The small, dark interpreter spoke for the first time, in Ruanja first and then in H’inglish for the others. "Brai noa. Without a home. VaHaptaa is ‘from nowhere.’ Landless, perhaps."
Sandoz, Supaari remembered then. He had learned the names of Ha’an’s companions slowly but had trouble with the interpreter’s. Meelo, the Runa called him. And Ha’an had called him Emilio. And the Elder had called him Son, and the others called him Sandoz. So many names! They had confused Supaari at first. "VaHaptaa are criminals," Supaari explained. "They have no place. They are outsiders: n’jorni." He searched for some simple parallel. "Do you recall the first day of our meeting? Someone was angry because it is a crime to take meat without permission. This taking is called khukurik."
"Poaching," Sandoz said, lifting his chin to show he understood.
"VaHaptaa take without permission. Khukurik is not permitted. You should kill that one if you see him again," Supaari told them. "Someone would thank you for this service. And the VaKashani will also be grateful. VaHaptaa are dangerous to them: djanada, do you understand?"
They did now, they thought. Too late, but now they understood.
Supaari bid them farewell after that, feeling it was time to leave the foreigners to their own death rituals. Sandoz accompanied him to the dock, always courteous if he understood how to express respect. Supaari knew the foreigners well enough now to realize that insult was always born of ignorance, not malice. "Sipaj, Sandoz. Someone is sorry for your loss," he said, climbing down into the boat.
Sandoz looked at him. The strange brown eyes were less disturbing to Supaari now; he was used to the tiny round iris and knew that Sandoz and the others did not see through some sorcery but in a normal way. "You are kind," Sandoz said at last.
"Someone will return before the end of Partan."
"Our hearts will be glad of it."
Supaari cast off and backed the powerboat around the dock, turning it into the southern channel toward the village of Lanjeri, where he had business to attend to. He looked back once before his boat rounded the bend and saw the foreigner still standing on the dock, a small black silhouette against the Kashan cliffside.
THE LONG EVENING passed with George alternately sitting and pacing, sobbing suddenly and then laughing through the tears, telling Jimmy and Sofia stories of Anne and of their marriage, and then falling silent. It was almost impossible to go home to where Anne wasn’t, but George finally moved to leave. Sofia burst into tears again, undone by memories of her widowed father’s grief and by her own sadness and by the thought of losing Jimmy as George had lost Anne. Pressing George’s hand against her belly, she said with fierce conviction, "You are this baby’s grandfather. You will live with us." And held him until the crying stopped and got him into the bed Jimmy made up. The two of them watched over George until at last he slept.
"I’m all right," Sofia whispered to Jimmy then. "See about Emilio. It was bad, Jimmy. You can’t imagine. It was terrible."
Jimmy nodded and kissed her and left to check on the priests, neither of whom had been seen for hours. Stooping to peer into their apartment, he saw how things were and motioned Marc outside. "D.W. would tell you to write up the damn report," Jimmy said very softly, stepping back to the far side of the terrace with Marc. "It can probably wait until tomorrow, if you don’t feel up to it."
A fitful smile appeared on Marc’s face, pale in the moonlight. He understood that he was being offered a good excuse to shirk his real duty, which was to comfort Emilio somehow. He regretted his own lack of pastoral experience. What could one say? Sandoz, he knew, had been prepared for the Father Superior’s death, but Anne, too—a staggering blow, to lose them both at once, and horrifically. "Thank you. I shall write the report tonight. It will be good to have something to do."
Marc ducked into the apartment for his tablet, hesitated, and then picked up the Father Superior’s, with its preprogrammed transmission codes; Yarbrough had shown him how to use it, knowing this day was coming. He looked to Sandoz, concerned that this practical reminder of D.W.’s passing would distress him, but Emilio seemed not to know Marc was in the room. Returning to the terrace, Marc told Jimmy quietly, "I shall be in Aycha’s apartment." He turned back toward Sandoz and then faced Jimmy again, giving a small shrug.
Putting a hand on Marc’s shoulder, Jimmy looked past him at Emilio sitting in the gloom. "It’s okay. I’ll see what I can do."
