Wagner, the Wehr-Wolf

Home > Other > Wagner, the Wehr-Wolf > Page 7
Wagner, the Wehr-Wolf Page 7

by George W. M. Reynolds


  “For a few moments I was spell-bound—motionless—speechless. Clothed with terror and sublimity, yet in all the flush of the most perfect beauty, a strange—mysterious being stood over me: and I knew not whether she were a denizen of this world, or a spirit risen from another. Perhaps the transcendent loveliness of that countenance was but a mask and the wondrous symmetry of that form but a disguise, beneath which all the passions of hell were raging in the brain and in the heart of a fiend. Such were the ideas that flashed through my imagination; and I involuntarily closed my eyes, as if this action could avert the malignity that appeared to menace me. But dreadful thoughts still pursued me—enveloping me, as it were, in an oppressive mist wherein appalling though dimly seen images and forms were agitating; and I again opened my eyes. The lady—if an earthly being she really were—was gone. I rose from my couch and glanced nervously around—expecting almost to behold an apparition come forth from behind the tapestry, or the folds of the curtains. But my attention was suddenly arrested by a fact more germane to worldly occurrences. The casket wherein I kept the rich presents made to me at different times by my Andrea had been forced open and the most valuable portion of its contents were gone. On a closer investigation I observed that the articles which were left were those that were purchased new; whereas the jewels that had been abstracted were old ones, which, as the count had informed me, had belonged to his deceased wife.

  “On discovering this robbery, I began to suspect that my mysterious visitress, who had caused me so much alarm, was the thief of my property; and I immediately summoned old Margaretha. She was of course astounded at the occurrence which I related; and, after some reflection, she suddenly remembered that she had forgotten to fasten the house-door ere she retired to rest on the preceding evening. I chided her for a neglect which had enabled some evil-disposed woman to penetrate into my chamber, and not only terrify but also plunder me. She implored my forgiveness, and besought me not to mention the incident to the count when next we met. Alas! my noble Andrea and I never met again.

  “I was sorely perplexed by the event which I have just related. If the mysterious visitress were a common thief, why did she leave any of the jewels in the casket? and wherefore had she on two occasions contemplated me with looks of such dark rage and infernal menace? A thought struck me. Could the count’s daughter have discovered our amour? and was it she who had come to gain possession of jewels belonging to the family? I hinted my suspicions to Margaretha; but she speedily convinced me that they were unfounded.

  “‘The Lady Nisida is deaf and dumb,’ she said, ‘and cannot possibly exercise such faculties of observation, nor adopt such means of obtaining information as would make her acquainted with all that has occurred between her father and yourself. Besides—she is constantly in attendance on her sire, who is very, very ill.

  “I now perceived the improbability of a deaf and dumb female discovering an amour so carefully concealed; but to assure myself more fully on that head, I desired Margaretha to describe the Lady Nisida. This she readily did, and I learnt from her that the count’s daughter was of a beauty quite different from the lady whom I had seen in the church and in my own chamber. In a word, it appears that Nisida has light hair, blue eyes and a delicate form: whereas, the object of my interest, curiosity, and fear, is a woman of dark Italian loveliness.

  “I have little more now to say. The loss of the jewels and the recollection of the mysterious lady were soon absorbed in the distressing thoughts which the serious illness of the count forced upon my mind. Weeks passed away, and he came not; but he sent repeated messages by Antonio, imploring me to console myself, as he should soon recover, and urging me not to take any step that might betray the existence of our amour. Need I say how religiously I obeyed him in the latter respect? Day after day did I hope to see him again, for I knew not that he was dying: and I used to dress myself in my gayest attire—even as now I am appareled—to welcome his expected visit. Alas! he never came; and his death was concealed from me, doubtless that the sad event might not be communicated until after the funeral, lest in the first frenzy of anguish I should rush to the Riverola palace to imprint a last kiss upon the cheek of the corpse. But a few hours ago, I learned the whole truth from two female friends of Dame Margaretha who called to visit her, and whom I had hastened to inform that she was temporarily absent. My noble Andrea was dead, and at that very moment his funeral obsequies were being celebrated in the neighboring church—the very church in which I had first beheld the mysterious lady! Frantic with grief—unmindful of the exposure that would ensue—reckless of the consequences, I left the house—I hastened to the church—I intruded my presence amidst the mourners. You know the rest, Fernand. It only remains for me to say that the countenance which I beheld ere now at the window—strongly delineated and darkly conspicuous amidst the blaze of light outside the casement—was that of the lady whom I have thus seen for the third time! But, tell me, Fernand, how could a stranger thus obtain admission to the gardens of your mansion?”

