“I’m afraid it is. He really nailed us, this time.”
“I can still remember just as though they were real – as though we spent ten years together – oh, Nick—”
“Tell me how to find you. I’ll be on the next plane out of San Diego.”
She was silent a moment.
“No. No, Nick. What’s the use? We aren’t the same people we were when we were married. An hour or two more and we’ll forget we ever were together.”
“Janine—”
“We’ve got no past left, Nick. And no future.”
“Let me come to you!”
“I’m Tommy’s wife. My past’s with him. Oh, Nick, I’m so sorry, so awfully sorry – I can still remember, a little, how it was with us, the fun, the running along the beach, the kids, the little fat calico cat – but it’s all gone, isn’t it? I’ve got my life here, you’ve got yours. I just wanted to tell you—”
“We can try to put it back together. You don’t love Tommy. You and I belong with each other. We—”
“He’s a lot different, Nick. He’s not the man you remember from the La Jolla days. Kinder, more considerate, more of a human being, you know? It’s been ten years, after all.”
Mikkelsen closed his eyes and gripped the edge of the couch to keep from falling. “It’s been two hours,” he said. “Tommy phased us. He just tore up our life, and we can’t ever have that part of it back, but still we can salvage something, Janine, we can rebuild, if you’ll just get the hell out of that villa and—”
“I’m sorry, Nick.” Her voice was tender, throaty, distant, almost unfamiliar. “Oh, God, Nick, it’s such a mess. I loved you so. I’m sorry, Nick. I’m so sorry.”
The screen went blank.
Mikkelsen had not time-jaunted in years, not since the Aztec trip, and he was amazed at what it cost now. But he was carrying the usual credit cards and evidently his credit lines were okay, because they approved his application in five minutes. He told them where he wanted to go and how he wanted to look, and for another few hundred the makeup man worked him over, taking that dusting of early gray out of his hair and smoothing the lines from his face and spraying him with the good old Southern California tan that you tend to lose when you’re in your late thirties and spending more time in your office than on the beach. He looked at least eight years younger, close enough to pass. As long as he took care to keep from running into his own younger self while he was back there, there should be no problems.
He stepped into the cubicle and sweet-scented fog enshrouded him, and when he stepped out again it was a mild December day in the year 2012, with a faint hint of rain in the northern sky. Only fourteen years back, and yet the world looked prehistoric to him, the clothing and the haircuts and the cars all wrong, the buildings heavy and clumsy, the advertisements floating overhead offering archaic and absurd products in blaring gaudy colors. Odd that the world of 2012 had not looked so crude to him the first time he had lived through it; but then the present never looks crude, he thought, except through the eyes of the future. He enjoyed the strangeness of it: it told him that he had really gone backward in time. It was like walking into an old movie. He felt very calm. All the pain was behind him now; he remembered nothing of the life that he had lost, only that it was important for him to take certain countermeasures against the man who had stolen something precious from him. He rented a car and drove quickly up to La Jolla. As he expected, everybody was at the beach club except for young Nick Mikkelsen, who was back in Palm Beach with his parents. Mikkelsen had put this jaunt together quickly but not without careful planning.
They were all amazed to see him – Gus, Dan, Leo, Christie, Sal, the whole crowd. How young they looked! Kids, just kids, barely into their twenties, all that hair, all that baby fat. He had never before realized how young you were when you were young. “Hey,” Gus said, “I thought you were in Florida!” Someone handed him a popper. Someone slipped a capsule to his ear and raucous overload music began to pound against his cheekbone. He made the rounds, grinning, hugging, explaining that Palm Beach had been a bore, that he had come back early to be with the gang. “Where’s Yvonne?” he asked.
“She’ll be here in a little while,” Christie said.
Tommy Hambleton walked in five minutes after Mikkelsen. For one jarring instant Mikkelsen thought that the man he saw was the Hambleton of his own time, thirty-five years old, but no: there were little signs, and a certain lack of tension in this man’s face, a certain callowness about the lips, that marked him as younger. The truth, Mikkelsen realized, is that Hambleton had never looked really young, that he was ageless, timeless, sleek and plump and unchanging. It would have been very satisfying to Mikkelsen to plunge a knife into that impeccably shaven throat, but murder was not his style, nor was it an ideal solution to his problem. Instead, he called Hambleton aside, bought him a drink and said quietly, “I just thought you’d like to know that Yvonne and I are breaking up.”
