The Complete Odes and Epodes

Home > Other > The Complete Odes and Epodes > Page 7
The Complete Odes and Epodes Page 7

by Horace


  When the king had left his walls and fallen

  (alas) at the feet of stubborn Achilles,

  the Trojan women anointed man-slaying Hector

  given over to carrion birds and dogs.

  By Circe’s consent the oarsmen

  of toiling Ulysses put off their tough

  and bristling hides; then wit and speech

  flowed back, and their faces’ wonted grace.

  Dearly belov’d of sailors and salesmen,

  20

  I’ve paid your fines enough and more.

  My youth has fled and modesty’s blush

  departed; my bones are draped in sallow hide;

  my hair is white from your perfumes;

  no leisure may intersperse my torment;

  night crowds out day, day night, and I cannot ease

  my straining lungs by taking breath.

  And so I’m forced to believe what I denied:

  Sabellian incantations shake the heart,

  the head is split by Marsian spells.

  30

  What more d’you want? O land and sea, I burn

  as neither Hercules smeared with Nessus’

  black blood nor boiling Aetna’s burgeoning flames:

  you glow like a manufactory

  of Colchian poisons so that, dry ash,

  I shall be blown away by injurious winds.

  What end or what tax awaits me? Declare it:

  I will faithfully pay the punishment enjoined,

  prepared to expiate, should you demand

  a hundred bullocks, or wish to be sung

  40

  to a disingenuous lyre – chaste and honest,

  a golden constellation, you’ll walk among the stars.

  Castor incensed at Helen’s disrepute,

  and Castor’s great brother, were won by prayer:

  so you (you have the power), deliver me from madness,

  o woman unworn by family curses, for you

  are no pedantic hag who scatters

  nine-day ashes ’mid paupers’ graves.

  Generous is your heart and pure your hands.

  Pactumeius is your issue, yours the blood

  50

  that crimsoned the cloths the midwife washed,

  though you stood up strong after giving birth.’

  ‘Why pour your prayers into ears that are shut?

  The rocks that wintry Neptune pounds

  with leaping brine are not more deaf to naked sailors.

  You divulge the Cotyttian rite, the worship

  of liberating Bacchus, and hope to smile unharmed?

  High-priest of Esquiline poison-magic,

  you fill the City with slander of my good name

  and expect to reap no reward? What use

  60

  to have enriched Paelignian beldames,

  to have mixed ever swifter poisons? The fate

  awaiting you is longer drawn out than your prayers:

  a wretch, you shall lead a wretched life,

  never avoiding yet more distress.

  Treacherous Pelops’ father, Tantalus,

  always in need of the generous banquet, longs for rest;

  so longs Prometheus, chained to the eagle;

  Sisyphus longs to set his boulder upon

  the mountain’s peak: but the laws of Jove forbid.

  70

  Now you shall yearn to jump from lofty towers,

  and now to broach your breast with a Noric sword;

  sick with loathsome depression, in vain

  you shall put the noose about your neck.

  I’ll mount like a knight your unbroken back,

  the world give way before my prodigious ride.

  Must I, who can animate waxen dolls

  (as your curiosity knows), and tear

  the moon from the Pole by my spells,

  and raise the ashes of the dead

  80

  and nicely mix aphrodisiac draughts:

  must I bewail the period of my art,

  shall it not prevail over you?’

  ODES

  BOOK 1

  1

  Maecenas atavis edite

  Maecenas, descended from olden kings,

  my rampart and sweet admiration,

  some there are whose joy it is to collect

  Olympic dust and swerve by the post

  with smouldering axle and lift to the Gods

  like lords of the earth the winner’s palm.

  One man delights if the volatile crowd

  raise him up to triple honours; another rejoices

  to store in his granary everything swept

  10

  from Libyan threshing floors.

  Not even Attalian terms could ever seduce

  to become a fear-fraught sailor,

  to part Myrtoan sea with Cyprian keel,

  the man who is glad to work with his hoe

  his father’s fields. The trader

  fearing the south-west wind as it wrestles

  th’Icarian swell, praises the calm of the wold

  about his home town, yet soon will refurbish

  his shattered bottoms, untaught to brook

  20

  privation. Others do not disdain cups

  of vintage Massic, nor to devote a substantial

  part of the day to stretching their limbs

  beneath the verdant arbutus or by

  the quiet spring of some holy stream.

  The camp, the sounding of trumpets mixed

  with fifes, and the wars that mothers hate,

  enthuse so many. The hunter stays out

  under heaven’s chill, forgetful of his wife,

  whether faithful hounds have viewed a stag

  30

  or a Marsian boar may breach the fine-spun nets.

  But me the ivy guerdon on learnéd brows

  ranks with the Gods above; me the cool copse

  and grateful carols of Nymphs and Satyrs

  dispart from the masses – provided Euterpe

  does not withhold her flutes nor Polyhymnia

  decline to tune the lyre of Lesbos:

  and should you list me among the lyric bards

  I shall nudge the stars with my lifted head.

  2

  lam satis terris

  The Father has loosed upon earth sufficient

  snow and hail, smitten with his livid

  right hand the sacred heights and terrorized

  Rome our city,

  terrorized all the peoples, lest Pyrrha’s

  burdensome age of prodigies come again,

  when Proteus drove his seals to visit

  the high mountains,

  and fishes lodged in the tops of elms

  10

  (till then well known as the haunt of doves),

  and terrified does had to swim upon

  the whelming flood.

  We saw the tawny Tiber (his waves

  flung back with fury from the Tuscan shore)

  advance to mine King Numa’s palace

  and Vesta’s shrine;

  and boast he’d now avenge his Ilia (who protested

  too much); and flow at large across

  20

  his own left bank (uxorious river)

  without Jove’s consent.

