by Alice Munro
“Don’t worry, Mary, she’s got money in the bank,” Janie said, “She must have. I asked her to baby-sit for me once and she practically spit in my face. She isn’t exactly a charming old lady, you know.”
“I know she isn’t a charming old lady,” Mary said.
Steve’s hand still rested on her shoulder. “Hey what do you think we are, a bunch of ogres?”
“Nobody wants to turn her out just for the fun of it,” Carl said. “Its unfortunate. We all know that. But we have to think of the community.”
“Yes,” said Mary. But she put her hands in the pockets of her coat and turned to say thank you to Edith, thank you for the birthday party. It occurred to her that they were right, for themselves, for whatever it was they had to be. And Mrs. Fullerton was old, she had dead eyes, nothing could touch her. Mary went out and walked with Danny up the street. She saw the curtains being drawn across living-room windows; cascades of flowers, of leaves, of geometrical designs, shut off these rooms from the night. Outside it was quite dark, the white houses were growing dim, the clouds breaking and breaking, and smoke blowing from Mrs. Fullerton’s chimney. The pattern of Garden Place, so assertive in the daytime, seemed to shrink at night into the raw black mountainside.
The voices in the living room have blown away, Mary thought. If they would blow away and their plans be forgotten, if one thing could be left alone. But these are people who win, and they are good people; they want homes for their children, they help each other when there is trouble, they plan a community—saying that word as if they found a modern and well-proportioned magic in it, and no possibility anywhere of a mistake.
There is nothing you can do at present but put your hands in your pockets and keep a disaffected heart.
IMAGES
Now that Mary McQuade had come, I pretended not to remember her. It seemed the wisest thing to do. She herself said, “If you don’t remember me you don’t remember much,” but let the matter drop, just once adding, “I bet you never went to your Grandma’s house last summer. I bet you don’t remember that either.”
It was called, even that summer, my grandma’s house, though my grandfather was then still alive. He had withdrawn into one room, the largest front bedroom. It had wooden shutters on the inside of the windows, like the living room and dining room; the other bedrooms had only blinds. Also, the verandah kept out the light so that my grandfather lay in near-darkness all day, with his white hair, now washed and tended and soft as a baby’s, and his white nightshirt and pillows, making an island in the room which people approached with diffidence, but resolutely. Mary McQuade in her uniform was the other island in the room, and she sat mostly not moving where the fan, as if it was tired, stirred the air like soup. It must have been too dark to read or knit, supposing she wanted to do those things, and so she merely waited and breathed, making a sound like the fan made, full of old indefinable complaint.
I was so young then I was put to sleep in a crib—not at home but this was what was kept for me at my grandma’s house—in a room across the hall. There was no fan there and the dazzle of outdoors—all the flat fields round the house turned, in the sun, to the brilliance of water—made lightning cracks in the drawn-down blinds. Who could sleep? My mother’s my grandmother’s my aunts’ voices wove their ordinary repetitions, on the verandah in the kitchen in the dining room (where with a little brass-handled brush my mother cleaned the white cloth, and the lighting-fixture over the round table hung down unlit flowers of thick, butterscotch glass). All the meals in that house, the cooking, the visiting, the conversation, even someone playing on the piano (it was my youngest aunt, Edith, not married, singing and playing with one hand, Nita, Juanita, softly falls the southern moon); all this life going on. Yet the ceilings of the rooms were very high and under them was a great deal of dim wasted space, and when I lay in my crib too hot to sleep I could look up and see that emptiness, the stained corners, and feel, without knowing what it was, just what everybody else in the house must have felt—under the sweating heat the fact of death-contained, that little lump of magic ice. And Mary McQuade waiting in her starched white dress, big and gloomy as an iceberg herself, implacable, waiting and breathing. I held her responsible.