  “You see yon lights, Agnes!” said Wagner, pointing toward the mansion which, as we stated at the commencement of that chapter, was situated at a distance of about two hundred yards from Fernand’s dwelling, the backs of the two houses thus looking toward each other. “Those lights,” he continued, “are shining in a mansion the gardens of which are separated from my own by a simple hedge of evergreens, that would not bar even the passage of a child. Should any inmate of that mansion possess curiosity sufficient to induce him or her to cross the boundary, traverse my gardens, and approach the casements of my residence, that curiosity may be easily gratified.”

  “And to whom does yon mansion belong?” asked Agnes.

  “To Dr. Duras, an eminent physician,” was the reply.

  “Dr. Duras, the physician who attended my noble Andrea in his illness!” exclaimed Agnes. “Then the mysterious lady of whom I have spoken so much, and whose countenance ere now appeared at the casement, must be an inmate of the house of Dr. Duras; or at all events, a visitor there! Ah! surely there is some connection between that lady and the family at Riverola?”

  “Time will solve the mystery, dearest sister, for so I am henceforth to call you,” said Fernand. “But beneath this roof, no harm can menace you. And now let me summon good Dame Paula, my housekeeper, to conduct you to the apartments which have been prepared for your reception. The morning is far advanced, and we both stand in need of rest.”

  Dame Paula, an elderly, good-tempered, kind-hearted matron, shortly made her appearance; and to her charge did Wagner consign his newly-found relative, whom he now represented to be his sister.

  But as Agnes accompanied the worthy woman from the apartment, she shuddered involuntarily as she passed the frame which was covered with the black cloth, and which seemed ominous amidst the blaze of light that filled the room.

  CHAPTER X.

  FRANCISCO, WAGNER AND NISIDA.

  On the ensuing evening, Francisco, Count of Riverola, was seated in one of the splendid saloons of his palace, pondering upon the strange injunction which he had received from his deceased father, relative to the mysterious closet, when Wagner was announced.

  Francisco rose to receive him, saying in a cordial though melancholy tone, “Signor, I expected you.”

  “And let me hasten to express the regret which I experienced at having addressed your lordship coldly and haughtily last night,” exclaimed Wagner. “But, at the moment, I only beheld in you the son of him who had dishonored a being very dear to my heart.”

  “I can well understand your feelings on that occasion, signor,” replied Francisco. “Alas! the sins of the fathers are too often visited upon the children in this world. But, in whatever direction our present conversation may turn, I implore you to spare as much as possible the memory of my sire.”

  “Think not, my lord,” said Wagner, “that I should be so ungenerous as to reproach you for a deed in which you had no concern, and over which you exercised no control. Nor should
I inflict so deep an injury upon you, as to speak in disrespectful terms of him who was the author of your being, but who is now no more.”

  “Your kind language has already made me your friend,” exclaimed Francisco. “And now point out to me in what manner I can in any way repair—or mitigate—the wrong done to that fair creature in whom you express yourself interested.”

  “That young lady is my sister,” said Wagner, emphatically.

  “Your sister, signor! And yet, meseems, she recognized you not——”

  “Long years have passed since we saw each other,” interrupted Fernand; “for we were separated in our childhood.”

  “And did you not both speak of some relative—an old man who once dwelt on the confines of the Black Forest of Germany, but who is now in Florence?” asked Francisco.

  “Alas! that old man is no more,” returned Wagner. “I did but use his name to induce Agnes to place confidence in me, and allow me to withdraw her from a scene which her wild grief so unpleasantly interrupted; for I thought that were I then and there to announce myself as her brother, she might not believe me—she might suspect some treachery or snare in a city so notoriously profligate as Florence. But the subsequent explanations which took place between us cleared up all doubts on that subject.”

  “I am well pleased to hear that the poor girl has found so near a relative and so dear a friend, signor,” said Francisco. “And now acquaint me, I pray thee, with the means whereby I may, to some extent, repair the injury your sister has sustained at the hands of him whose memory I implore you to spare!”

  “Wealth I possess in abundance—oh! far greater abundance than is necessary to satisfy all my wants!” exclaimed Wagner, with something of bitterness and regret in his tone; “but, even were I poor, gold would not restore my sister’s honor. No—let that subject, however, pass. I would only ask you, count, whether there be any scion of your family—any lady connected with you—who answers this description?”

  And Wagner proceeded to delineate, in minute terms, the portraiture of the mysterious lady who had inspired Agnes on three occasions with so much terror, and whom Agnes herself had depicted in such glowing language.

  “Signor! you are describing the Lady Nisida, my sister!” exclaimed Francisco, struck with astonishment at the fidelity of the portrait thus verbally drawn.

  “Your sister, my lord!” cried Wagner. “Then has Dame Margaretha deceived Agnes in representing the Lady Nisida to be rather a beauty of the cold north than of the sunny south.”

  “Dame Margaretha!” said Francisco; “do you allude, signor, to the mother of my late father’s confidential dependent, Antonio?”

  “The same,” was the answer. “It was at Dame Margaretha’s house that your father placed my sister Agnes, who has resided there nearly four years.”