  Youth, made few by parents’ vice, shall hear

  of swords whetted for civil strife which better

  had slain fell Parthians; shall hear

  of battles fought.

  Which God shall the people call to affairs

  of tottering empire? With what prayer shall

  holy virgins beset pure Vesta not

  heeding their hymns?

  To whom shall Jupiter assign the role

  30

  of atonement? Come at length, we pray,

  prophetic Apollo, swathing in cloud

  your bright shoulder:

  or you, smiling Venus, should it be your will,

>   around whom flutter both Joy and Desire:

  or you if you care for neglected descendants,

  our sponsor Mars,

  glutted on the long game, alas,

  who delight in shouts and tossing helms

  40

  and fearsome Moorish infantry facing

  its bloody foes:

  or you, winged Mercury, if changing

  your shape you appear on earth as a youth

  prepared to be named as avenger of

  Julius Caesar.

  Then late return to the skies and long

  be pleased to live among Romans: and though

  our sins offend you, may no wind

  carry you away

  betimes: here rather may you enjoy great

  50

  triumphs and the names of Father and Foremost

  nor tolerate Parthian raids while you are

  our Leader, Caesar.

  3

  Sic te diva

  May the mighty Cyprian queen,

  may Helen’s brothers, shining stars,

  may the father of winds

  (all bound bar Iapix) so helm you,

  ship, bearing in trust

  our Virgil, that you render him unharmed,

  I pray, to Attic shores

  and preserve the half of my soul.

  Oak and triple bronze

  10

  were about his breast who first committed

  his fragile boat

  to the surly sea nor feared the headlong

  south-west wind fighting

  it out with the north, nor moody Hyades,

  nor the south (the Adriatic’s

  chiefest judge) raising or laying the swell.

  What onset of death

  did he fear who looked dry-eyed on floundering

  monsters, troubled seas

  20

  and the infamous skerry of Acroceraunia?

  The wise God sundered

  the lands with estranging Ocean in vain

  since impious boats traverse

  the sounds that ought to remain unstained.

  Boldly enduring all,

  mankind rushes through sin and prohibition.

  Boldly Prometheus

  by disobedient guile procured us fire:

  and once that fire was brought

  30

  from its heaven-home, famine and a throng

  of new fevers fell upon

  earth; and death’s necessity, hitherto slow

  and remote, now quickened

  its pace. Daedalus tasted the empty air

  on wings not granted to men.

  Hercules’ efforts broke through Acheron.

  Nothing is too steep for man:

  we foolishly seek for heaven itself, our sin

  will not let Jove

  40

  lay down his punitive thunderbolts.

  4

  Solvitur acris hiems

  Sharp winter thaws for the spring and west wind,

  capstans haul down dry hulls,

  flocks tire of the fold and the ploughman of the hearth,

  meadows no longer are blanched with frost.

  Cytherea leads the dance by moonlight,

  the seemly Graces hand in hand

  with Nymphs tread the rhythm while flamy Vulcan

  inspects the Cyclopes’ gloomy works.

  10

  Now is the time to deck your glistening hair

  wiith green myrtle or the flowers

  of the liberated Earth, to sacrifice to Faunus

  in the shady wood a lamb or a kid.

  Pallid Death kicks impartially at the doors

  of hovels and mansions. O happy Sestius,

  the brief sum of life invalidates long-term hopes.

  Soon night shall whelm you and fabled ghosts

  and Pluto’s mean home: once you are there the dice

  will deal you no mastery of wine or wonder

  20

  at tender Lycidas for whom all youths now burn

  and soon our virgins will kindle.

  5

  Quis multa gracilis

  What slender boy besprinkled with fragrant oils

  now crowds you, Pyrrha, amid the roses

  in some convenient grotto?

  For whom do you dress that yellow hair,

  so simply neat? Alas, how often he will weep

  at your and the Gods’ vacillations –

  oh he will be flabbergasted

  by rough seas and black gales,

  who now enjoys the illusion your worth is golden,

  10

  who supposes you will be always available, always

  amiable, not knowing the breeze

  deceives. I pity those

  for whom you blandly glitter.

  A votive plaque on the temple wall

  shows damp clothes (mine) hung up

  to the puissant God of the sea.

  6

  Scriberis Vario

  Varius the poet of Homeric flight

  shall celebrate you as victorious, brave,

  and the forces’ exploits (marine or horse)

  under your command.

  But I, too slight for grandeur, Agrippa

  attempt nor that nor Peleus’ son’s high-stomached

  no-surrender nor the voyaging about

  the seas of double-

  dealing Ulysses nor Pelops’ cruel house,

  10

  since Modesty and the pacific Muse

  forbid ineptitude lessen the praise of you and

  distinguished Caesar.

  Who worthy to write of Mars his adamantine

  coat, Meriones grimed with Trojan dust

  or Tydides with Pallas’ aid

  a match for the Gods?

  Flippant as ever, whether afire

  or fancy free, I sing of banquets and ‘battles’

  of eager girls with neatly trimmed nails

  20

  against the young men.

  7

  Laudabunt alii

  Let others praise bright Rhodes and Mytilene

  or Ephesus or the walls of twin-

  bayed Corinth or Thebes renowned for Bacchus

  or Delphi for Apollo or Thessaly’s Tempe.

  There are whose one work is to celebrate in uncessant

  song the city of virgin Pallas and to wreathe

  upon their brows olive sprigs gathered from far and wide.

  Many a one shall speak in Juno’s honour

  of Argos known for its steeds and of rich Mycenae.

  10

  As for me, neither obdurate Sparta

  nor bounteous plain of Larisa has struck me so much

  as Albunea’s booming cavern, and head-

  long Anio, and Tibur’s grove and orchards

  watered with frolicking streams.

 

‹ Prev