seriously, pulling at our middle finger which is within reach. With a nation like ours it is impossible to be smug and solemn or to offer one's life on the altar of the fatherland, we should take lessons, watch how the abovementioned Germans acclaim Hitler in the Wilhelmsplatz, hear how they fervently plead, We want the Führer, we beseech you Führer, we want to see you Führer, shouting until they become hoarse, faces covered with sweat, little old women with white hair weeping tender tears, pregnant women throbbing with swollen wombs and heaving breasts, men endowed with strong muscles and wills, all shouting and applauding until the Führer comes to the window, then their hysteria knows no bounds, the multitude cries out with one voice, Heil. That's more like it. If only I had been born a German. But one need not be quite so ambitious. Without comparing them with the Germans, consider the Italians, who are already winning their war. Only a few days ago their planes flew all the way to the city of Harar and reduced everything to ashes. If a nation like Italy, known for its tarantellas and serenatas, can take such risks, why should we be hindered by the fado and the vira. Our misfortune is the lack of opportunities. We have an empire, one of the greatest, which could cover the whole of Europe and still have land left over, yet we are unable to conquer our immediate neighbors, we cannot even win back Olivença. But where would such a bold initiative lead us. Let us wait and see how things turn out over the border, and in the meantime let us continue to receive into our homes and hotels those affluent Spaniards who have escaped the turmoil, this is traditional Portuguese hospitality, and if someday they are declared Spain's enemies, we will hand them over to the authorities, who will deal with them as they see fit, the law was made to be enforced. Among the Portuguese there is a strong desire for martyrdom, an eagerness for sacrifice and self-denial, only the other day one of our leaders said, No mother who has ever begotten a son could guide him to a loftier and nobler destiny than that of giving his life in defense of the fatherland. The bastard. We can just see him visiting maternity wards, probing the bellies of pregnant women, asking when they expect to give birth, telling them that soldiers are needed in the trenches, which trenches, never mind, there will be trenches. As we can see from these omens, the world promises no great happiness. Now Alcalá Zamora has been removed from the presidency of the Republic and the rumor is spreading that there will be a military coup in Spain. If that happens, sad times lie ahead for many people. But this is not the reason people emigrate. The Portuguese do not care whether they live in the fatherland or the outside world, the important thing is to find a place where we can eat and save a little money, whether it be Brazil, to which six hundred and six Portuguese emigrated in March, or the United States of North America, to which fifty-nine emigrated, or Argentina, to which more than sixty-five emigrated, but to all the other countries put together only two went. France is no place for Portuguese bumpkins, there one finds another kind of civilization.

 

‹ Prev