  “But wherefore have you made those inquiries relative to the Lady Nisida?” inquired Francisco.

  “I will explain the motive with frankness,” responded Wagner.

  He then related to the young count all those particulars relative to the mysterious lady and Agnes, with which the reader is already acquainted.

  “There must be some extraordinary mistake—some strange error, signor, in all this,” observed Francisco. “My poor sister is, as you seem to be aware, so deeply afflicted that she possesses not faculties calculated to make her aware of that amour which even I, who possess those faculties in which she is deficient, never suspected, and concerning which no hint ever reached me, until the whole truth burst suddenly upon me last night at the funeral of my sire. Moreover, had accident revealed to Nisida the existence of the connection between my father and your sister, signor, she would have imparted the discovery to me, such is the confidence and so great is the love that exists between us. For habit has rendered us so skillful and quick in conversing with the language of the deaf and dumb, that no impediment ever exists to the free interchange of our thoughts.”

  “And yet, if the Lady Nisida had made such a discovery, her hatred of Agnes may be well understood,” said Wagner; “for her ladyship must naturally look upon my sister as the partner of her father’s weakness—the dishonored slave of his passions.”

  “Nisida has no secret from me,” observed the young count, firmly.

  “But wherefore did Dame Margaretha deceive my sister in respect to the personal appearance of the Lady Nisida?” inquired Wagner.

  “I know not. At the same time——”

  The door opened, and Nisida entered the apartment.

  She was attired in deep black; her luxuriant raven hair, no longer depending in shining curls, was gathered up in massy bands at the sides, and a knot behind, whence hung a rich veil that meandered over her body’s splendidly symmetrical length of limb in such a manner as to aid her attire in shaping rather than hiding the contours of that matchless form. The voluptuous development of her bust was shrouded, not concealed, by the stomacher of black velvet which she wore, and which set off in strong relief the dazzling whiteness of her neck.

  The moment her lustrous dark eyes fell upon Fernand Wagner, she started slightly; but this movement was imperceptible alike to him whose presence caused it, and to her brother.

  Francisco conveyed to her, by the rapid language of the fingers, the name of their visitor, and at the same time intimated to her that he was the brother of Agnes, the young and lovely female whose strange appearance at the funeral, and avowed connection with the late noble, had not been concealed from the haughty lady.

  Nisida’s eyes seemed to gleam with pleasure when she understood in what degree of relationship Wagner stood toward Agnes; and she bowed to him with a degree of courtesy seldom displayed by her to strangers.

  Francisco then conveyed to her in the language of the dumb, all those details already related in respect to the “mysterious lady” who had so haunted the unfortunate Agnes.

  A glow of indignation mounted to the cheeks of Nisida; and more than usually rapid was the reply she made through the medium of the alphabet of the fingers.

  “My sister desires me to express to you, signor,” said Francisco, turning toward Wagner, “that she is not the person whom the Lady Agnes has to complain against. My sister,” he continued, “has never to her knowledge seen the Lady Agnes; much less has she ever penetrated into her chamber; and indignantly does she repel the accusation relative to the abstraction of the jewels. She also desires me to inform you that last night after reading of our father’s last testament, she retired to her chamber, which she did not quit until this morning at the usual hour; and that therefore it was not her countenance which the Lady Agnes beheld at the casement of your saloon.”

  “I pray you, my lord, to let the subject drop now, and forever!” said Wagner, who was struck with profound admiration—almost amounting to love—for the Lady Nisida: “there is some strange mystery in all this, which time alone can clear up. Will your lordship express to your sister how grieved I am that any suspicion should have originated against her in respect to Agnes?”

  Francisco signaled these remarks to Nisida; and the latter, rising from her seat, advanced toward Wagner, and presented him her hand in token of her readiness to forget the injurious imputations thrown out against her.

  Fernand raised that fair hand to his lips, and respectfully kissed it; but the hand seemed to burn as he held it, and when he raised his eyes toward the lady’s countenance, she darted on him a look so ardent and impassioned that it penetrated into his very soul.

  That rapid interchange of glances seemed immediately to establish a kind of understanding—a species of intimacy between those extraordinary beings; for on the one side, Nisida read in the fine eyes of the handsome Fernand all the admiration expressed there, and he, on his part, instinctively understood that he was far from disagreeable to the proud sister of the young Count of Riverola. While he was ready to fall at her feet and do homage to her beauty, she experienced the kindling of all the fierce fires of sensuality in her breast.

  But the unsophis
ticated and innocent-minded Francisco observed not the expression of these emotions on either side, for their manifestation occupied not a moment. The interchange of such feelings is ever too vivid and electric to attract the notice of the unsuspecting observer.

  When Wagner was about to retire, Nisida made the following signal to her brother:—“Express to the signor that he will ever be a welcome guest at the palace of Riverola; for we owe kindness and friendship to the brother of her whom our father dishonored.”

 

‹ Prev