So I pretended not to remember her. She had not put on her white uniform, which did not really make her less dangerous but might mean, at least, that the time of her power had not yet come. Out in the daylight, and not dressed in white, she turned out to be freckled all over, everywhere you could see, as if she was sprinkled with oatmeal, and she had a crown of frizzy, glinting, naturally brass-coloured hair. Her voice was loud and hoarse and complaint was her everyday language. “Am I going to have to hang up this wash all by myself?” she shouted at me, in the yard, and I followed her to the clothesline platform where with a groan she let down the basket of wet clothes. “Hand me them clothespins. One at a time. Hand me them right side up. I shouldn’t be out in this wind at all, I’ve got a bronchial condition.” Head hung, like an animal chained to her side, I fed her clothespins. Outdoors, in the cold March air, she lost some of her bulk and her smell. In the house I could always smell her, even in the rooms she seldom entered. What was her smell like? It was like metal and like some dark spice (cloves—she did suffer from toothache) and like the preparation rubbed on my chest when I had a cold. I mentioned it once to my mother, who said, “Don’t be silly, I don’t smell anything.” So I never told about the taste, and there was a taste too. It was in all the food Mary McQuade prepared and perhaps in all food eaten in her presence—in my porridge at breakfast and my fried potatoes at noon and the slice of bread and butter and brown sugar she gave me to eat in the yard—something foreign, gritty, depressing. How could my parents not know about it? But for reasons of their own they would pretend. This was something I had not known a year ago.
After she had hung out the wash she had to soak her feet. Her legs came straight up, round as drainpipes, from the steaming basin. One hand on each knee, she bent into the steam and gave grunts of pain and satisfaction.
“Are you a nurse?” I said, greatly daring, though my mother had said she was.
“Yes I am and I wish I wasn’t.”
“Are you my aunt too?”
“If I was your Aunt you would call me Aunt Mary, wouldn’t you? Well you don’t, do you? I’m your cousin, I’m your father’s cousin. That’s why they get me instead of getting an ordinary nurse. I’m a practical nurse. And there is always somebody sick in this family and I got to go to them. I never get a rest.”
I doubted this. I doubted that she was asked to come. She came, and cooked what she liked and rearranged things to suit herself, complaining about draughts, and let her power loose in the house. If she had never come my mother would never have taken to her bed.
My mother’s bed was set up in the dining room, to spare Mary McQuade climbing the stairs. My mother’s hair was done in two little thin dark braids, her cheeks were sallow, her neck warm and smelling of raisins as it always did, but the rest of her under the covers had changed into some large, fragile and mysterious object, difficult to move. She spoke of herself gloomily in the third person, saying, “Be careful, don’t hurt Mother, don’t sit on Mother’s legs.” Every time she said Mother I felt chilled, and a kind of wretchedness and shame spread through me as it did at the name of Jesus. This Mother that my own real, warm-necked, irascible and comforting human mother set up between us was an everlastingly wounded phantom, sorrowing like Him over all the wickedness I did not yet know I would commit.
My mother crocheted squares for an afghan, in all shades of purple. They fell among the bedclothes and she did not care. Once they were finished she forgot about them. She had forgotten all her stories which were about Princes in the Tower and a queen getting her head chopped off while a little dog was hiding under her dress and another queen sucking poison out of her husband’s wound; and also about her own childhood, a time as legendary to me as any other. Given over to Mary’s care she whimpered childishly
, “Mary, I’m dying for you to rub my back.” “Mary, could you make me a cup of tea? I feel if I drink any more tea I’m going to bob up to the ceiling, just like a big balloon, but you know it’s all I want.” Mary laughed shortly. “You,” she said, “You’re not going to bob up anywhere. Take a derrick to move you. Come on now, raise up, you’ll be worse before you’re better!” She shooed me off the bed and began to pull the sheets about with not very gentle jerks. “You been tiring your Momma out? What do you want to bother your Momma for on this nice a day?” “I think she’s lonesome,” my mother said, a weak and insincere defence. “She can be lonesome in the yard just as well as here,” said Mary, with her grand, vague, menacing air. “You put your things on, out you go!”