Jimmy went inside. For a while, he was as helpless as Marc had been, unable to imagine what was keeping Emilio from falling apart. The Irish weep and drink and sing and talk at a wake, so George’s reaction had seemed normal and predictable to Jimmy, a kind of grief he understood. But this … You poor macho bastard, Jimmy thought suddenly, realizing that Sandoz probably just wanted some privacy so he could finally cry without witnesses and shame. Jimmy got to his feet but then hunkered down on his heels so he could see Emilio’s face. "¿Quieres compañeros o estar solo?" he asked gently, to be sure before he left Sandoz alone.
"Soy solo."
Jimmy was almost out of the apartment before he caught the change in the verb and went back. "Mírame, ’mano. Look at me!" he said, dropped down to Emilio’s level again. He put his hands on Emilio’s shoulders and shook him a little. From a great distance, Emilio’s eyes came to him. "You are not alone, Emilio. Sofia loved them and I loved them, too. Do you hear me? Maybe not for so long, maybe not so deeply, but truly and well. We loved them, too." It was only then, saying it, that the reality of the deaths hit Jimmy, and no burden of stoicism dammed up his tears. Emilio’s eyes closed and he turned his head away and then at last, Jimmy understood the rest of it. "Oh, Jesus. You’re not alone, Emilio. I love you. Sofia loves you. And our kid’s gonna need an uncle, man. You’re not alone. You’ve still got us, right? Oh, Jesus," he said again, taking Sandoz in his arms. "That’s better. Thank God! That’s better …"
It was over sooner than Jimmy thought was good for him but at least there’d been some release. Jimmy waited until he thought the time was right and then, wiping his own eyes on his sleeve, lifted Sandoz to his feet. "Come on. No one sleeps alone tonight. You’re coming with me." He steered Emilio out of the apartment and, voice roughened by tears, called to Robichaux, "Marc, you come on up to our place, too. No one sleeps alone tonight!"
WHEN JIMMY BROUGHT Emilio and Marc into the apartment, Sofia was still awake, dark eyes huge in her small face, lips and eyelids swollen. She had heard what her husband had called out to Marc and guessed what had given rise to it. Flooded with love, she thought to herself: I have chosen well. She watched, too worn out to help, as Jimmy cobbled together sleeping cushions for the two priests. Marc was subdued but fine. Emilio, she knew, was not fine but he was spent, and slept almost as soon as Jimmy covered him.
When everyone else was taken care of, Jimmy came to her and she took his hand, getting to her feet wearily. They walked out to their terrace and sat close together in the two-person glider George and Manuzhai had built, Sofia nestling under Jimmy’s arm, her small hand on his thigh. Jimmy set the chair in motion and for a while, they rocked in companionable quiet. It was clouding up. Moons that had been bright only half an hour earlier were already reduced to hazy glowing disks in the sky. Sofia felt the baby move and drew Jimmy’s hand to her belly and watched his face light up, his red-rimmed eyes unfocused as he listened with his fingers to the dance within her.
They spoke then, with the dear and ordinary intimacy of the well-married in the eye of a storm. George was doing okay, considering. Marc was getting his bearings. Emilio seemed stunned but had been able to cry a little.
"And you, Sofia? You look so tired," Jimmy said, worried about her and the child. My God, he thought suddenly. What will we do without Anne? What if the baby is breech? Please, God, let it be a girl, a tiny girl who takes after Sofia and my mom. An easy birth, please, God. And he wondered if they could get back home before the due date if the lander fuel could be manufactured soon enough. But he said, "Do you want to tell me about
it tonight or wait until later?"
She had sworn she would never again keep anything from him. Her vow to herself and to him: she would not carry burdens alone. So she began, voice pitched low, to tell him of the past two days.
"SANDOZ? I’M SORRY." She watched him struggle awake, feeling terrible for waking him. "I’m sorry," she repeated as he sat up blinking.
Emilio looked around him, a little confused yet. Then his eyes opened wide and he asked anxiously, "D.W.?"
Sofia shook her head and shrugged. "It’s only that I heard something a while ago. I’m probably being an alarmist, but Anne and D.W have been gone a long time. I think we should go find them."
