The Selected Poetry of Yehuda Amichai

Home > Other > The Selected Poetry of Yehuda Amichai > Page 10
The Selected Poetry of Yehuda Amichai Page 10

by Chana Bloch


  to God: Come home now! Time to come home! “And he is merciful,”

  come home, God, be gathered to your people in Jerusalem

  so that we can be gathered to you, in mutual death

  and mutual prayers, with shaken-out sheets and smoothed pillows

  and turning off the bed light and the eternal lamp,

  closing the book, and closing the eyes, and turning,

  curled-up, to the wall. Here, in the valley, in the house

  above whose entrance my birth year is carved with

  a verse in German: “Begin with God

  and end with God. That is the best way to live.”

  A stone lion crouches and watches over the words

  and the four-digit number.

  On the gatepost the mezuzah, flute of my childhood’s God,

  and two columns, a memorial to a temple that never was,

  the curtain moves like the curtain in the hotel in Rome

  that first morning, moves and is drawn open,

  uncovered to me the nakedness of that city,

  the roofs and the sky, and I was aroused to

  come to her. Please, now, please. My belovèd, your hair

  is parted in the middle, you walk proudly, your strong

  face carries a heavy weight, heavier than

  the urn on the heads of Arab women at the well, and your eyes

  are open as if from a nonweight. And outside

  cars are wailing. Motors take on

  the sound of humans in distress,

  in depression, in gasoline shortage, in the great heat and in the cold,

  in old age and in loneliness, and they weep and wail.

  Josephus Flavius, son of the dead, like me,

  son of Matityahu, surrendered his fortresses in Galilee

  and threw down his sword on the table in front of me:

  a ray of light that penetrated from outside.

  He saw my name carved on the door as if on a tombstone,

  he thought that my house too was a grave. Son of the dead,

  son of dust, son of the streetlamp that shines in the evening

  outside. The people in front of the window are the legions

  of Titus; they are descending on Jerusalem

  now, as this Sabbath ends, on its cafés and on

  its movie theaters, on lights and on cakes

  and on women’s thighs: surrender of love,

  supplication of love. The rustling of trees

  in the garden announces a change in my actions, but not

  in my dreams. My inner clothes won’t be changed

  and the tattoo from my childhood keeps on sinking

  inward.

  Go, cheerful commander and sad historian,

  slumber between the pages of your books, like pressed

  flowers you will sleep in them. Go,

  my child too is a war orphan of three wars

  in which I wasn’t killed and in which he

  wasn’t born yet, but he is a war orphan of them all.

  Go, white governor of Galilee. I too

  am always entering and leaving as if into new apartments,

  through iron window-grilles that are of memory.

  You must be shadow or water

  to pass through all these without breaking,

  you are gathered again afterward. A declaration of peace

  with yourself, a treaty, conditions, protracted deliberations,

  dunes stretching out, rustling of trees

  over multitudes of the wounded, as in

  a real war. A woman once said to me:

  “Everyone goes to his own funeral.” I didn’t

  understand then. I don’t understand now, but I’m going.

  Death is only a bureaucrat who arranges

  our lives by subject and place

  in files and in archives. This valley

  is the rip God made in his clothes, in the ritual

  mourning for the dead, and all that the poet and

  the chronicler can do is to hand over their fortresses

  and be wailing-women, mourners for a fee or without one.

  Yodfat opens her gates wide: a great

  light bursts forth, the light of surrender

  that should have sufficed for the darkness of millennia.

  Ta-da, ta-daaaaaaa, ta-daaa (sadly),

  the blower’s lips cracked in the prolonged khamsin, the tongue cleaved

  to the roof of his mouth, the right hand forgot its cunning. I

  remember only the movement of the woman

  pulling her dress over her head:

  what a hands-up!, what a blind surrender,

  what imploring, what lust, what surrender!

  “I’m not a traitor,” and between the columns my brother Josephus

  vanished. “I have to write a history.”

  The columns are sick, their capital is circled by a leprosy of Greek

  ornaments and an insanity of carved flowers and buds.

  The home is sick. “Homesick” they say in English

  when a man yearns for his home. The home

  is man-sick. I yearn. I am sick. Go,

  Josephus my brother, flying flags too

  are curtains in windows that no longer have a home.

  I am a pious Jew, my beard has grown inward,

  instead of flesh and blood I’m stuffed with beard-hair

  like a mattress. Pain stays in the forehead, under the phylactery box, with

  no remedy. My heart fasts almost every week, whether I’ve dropped

  a Torah scroll or not, whether the Temple

  was destroyed or rebuilt.

  I don’t drink wine; but everything the wine doesn’t do to me

  is a black abyss without drunkenness, a dark

  empty vineyard where they tread and bruise the soles of

  their feet on the hard stone. My body is a shipyard

  for what is called my soul. My body will be dismantled and my soul

  will glide out to sea, and its shape is the shape of my body in which it lay

  and its shape is the shape of the sea, and the shape of the sea is like the shape of my body.