“Really, Nick? Oh, that’s so sad! I thought you two were the most solid couple here!”
“We were. We were. But it’s all over, man. I’ll be with someone else New Year’s Eve. Don’t know who, but it won’t be Yvonne.”
Hambleton looked solemn. “That’s so sad, Nick.”
“No. Not for me and not for you.” Mikkelsen smiled and nudged Hambleton amiably. “Look, Tommy, it’s no secret to me that you’ve had your eye on Yvonne for months. She knows it too. I just wanted to let you know that I’m stepping out of the picture, I’m very gracefully withdrawing, no hard feelings at all. And if she asks my advice, I’ll tell her that you’re absolutely the best man she could find. I mean it, Tommy.”
“That’s very decent of you, old fellow. That’s extraordinary!”
“I want her to be happy,” Mikkelsen said.
Yvonne showed up just as night was falling. Mikkelsen had not seen her for years, and he was startled at how uninteresting she seemed, how bland, how unformed, almost adolescent. Of course, she was very pretty, close-cropped blonde hair, merry greenish-blue eyes, pert little nose, but she seemed girlish and alien to him, and he wondered how he could ever have become so involved with her. But of course all that was before Janine. Mikkelsen’s unscheduled return from Palm Beach surprised her, but not very much, and when he took her down to the beach to tell her that he had come to realize that she was really in love with Hambleton and he was not going to make a fuss about it, she blinked and said sweetly, “In love with Tommy? Well, I suppose I could be – though I never actually saw it like that. But I could give it a try, couldn’t I? That is, if you truly are tired of me, Nick.” She didn’t seem offended. She didn’t seem heartbroken. She didn’t seem to care much at all.
He left the club soon afterward and got an express-fax message off to his younger self in Palm Beach: Yvonne has fallen for Tommy Hambleton. However upset you are, for God’s sake get over it fast, and if you happen to meet a young woman named Janine Carter, give her a close look. You won’t regret it, believe me. I’m in a position to know.
He signed it A Friend, but added a little squiggle in the corner that had always been his own special signature-glyph. He didn’t dare go further than that. He hoped young Nick would be smart enough to figure out the score.
Not a bad hour’s work, he decided. He drove back to the jaunt-shop in downtown San Diego and hopped back to his proper point in time.
There was the taste of cotton in his mouth when he emerged. So it feels that way even when you phase yourself, he thought. He wondered what changes he had brought about by his jaunt. As he remembered it, he had made the hop in order to phase himself back into a marriage with a woman named Janine, who apparently he had loved quite considerably until she had been snatched away from him in a phasing. Evidently the unphasing had not happened, because he knew he was still unmarried, with three or four regular companions – Cindy, Melanie, Elena and someone else – and none of them was named Janine. Paula, yes, that was the other one. Yet he was carrying a note, alread
y starting to fade, that said: You won’t remember any of this, but you were married in 2016 or 17 to the former Janine Carter, Tommy Hambleton’s ex-wife, and however much you may like your present life, you were a lot better off when you were with her. Maybe so, Mikkelsen thought. God knows he was getting weary of the bachelor life, and now that Gus and Donna were making it legal, he was the only singleton left in the whole crowd. That was a little awkward. But he hadn’t ever met anyone he genuinely wanted to spend the rest of his life with, or even as much as a year with. So he had been married, had he, before the phasing? Janine? How strange, how unlike him.
He was home before dark. Showered, shaved, dressed, headed over to the Top of the Marina. Tommy Hambleton and Yvonne were in town, and he had agreed to meet them for drinks. Hadn’t seen them for years, not since Tommy had taken over his brother’s villa on the Riviera. Good old Tommy, Mikkelsen thought. Great to see him again. And Yvonne. He recalled her clearly, little snub-nosed blonde, good game of tennis, trim compact body. He’d been pretty hot for her himself, eleven or twelve years ago, back before Adrienne, before Charlene, before Georgiana, before Nedra, before Cindy, Melanie, Elena, Paula. Good to see them both again. He stepped into the skylift and went shooting blithely up the long swivel-stalk to the gilded little cupola high above the lagoon. Hambleton and Yvonne were already there.