My father, too, had altered since her coming. When he came in for his meals she was always waiting for him, some joke swelling her up like a bullfrog, making her ferocious-looking and red in the face. She put uncooked white beans in his soup, hard as pebbles, and waited to see if good manners would make him eat them. She stuck something to the bottom of his water glass to look like a fly. She gave him a fork with a prong missing, pretending it was by accident. He threw it at her, and missed, but startled me considerably. My mother and father, eating supper, talked quietly and seriously. But in my father’s family even grownups played tricks with rubber worms and beetles, fat aunts were always invited to sit on little rickety chairs and uncles broke wind in public and said, “Whoa, hold on there!” proud of themselves as if they had whistled a complicated tune. Nobody could ask your age without a rigmarole of teasing. So with Mary McQuade my father returned to family ways, just as he went back to eating heaps of fried potatoes and side meat and thick, floury pies, and drinking tea black and strong as medicine out of a tin pot, saying gratefully, “Mary, you know what it is a man ought to eat!” He followed that up with, “Don’t you think it’s time you got a man of your own to feed?” which earned him, not a fork thrown, but the dishrag.
His teasing of Mary was always about husbands. “I thought up one for you this morning!” he would say. “Now Mary I’m not fooling you, you give this some consideration.” Her laughter would come out first in little angry puffs and explosions through her shut lips, while her face grew redder than you would have thought possible and her body twitched and rumbled threateningly in its chair. There was no doubt she enjoyed all this, all these preposterous imagined matings, though my mother would certainly have said it was cruel, cruel and indecent, to tease an old maid about men. In my father’s family of course it was what she was always teased about, what else was there? And the heavier and coarser and more impossible she became, the more she would be teased. A bad thing in that family was to have them say you were sensitive, as they did of my mother. All the aunts and cousins and uncles had grown tremendously hardened to any sort of personal cruelty, reckless, even proud, it seemed, of a failure or deformity that could make for general laughter.
At supper-time it was dark in the house, in spite of the lengthening days. We did not yet have electricity. It came in soon afterwards, maybe the next summer. But at present there was a lamp on the table. In its light my father and Mary McQuade threw gigantic shadows, whose heads wagged clumsily with their talk and laughing. I watched the shadows instead of the people. They said, “What are you dreaming about?” but I was not dreaming, I was trying to understand the danger, to read the signs of invasion.
My father said, “Do you want to come with me and look at the traps?” He had a trapline for muskrats along the river. When he was younger he used to spend days, nights, weeks in the bush, following creeks all up and down Wawanash County, and he trapped not only muskrat then but red fox, wild mink, marten, all animals whose coats are prime in the fall. Muskrat is the only thing you can trap in the spring. Now that he was married and settled down to farming he just kept the one line, and that for only a few years. This may have been the last year he had it.
We went across a field that had been plowed the previous fall. There was a little snow lying in the furrows but it was not real snow, it was a thin crust like frosted glass that I could shatter with my heels. The field went downhill slowly, down to the river flats. The fence was down in some places from the weight of the snow, we could step over it.
My father’s boots went ahead. His boots were to me as unique and familiar, as much an index to himself as his face was. When he had taken them off they stood in a corner of the kitchen, giving off a complicated smell of manure, machine oil, caked black mud, and the ripe and disintegrating material that lined their soles. They were a part of himself, temporarily discarded, waiting. They had an expression that was dogged and uncompromising, even brutal, and I thought of that as part of my father’s look, the counterpart of his face, with its readiness for jokes and courtesies. Nor did that brutality surprise me; my father came back to us always, to my mother and me, from places where our judgment could not follow.