  My belovèd is Jobesque. It happened in summer, and the elastic straps

  of her clothing snapped with the twang of a taut string. The wailings of

  labor pains and rattle of death-agony already in a first night of love.

  Rip, riiiiiip of light clothing,

  because it was summer, the end of a heavy summer of

  thin, light clothing. A shofar like the hiccup

  of a sick man. And in the beginning of the month of Elul

  the blower blew the ram’s horn and his face was sheepish

  like a ram’s face and his eye was bulging and glassy and rolled

  in its socket like the eye of a closed tank. And his mouth was caught in the shofar,

  with no way to escape.

  Jobesque: we met in the flight of the hemlock. With legs spread apart

  wider than the spreading of wings, beyond the borders of your body.

  In love always, despair lies with you now

  and your movements and the writhing of your limbs and your screams with him

  are the same as with me.

  Sometimes I feel my soul rolling

  as if it were inside an empty barrel. In the dull sound

  of a barrel pushed from place to place. Sometimes

  I see Jerusalem between two people

  who stand in front of a window, with a space

  between them. The fact that they aren’t close and loving

  allows me to see my life, between them.

  “If only it were possible to grasp the moment

  when two people first become strangers to each other.”

  This could have been a song of praise to

  the sweet, imaginary God of my childhood.

  It happened on Friday, and black angels

  filled the Valley o
f the Cross, and their wings

  were black houses and abandoned quarries.

  Sabbath candles bobbed up and down like ships

  at the entrance to a harbor. “Come O bride,”

  wear the clothes of your mourning and your splendor

  from the night when you thought I wouldn’t come to you

  and I came. The room was drenched in the fragrance

  of syrup from black, intoxicating cherries.

  Newspapers, scattered on the floor, rustled below

  and the flapping wings of the hemlock above.

  Love with parting, like a record

  with applause at the end of the music, love

  with a scream, love with a mumble of despair

  at walking proudly into exile from each other.

  Come O bride, hold in your hand something made of clay

  at the hour of sunset, because flesh vanishes

  and iron doesn’t keep. Hold clay in your hand

  for future archaeologists to find and remember.

  They don’t know that anemones after the rain

  are another archaeological find, a document of major importance.

  The time has come for the canon of my life to be closed,

  as the rabbis closed the canon of the Bible.

  There will be a final decision, chapters and books will remain outside,

  will be declared apocryphal, some days won’t be counted with the rest,

  they will be examples and exegeses and interpretations of interpretations

  but not the essence, not holy.

  I imagine matches that were moistened with tears

  or with blood, and can no longer be lit. I imagine

  a shofar blowing in the assault upon an empty objective.

  Jewish shofar-bagpipes, Jeremiah of Anatot

  assaulting an empty place with a troop of weepers running behind him.

  But last Yom Kippur, at the close of the final

  prayer, when everyone was waiting for the shofar

  in great silence, after the shouts of “Open the gate for us,”

  his voice was heard like the thin squeal of an infant,

  his first cry. My life, the beginning of my life.

  I chose you, love, I was Ahasuerus who sat

  on his throne and chose. Through the splendorous clothing

  I saw you and the signs of mutability on your body

  and the arch of curling apocalyptic hair

  above the vagina. You wore black stockings,

  but I knew that you were the opposite. You wore black dresses

  as if in mourning, but I saw red on your body

  like a mouth. As if the tongue of a red velvet gown were sticking out from

  an antique trunk that didn’t close tight.

  I was your Purim bull, your Kippurim bull,

  dressed in a shroud that had the two colors of a clown.

  Ta-da-da-da-da-da-da, ta-da, love and its long shofar-blasts.

  Sit down. Today is the world-pregnant day of judgment. Who raped

  the world and made the day pregnant?

  Today is the day of judgment, today you, today war.

  Tanks from America, fighter planes from France, Russian

  jet-doves, armored chariots from England, Sisera’s regiments

  who dried the swamps with their corpses, a flying Massada,

  Beitar slowly sinking, Yodfat on wheels, the Antonia, ground-to-ground

  ground, ground-to-air air, ground-to-sky sky. Massada won’t fall again, won’t fall again,

  won’t fall again, Massada, won’t. Multiple automatic

  prayer beads and also in single shots. Muezzins armed with

  three-stage missiles, paper-rips and battle-cries

  of holy wars in all seven kinds,

  shtreimls like mines in the road and in the air, deep philosophical

  depth charges, a heart lit up with a green light inside

  the engine of a red-hot bomber, Elijah’s ejection-seat leaping up

  at a time of danger, hurling circumcision knives, thundering

  dynamite fuses from heart to heart, a Byzantine tank

  with a decorated window in which an icon appears

  lit up in purity and softness, mezuzahs filled with

  explosives, don’t kiss them or they’ll blow up, dervishes

  with powdered rococo curls, the Joint Chiefs of Staff

  consisting of Job, his friends, Satan, and God, around a sand-table.