Still thickheaded, he nodded agreeably: Sure, absolutely, if you say so. And looked around for his clothes, his hand dropping onto his discarded shirt, where he looked at it for a moment, as though he had no idea what to do with it. Finally, he seemed to come fully awake and Sofia said, "I’ll wait outside."
As he dressed, she berated herself for timidity. "I should have gone out myself," she called. "I shouldn’t have gotten you up." Emilio was showing the effects of broken nights spent nursing D.W. and needed all the sleep he could get during the day. She felt like a caricature of a pregnant woman, scared of noises, apt to burst into tears for no good reason. The early weeks of her pregnancy had been an embarrassing emotional roller coaster.
"No. It’s okay. You did the right thing." A minute later, Sandoz appeared on the terrace, reasonably alert. He’d had perhaps four or five hours of sleep.
They went first to the hampiy and saw the cup with its dregs of soup. Stepping back outside, Sandoz looked around. "It’s quiet out there," he drawled, squinty-eyed, like an old-time cinema cowboy. "Too quiet." He said it to make her laugh, and she smiled but wished she could see Anne and D.W. somewhere.
"They usually walk off that way." He waved vaguely toward the south. "You stay here. I can manage." D.W. was so thin now that Emilio could almost carry him alone. He and Anne could lock hands and make a sort of sling for him.
"No," Sofia said, practical even about her own emotional upheavals. "I’ll only sit and worry. I may as well come." He looked at her doubtfully so she added, "It’s all right. I feel fine. Really."
They were still north of the lander when they began to know something was wrong. The wind must have shifted because their first indication of what had happened was the odor, the unmistakable smell of blood. Emilio went to the lander and quietly opened the cargo door a few inches, enough to reach in and grab D.W.’s Winchester. "Get inside, lock the door and stay there," he told her. He checked to see that the rifle was loaded, that a round was in the chamber, and walked around the lander without looking back.
She was not sure what made her disobey the order. Maybe she was frightened to be alone and unknowing or simply determined not to shrink from whatever was waiting, but she followed him around the lander and saw then, as he did, the carnage, indistinct in the distance. Even from where they stood, some things were clear. Whatever Sandoz had thought to do with the rifle, it was too late now. Emilio turned, ashen, and saw her. "Stay here," he said, and this time she did as she was told, frozen by memories of her mother’s corpse.
She watched Emilio move toward the bodies, saw the rifle fall from his hands, saw his head turn down and away. He looked back toward it all almost immediately, and she saw his hands rise toward his head as he stood, taking in the details. She knew suddenly that it was insupportable for him to be alone with this. I am Mendes, she thought, and she forced herself to go closer but stumbled at the sight of it, and fought nausea. Nimrod, she thought numbly. The hunter of Genesis, whose prey was man.
Emilio turned and saw her moving toward him again. She meant to pull him away from it or hold him, but before she could get closer, he said in a quiet level voice, "There are tarps and a shovel in the lander." He looked at her, eyes steady and dry, until finally she realized why he wanted her to leave. Craven, she walked back to the plane. When she returned, he was streaked and smeared and soaked with blood, and had laid the two bodies out, putting limbs in position. He wiped his gory hand on his shirt and then reached out to close the eyes, smooth the hair.
She was almost blind with tears now but as silent as Emilio. She wanted to help him unfold the tarps, but her arms wouldn’t seem to move and so, alone, he covered the butchered bodies of the father of his soul and the mother of his heart. Sick with reaction, Sofia moved to the edge of the cliff and vomited over the side. All she could think of was what a meager meal they must have made.
The graves took a long time, the ground stony and grudging. Emilio dug close by; it was unthinkable to move the bodies in pieces. He had been too busy with the language research to help with the garden, so his hands were not hardened to the shovel. After a while, Sofia realized that he needed gloves and went for them, glad to be able to help somehow. She decided next to collect rocks in a pile, to put over the graves when the time came. That accomplished, she sat and watched, but left again an hour later to fill a canteen for him. As the long Rakhati evening wore on, he would now and then stop digging and stare hollow-eyed and at those times, Emilio would accept water from her wordlessly. Then he would lean to the task again, the relentless sound of the shovel filling the world. At dusk, Sofia got a camplight from the lander and stayed with him until he was done, sometime after midnight.