Tommy hadn’t changed much – same old smooth slickly dressed little guy – but Mikkelsen was astonished at how time and money had altered Yvonne. She was poised, chic, sinuous, all that baby-fat burned away, and when she spoke there was the smallest hint of a French accent in her voice. Mikkelsen embraced them both and let himself be swept off to the bar.
“So glad I was able to find you,” Hambleton said. “It’s been years! Years, Nick!”
“Practically forever.”
“Still going great with the women, are you?”
“More or less,” Mikkelsen said. “And you? Still running back in time to wipe your nose three days ago, Tommy?”
Hambleton chuckled. “Oh, I don’t do much of that any more. Yvonne and I went to the Fall of Troy last winter, but the short-hop stuff doesn’t interest me these days. I – oh. How amazing?”
“What is it?” Mikkelsen asked, seeing Hambleton’s gaze go past him into the darker corners of the room.
“An old friend,” Hambleton said. “I’m sure it’s she! Someone I once knew – briefly, glancingly—” He looked toward Yvonne and said, “I met her a few months after you and I began seeing each other, love. Of course, there was nothing to it, but there could have been – there could have been—” A distant wistful look swiftly crossed Hambleton’s features and was gone. His smile returned. He said, “You should meet her, Nick. If it’s really she, I know she’ll be just your type. How amazing! After all these years! Come with me, man!”
He seized Mikkelsen by the wrist and drew him, astounded, across the room.
“Janine?” Hambleton cried. “Janine Carter?”
She was a dark-haired woman, elegant, perhaps a year or two younger than Mikkelsen, with cool perceptive eyes. She looked up, surprised. “Tommy? Is that you?”
“Of course, of course. That’s my wife, Yvonne, over there. And this – this is one of my oldest and dearest friends, Nick Mikkelsen. Nick – Janine—”
She stared up at him. “This sounds absurd,” she said, “but don’t I know you from somewhere?”
Mikkelsen felt a warm flood of mysterious energy surging through him as their eyes met. “It’s a long story,” he said. “Let’s have a drink and I’ll tell you all about it.”
ANOTHER STORY or A FISHERMAN OF THE INLAND SEA
Ursula K. Le Guin
Ursula K. Le Guin is an American writer born in 1929 in Berkeley, California, who now lives in Portland, Oregon. An iconic figure in fantasy, science fiction, and general fiction, she has published twenty-one novels, eleven volumes of short stories, four collections of essays, twelve books for children, six volumes of poetry, and four books in translation. Le Guin has received many honors and awards including the Hugo, Nebula, National Book Award, and PEN-Malamud. Her most recent publications are Finding My Elegy: New and Selected Poems, 1960–2010 and The Unreal and the Real: Selected Short Stories. “Another Story” was first published in Tomorrow in 1994.
To the Stabiles of the Ekumen on Hain, and to Gvonesh,
Director of the Churten Field Laboratories at Ve Port:
from Tiokunan’n Hideo, Farmholder of the Second
Sedoretu of Udan, Derdan’nad, Oket, on O.
I shall make my report as if I told a story, this having been the tradition for some time now. You may, however, wonder why a farmer on the planet O is reporting to you as if he were a Mobile of the Ekumen. My story will explain that. But it does not explain itself. Story is our only boat for sailing on the river of time, but in the great rapids and the winding shallows, no boat is safe.
So: once upon a time when I was twenty-one years old I left my home and came on the NAFAL ship Terraces of Darranda to study at the Ekumenical Schools on Hain.
The distance between Hain and my home world is just over four light-years, and there has been traffic between O and the Hainish system for twenty centuries. Even before the Nearly As Fast As Light drive, when ships spent a hundred years of planetary time instead of four to make the crossing, there were people who would give up their old life to come to a new world. Sometimes they returned; not often. There were tales of such sad returns to a world that had forgotten the voyager. I knew also from my mother a very old story called “The Fisherman of the Inland Sea,” which came from her home world, Terra. The life of a ki’O child is full of stories, but of all I heard told by her and my othermother and my fathers and grandparents and uncles and aunts and teachers, that one was my favorite. Perhaps I liked it so well because my mother told it with deep feeling, though very plainly, and always in the same words (and I would not let her change the words if she ever tried to).