  A pricking with bannered pins in the live flesh

  of hills and valleys made of naked

  humans lying in front of them,

  underwater synagogues, periscope rabbis,

  cantors out of the depths, jeeps armed with women’s hair

  and with wild girls’ fingernails, ripping their

  clothes in rage and mourning. Supersonic angels

  with wings of women’s fat thighs,

  letters of a Torah scroll in ammunition straps, machine guns,

  flowers in the pattern of a fortified bunker,

  fingers of dynamite, prosthetic legs of dynamite,

  eight empty bullet-shells for a Hanukkah menorah,

  explosives of eternal flame, the cross of a crossfire,

  a submachine gun carried in phylactery straps,

  camouflage nets of thin lacy material

  from girlfriends’ panties, used women’s dresses

  and ripped diapers to clean the cannon mouth,

  offensive hand-grenades in the shape of bells,

  defensive hand-grenades in the shape of a spice box

  for the close of the Sabbath, sea mines

  like the prickly apples used as smelling-salts on Yom Kippur

  in case of fainting, half my childhood in

  a whole armored truck, a grandmother clock

  for starting a time-egg filled with

  clipped fingernails of bad boys

  with a smell of cinnamon, Dürer’s

  praying hands sticking up

  like a vertical land mine, arms with an attachment

  for a bayonet, a good-night fortified with sand bags,

  the twelve little minor prophets

  in a night ambush with warm breath,

  cannon barrels climbing like ivy, shooting

  cuckoo shells every fifteen minutes: cuckoo,

  boom-boom. Barbed-wire testicles,

  eye-mines bulging and hurting,

  aerial bombs with the heads of

  beautiful women like the ones that used to be carved

  on ships’ prows, the mouth of a cannon

  open like flower petals,

  M.I.R.V., S.W.A.T., I.C.B.M., I.B.M.,

  P.O.W., R.I.P., A.W.O.L.,

  S.N.A.F.U., I.N.R.I., J.D.L., L.B.J.,

  E.S.P., I.R.S., D.N.A., G.O.D.

  Sit down. Today is the day of judgment. Today there was war.

  The terrible angel pulled back his arm like a spring

  to his side, to rest it or to strike

  again. Keep this arm

  busy, distract its muscles! Hang

  heavy ornaments on it, gold and silver, necklaces

  and diamonds, so that it’s weighed down, so that it will sink and

  not strike again. Again Massada won’t fall, won’t fall.

  In the mists that came from below and in the holy

  bluish light, inside his huge hollow dome,

  I saw the lord of all the earth in all his sadness,

  a radar god lonely and turning

  with his huge wings, in the sad circles

  of a doubt as ancient as the world,

  yes yes and no no, with the sadness of a god who realizes

  there is no answer and no decision aside from that turning.

  Whatever he sees is sad. And whatever

  he doesn’t see is sad, whatever he writes down

  is a code of sadness for humans to decipher.

  I love the bluish light and the white of h
is eyes

  which are blind white screens

  on which humans read what will befall them.

  Again Massadah. Again Massada. Again won’t.

  On one of these evenings I tried

  to remember the name of the one who was killed beside me

  in the pale sands of Ashod. He was a foreigner,

  perhaps one of the wandering sailors, who thought that the Jewish people

  was a sea and those deadly sands were waves. The tattoo

  didn’t reveal his name, just a flower and

  a dragon and fat women. I could have

  called him Flower or Fat Women. In the first

  light of retreat and dawn he died. “In his arms

  he was dead.” Just as in the poem by Goethe. All evening

  beside windows and desks I was immersed in the effort of remembering,

  like the effort of prophecy. I knew that if I didn’t

  remember his name I’d forget my own name, it would wither,

  “the grass rises again.” This too by Goethe. The grass

  doesn’t rise again, it remains trampled,

  remains alive and whispering to itself. It won’t rise,

  but will never die and will not fear sudden death

  under the heavy hobnailed boots.

  The year the world’s condition improved

  my heart got sick. Should I conclude from this

  that my life falls apart without

  the sweet suffocating barrel-hoops of danger?

  I’m forty-three years old. And my father died at sixty-three.

  After summer’s end comes a summer and a summer and a summer, as

  on a broken record. Dying is when the last season

  never changes again.

  And the body is the wax of the soul’s memorial candle

  that drips and gathers and piles up inside me. And paradise

  is when the dead remember only the

  beautiful things: as when, even after the war, I remembered

  only the beautiful days.

  Last spring my child began

  to be afraid—for the first time,

  too early—of death.

  Flowers grow from the earth,

  fear blossoms in his heart,

  a fragrant smell for someone who enjoys

  a fragrance like that.

  And in the summer I tried to engage in politics, in the questions of my time,

  an attempt that has the same fragrance

  of flowers and their withering,

  the attempt of a man to stage-manage and move

  the furniture in his house into a new arrangement,

  to participate: as in a movie theater

  when someone moves his head

  and asks the people in front of him to move

  their heads too, just a bit,

  so that he’ll have at least

 

‹ Prev