For instance, there was a muskrat in the trap. At first I saw it waving at the edge of the water, like something tropical, a dark fern. My father drew it up and the hairs ceased waving, clung together, the fern became a tail with the body of the rat attached to it, sleek and dripping. Its teeth were bared, its eyes wet on top, dead and dull beneath, glinted like washed pebbles. My father shook it and whirled it around, making a little rain of icy river water. “This is a good old rat,” he said. “This is a big old king rat. Look at his tail!” Then perhaps thinking that I was worried, or perhaps only wanting to show me the charm of simple, perfect mechanical devices, he lifted the trap out of the water and explained to me how it worked, dragging the rat’s head under at once and mercifully drowning him. I did not understand or care. I only wanted, but did not dare, to touch the stiff, soaked body, a fact of death.
My father baited the trap again using some pieces of yellow, winter-wrinkled apple. He put the rat’s body in a dark sack which he carried slung over his shoulder, like a pedlar in a picture. When he cut the apple I had seen the skinning knife, its slim bright blade.
Then we went along the river, the Wawanash River, which was high, running full, silver in the middle where the sun hit it and where it arrowed in to its swiftest motion. That is the current, I thought, and I pictured the current as something separate from the water, just as the wind was separate from the air and had its own invading shape. The banks were steep and slippery and lined with willow bushes, still bare and bent over and looking weak as grass. The noise the river made was not loud but deep, and seemed to come from away down in the middle of it, some hidden place where the water issued with a roar from underground.
The river curved, I lost my sense of direction. In the traps we found more rats, released them, shook them and hid them in the sack, replaced the bait. My face, my hands, my feet grew cold, but I did not mention it. I could not, to my father. And he never told me to be careful, to stay away from the edge of the water, he took it for granted that I would have sense enough not to fall in. I never asked how far we were going, or if the trapline would ever end. After a while there was a bush behind us, the afternoon darkened. It did not occur to me, not till long afterwards, that this was the same bush you could see from our yard, a fan-shaped hill rising up in the middle of it with bare trees in wintertime that looked like bony little twigs against the sky.
Now the bank, instead of willows, grew thick bushes higher than my head. I stayed on the path, about halfway up the bank, while my father went down to the water. When he bent over the trap, I could no longer see him. I looked around slowly and saw something else. Further along, and higher up the bank, a man was making his way down. He made no noise coming through the bushes and moved easily, as if he followed a path I could not see. At first I could just see his head and the upper part of his body. He was dark, with a high bald forehead, hair long behind the ears, deep vertical creases in his cheeks. When the bushes thinned I could see the rest of him, his long clever legs, thinness, drab camouflaging clothes, and what he carried in his hand, gleaming where the sun caught
it—a little axe, or hatchet.
I never moved to warn or call my father. The man crossed my path somewhere ahead, continuing down to the river. People say they have been paralyzed by fear, but I was transfixed, as if struck by lightning, and what hit me did not feel like fear so much as recognition. I was not surprised. This is the sight that does not surprise you, the thing you have always known was there that comes so naturally, moving delicately and contentedly and in no hurry, as if it was made, in the first place, from a wish of yours, a hope of something final, terrifying. All my life I had known there was a man like this and he was behind doors, around the corner at the dark end of a hall. So now I saw him and just waited, like a child in an old negative, electrified against the dark noon sky, with blazing hair and burned-out Orphan Annie eyes. The man slipped down through the bushes to my father. And I never thought, or even hoped for, anything but the worst.
My father did not know. When he straightened up, the man was not three feet away from him and hid him from me. I heard my father’s voice come out, after a moment’s delay, quiet and neighbourly.
“Hello, Joe. Well. Joe. I haven’t seen you in a long time.”
The man did not say a word, but edged around my father giving him a close look. “Joe, you know me,” my father told him. “Ben Jordan. I been out looking at my traps. There’s a lot of good rats in the river this year, Joe.”
The man gave a quick not-trusting look at the trap my father had baited.
“You ought to set a line out yourself.”
No answer. The man took his hatchet and chopped lightly at the air.
“Too late this year, though. The river is already started to go down.”
“Ben Jordan,” the man said with a great splurt, a costly effort, like somebody leaping over a stutter.