The story tells of a poor fisherman, Urashima, who went out daily in his boat alone on the quiet sea that lay between his home island and the mainland. He was a beautiful young man with long, black hair, and the daughter of the king of the sea saw him as he leaned over the side of the boat and she gazed up to see the floating shadow cross the wide circle of the sky.
Rising from the waves, she begged him to come to her palace under the sea with her. At first he refused, saying, “My children wait for me at home.” But how could he resist the sea king’s daughter? “One night,” he said. She drew him down with her under the water, and they spent a night of love in her green palace, served by strange undersea beings. Urashima came to love her dearly, and maybe he stayed more than one night only. But at last he said, “My dear, I must go. My children wait for me at home.”
“If you go, you go forever,” she said.
“I will come back,” he promised.
She shook her head. She grieved, but did not plead with him. “Take this with you,’ she said, giving him a little box, wonderfully carved, and sealed shut. “Do not open it, Urashima.”
So he went up onto the land, and ran up the shore to his village, to his house: but the garden was a wilderness, the windows were blank, the roof had fallen in. People came and went among the familiar houses of the village, but he did not know a single face. “Where are my children?” he cried. An old woman stopped and spoke to him: “What is your trouble, young stranger?”
“I am Urashima, of this village, but I see no one here I know!”
“Urashima!” the woman said – and my mother would look far away, and her voice as she said the name made me shiver, tears starting to my eyes “Urashima! My grandfather told me a fisherman named Urashima was lost at sea, in the time of his grandfather’s grandfather. There has been no one of that family alive for a hundred years.”
So Urashima went back down to the shore; and there he opened the box, the gift of the sea king’s daughter. A little white smoke came out of it and drifted away on the sea wind
. In that moment Urashima’s black hair turned white, and he grew old, old, old; and he lay down on the sand and died.
Once, I remember, a traveling teacher asked my mother about the fable, as he called it. She smiled and said, “In the Annals of the Emperors of my nation of Terra it is recorded that a young man named Urashima, of the Yosa district, went away in the year 477, and came back to his village in the year 825, but soon departed again. And I have heard that the box was kept in a shrine for many centuries.” Then they talked about something else.
My mother, Isako, would not tell the story as often as I demanded it. “That one is so sad,” she would say, and tell instead about Grandmother and the rice dumpling that rolled away, or the painted cat who came alive and killed the demon rats, or the peach boy who floated down the river. My sister and my germanes, and older people, too, listened to her tales as closely as I did. They were new stories on O, and a new story is always a treasure. The painted cat story was the general favorite, especially when my mother would take out her brush and the block of strange, black, dry ink from Terra, and sketch the animals – cat, rat – that none of us had ever seen: the wonderful cat with arched back and brave round eyes, the fanged and skulking rats, “pointed at both ends” as my sister said. But I waited always, through all other stories, for her to catch my eye, look away, smile a little and sigh, and begin, “Long, long ago, on the shore of the Inland Sea there lived a fisherman...”
Did I know then what that story meant to her? that it was her story? that if she were to return to her village, her world, all the people she had known would have been dead for centuries?
Certainly I knew that she “came from another world”, but what that meant to me as a five-, or seven-, or ten-year-old, is hard for me now to imagine, impossible to remember. I knew that she was a Terran and had lived on Hain; that was something to be proud of. I knew that she had come to O as a Mobile of the Ekumen (more pride, vague and grandiose) and that “your father and I fell in love at the Festival of Plays in Sudiran.” I knew also that arranging the marriage had been a tricky business. Getting permission to resign her duties had not been difficult – the Ekumen is used to Mobiles going native. But as a foreigner, Isako did not belong to a ki’O moiety, and that was only the first problem. I heard all about it from my othermother, Tubdu, an endless source of family history, anecdote, and scandal. “You know,” Tubdu told me when I was eleven or twelve, her eyes shining and her irrepressible, slightly wheezing, almost silent laugh beginning to shake her from the inside out – “you know, she didn’t even know women got married? Where she came from, she said, women don’t marry.”
The Time Traveller's Almanac Page 8