The Collected Novels of José Saramago

Home > Other > The Collected Novels of José Saramago > Page 303
The Collected Novels of José Saramago Page 303

by José Saramago


  Tertuliano Máximo Afonso picked up from the floor, where it had fallen, the photocopy of the letter that António Claro had brought with him, then he opened the drawer in his desk in which he had kept the reply from the production company and, with those two pieces of paper in his hand, plus the photograph of himself wearing the false beard, went into the kitchen. He put them in the sink, held a lighted match to them, and observed the swift work of the fire, the flame chewing and swallowing the papers, then vomiting them up in the form of ash, the rapid scintillations that kept nibbling at them even when the flame, still rising up here and there, appeared to have gone out. He turned the charred remnants this way and that until they were entirely consumed, then he turned on the tap and washed every last bit of ash down the drain. Afterward, he went into his bedroom, took the videos out of the wardrobe where he had hidden them, and returned to the living room. Antonio Claro's clothes, which he had brought from the bathroom, were piled on the seat of the armchair. Tertuliano Máximo Afonso got undressed. He wrinkled his nose in disgust as he pulled on the underpants worn by the other man, but there was no alternative, he was driven by necessity, which is one of the names adopted by fate when it suits it to go in disguise. Now that he had become the double of Tertuliano Máximo Afonso, he had no option but to become the António Claro that Antonio Claro had left behind. When, in his turn, he comes back tomorrow to recover his clothes, António Claro will be able to go out into the street only as Tertuliano Máximo Afonso, and will have to remain Tertuliano Máximo Afonso until his own clothes, the ones he left here or others elsewhere, restore to him his identity as António Claro. Whether he likes it or not, clothes do indeed make the man. Tertuliano Máximo Afonso went over to the table on which António Claro had left his personal belongings and methodically concluded his work of transformation. He began with the wrist-watch, slipped the wedding ring onto his ring finger, put the comb and the handkerchief bearing the initials AC into one trouser pocket, the keys to his apartment and to his car in the other, and, in his back pocket, the identity papers that, in case of doubt, will provide indisputable proof that he is António Claro. He is ready to leave, all that's lacking is the final touch, the false beard that Antonio Claro was wearing when he entered the apartment, it's almost as if he knew it would be needed, but no, the beard was just waiting there for a coincidence, because sometimes coincidences take years to arrive and, at others, come running along in Indian file, one after the other. Tertuliano Máximo Afonso went to the bathroom to complete his disguise, what with all the putting on and taking off, and being passed from one face to another, the beard no longer sticks very well, it threatens to arouse the suspicions of the first lynx-eyed glance from some agent of authority or the systematic distrust of some fearful citizen. It finally stuck more or less to his skin, now it just has to last until Tertuliano Máximo Afonso finds a rubbish bin in some reasonably deserted place. There the false beard will end its brief but agitated history, and there in the darkness, among the fetid remains, the videos will find their rest. Tertuliano Máximo Afonso walked back into the living room, looked around to see if he had forgotten anything he might need, then went into the bedroom, on the bedside table is the book about ancient Mesopotamian civilizations, there is no reason why he should keep it with him, but, nevertheless, he picks it up, why should Tertuliano Máximo Afonso feel the need for the company of the Amorites and the Assyrians if in less than twenty-four hours he will be home again. Alea jacta est, he murmured to himself, there is nothing more to discuss, what will be will be, there's no escape. The Rubicon is this door that is closing, these stairs he is going down, these footsteps leading to that car, this key opening the door, this engine carrying it smoothly out into the street, the die is cast, it's in the hands of the gods. The month is August, the day is Friday, there isn't much traffic or people around, the street he is heading for was so far away and is now suddenly near. It has been dark for more than half an hour. Tertuliano Máximo Afonso parked the car outside the building. Before getting out, he looked up at the windows and saw not a single light. He hesitated, asked himself, Now what do I do, to which reason responded, I really don't understand this indecision, if you are, as you hoped to appear to be, António Claro, what you have to do is go calmly upstairs to your apartment, and if the lights are out, there must be some reason for it, after all, none of the other windows are lit either, and since you're not a cat and can't see in the dark, you'll simply have to turn them on, always supposing that, for some unknown reason, there isn't someone waiting for you, or, rather, since we all know the reason, just remember you told your wife that work commitments meant you had to spend tonight away from home, so now you just have to get on with it. Tertuliano Máximo Afonso crossed the street, with the book on the Mesopotamians under his arm, opened the street door, got into the lift, and saw that he had company, Good evening, I was expecting you, said common sense, Oh, I should have known you'd turn up, What's the idea of coming here, Don't act the innocent, you know as well as I do, To take vengeance, to hit back, to sleep with your enemy's wife, now that yours is in bed with him, Exactly, And then what, Nothing, it will never occur to Maria da Paz that she's slept with the wrong man, And what about these people, They're going to get the rough end of this tragicomedy, Why, You're common sense, you should know, Well, I lose some of my qualities in lifts, When António Claro comes home tomorrow he's going to have great difficulty explaining to his wife how it is he managed to sleep with her and, at the same time, be away working outside the city, Well, I had no idea you were capable of such a diabolical plan, Human, my friend, just human, the devil doesn't make plans, anyway, if men were good, he wouldn't even exist, And tomorrow, Oh, I'll think up an excuse to leave early, And that book, What this, I'm not sure really, perhaps I'll leave it here as a souvenir. The lift stopped on the fifth floor, Tertuliano Máximo Afonso asked, Are you coming with me, No, I'm common sense, there's no place for me in there, See you later, Oh, I very much doubt that.

 

‹ Prev