Emilio climbed out of the second grave and sat for a time, hunched on the ground with his head in his hands. Then he stirred and pushed himself to his feet. Sofia had by that time come to some sticking point. Together, they laid the remains of D. W. Yarbrough and Anne Edwards to rest, and the shoveling began again.
When the mounds were covered with stones, the brief, endless night was over and they simply stood staring at the graves, too exhausted to think or speak. Sofia leaned over and turned off the camplight, its orange glow lost in the light of morning. When she straightened, she found herself looking directly into the eyes of Emilio Sandoz and was appalled by what she saw.
How long had they known each other? she wondered. Was it ten years? In all that time, she had never even called him by his given name … She tried to find words for him, some way to let him know that she had the measure of this loss, knew the weight and depth and breadth of it, and shared it.
"Emilio," she said finally, "I am your sister and we are orphaned."
He was, she thought, too tired to weep, too shocked, but he looked at her and nodded, accepting it; let her come to him then and hold him. And when at last they embraced, she was a married woman, pregnant with his friend’s child, and he was a priest in perpetuity, gutted by grief, and they clung to each other in dumb, bewildered misery.
She led him by the hand down the cliffside, stopping for clean clothes, which she carried to the river. They washed away the blood and dirt and sweat, and dressed, and she brought him to her home, as eerily silent as the first day they’d entered this strange and beautiful village. She fixed them both something to eat; he refused at first, but she insisted. "It’s a Jewish law," she told him. "You have to eat. Life goes on." Once he took the first bite, he was ravenous and finished everything she put in front of him.
She knew as clearly as her husband would the next evening that no one should sleep alone, not now, not after all that, so she put him to bed, in Jimmy’s place, and cleaned things up a little before lying down next to him. It was then that she felt the baby move for the first time. She was motionless for a moment, astonished and absorbed. Then she reached toward him and took his hand and held it against her belly. There was a breathless pause and then again the turning, the quickening. Life goes on, she meant for him to understand. Death is balanced.
"I did not mean to be cruel," she would tell Jimmy the next night, despairingly, her small hands fisted. "I only wanted him to feel a part of life again."
Emilio sat up suddenly and twisted away from her, shattering at last. She realized then how it must have seemed to him and begged him to forgive her, trying to explain. He und
erstood, but it was so vivid and his isolation now seemed total, and he could not speak. She rose on her knees behind him and held him as tightly as she could, as though to keep his body from going to pieces. He was so worn out, but the sobbing lasted a long time. Finally he lay down again, his back to her, hands over his face. "God," she heard him whisper over and over, "God."
She lay down behind him and pulled her knees up close, cradling the shaking body until she felt the spasmodic shuddering diminish and heard his breathing slow and grow even. And so they slept: bereaved and exhausted, with mourning as their chaperone.
31
NAPLES:
AUGUST 2060
IT WAS A desiccated version of Sofia’s story that the Father General and his colleagues heard from Emilio, but they had Marc Robichaux’s report from that night and from the days that followed.
"The VaKashani were kind," Sandoz told them. "When they returned and found out what had happened, they made certain no one was left alone. It was, I believe, in part a desire to comfort us but I think they were concerned that the VaHaptaa hunter who had taken Anne and D.W. was still in the region, looking for more easy prey. They were afraid for their children, naturally, but also for us because we obviously did not know how to take care of ourselves. And we had attracted trouble."
The headaches were very bad, clusters of them coming only hours apart, crushing thought and prayer, pressing even grief out of his mind. The Runa expected emotional distress to cause illness, but they were concerned that they could find no way to compensate him. Askama would lie down next to him in the dark, waiting it out with him, and he would awaken to find her eyes on him, searching for signs that he was better. She was older, more mature by then. "Meelo," she said in English one morning, "can you not be glad again? I am very worried you might die." It was a turning point, a lifeline he was able to grasp, and he thanked God for it. He didn’t want to frighten her.
The Sparrow Page 44