“Beautiful! Beautiful!” exclaimed Annie. “Is it alive? Is it alive?”
“Alive? To be sure it is,” answered her husband. “Do you suppose any mortal has skill enough to make a butterfly,—or would put himself to the trouble of making one, when any child may catch a score of them in a summer’s afternoon? Alive? Certainly! But this pretty box is undoubtedly of our friend Owen’s manufacture; and really it does him credit.”
At this moment, the butterfly waved its wings anew, with a motion so absolutely lifelike that Annie was startled, and even awe-stricken; for, in spite of her husband’s opinion, she could not satisfy herself whether it was indeed a living creature, or a piece of wondrous mechanism.
“Is it alive?” she repeated, more earnestly than before.
“Judge for yourself,” said Owen Warland, who stood gazing in her face with fixed attention.
The butterfly now flung itself upon the air, fluttered round Annie’s head, and soared into a distant region of the parlor, still making itself perceptible to sight by the starry gleam in which the motion of its wings enveloped it. The infant on the floor, followed its course with his sagacious little eyes. After flying about the room, it returned, in a spiral curve, and settled again on Annie’s finger.
“But is it alive?” exclaimed she again; and the finger, on which the gorgeous mystery had alighted, was so tremulous that the butterfly was forced to balance himself with his wings. “Tell me if it be alive, or whether you created it?”
“Wherefore ask who created it, so it be beautiful?” replied Owen Warland. “Alive? Yes, Annie; it may well be said to possess life, for it absorbed my own being into itself; and in the secret of that butterfly, and in its beauty—which is not merely outward, but deep as its whole system—is represented the intellect, the imagination, the sensibility, the soul, of an Artist of the Beautiful! Yes, I created it. But”—and here his countenance somewhat changed—“this butterfly is not now to me what it was when I beheld it afar off, in the day-dreams of my youth.”
“Be it what it may, it is a pretty plaything,” said the blacksmith, grinning with childlike delight. “I wonder whether it would condescend to alight on such a great clumsy finger as mine? Hold it hither, Annie!”
By the artist’s direction, Annie touched her finger’s tip to that of her husband; and, after a momentary delay, the butterfly fluttered from one to the other. It preluded a second flight by a similar, yet not precisely the same waving of wings, as in the first experiment; then, ascending from the blacksmith’s stalwart finger, it rose in a gradually enlarging curve to the ceiling, made one wide sweep around the room, and returned with an undulating movement to the point whence it had started.
“Well, that does beat all nature!” cried Robert Danforth, bestowing the heartiest praise that he could find expression for; and, indeed, had he paused there, a man of finer words and nicer perception, could not easily have said more. “That goes beyond me, I confess! But what then? There is more real use in one downright blow of my sledge-hammer, than in the whole five years’ labor that our friend Owen has wasted on this butterfly!”
Here the child clapped his hands, and made a great babble of indistinct utterance, apparently demanding that the butterfly should be given him for a plaything.
Owen Warland, meanwhile, glanced sidelong at Annie, to discover whether she sympathized in her husband’s estimate of the comparative value of the Beautiful and the Practical. There was, amid all her kindness towards himself, amid all the wonder and admiration with which she contemplated the marvelous work of his hands, and incarnation of his idea, a secret scorn; too secret, perhaps, for her own consciousness, and perceptible only to such intuitive discernment as that of the artist. But Owen, in the latter stages of his pursuit, had risen out of the region in which such a discovery might have been torture. He knew that the world, and Annie as the representative of the world, whatever praise might be bestowed, could never say the fitting word, nor feel the fitting sentiment which should be the perfect recompense of an artist who, symbolizing a lofty moral by a material trifle—converting what was earthly, to spiritual gold—had won the Beautiful into his handiwork. Not at this latest moment, was he to learn that the reward of all high performance must be sought within itself, or sought in vain. There was, however, a view of the matter, which Annie, and her husband, and even Peter Hovenden, might fully have understood, and which would have satisfied them that the toil of years had here been worthily bestowed. Owen Warland might have told them, that this butterfly, this plaything, this bridal-gift of a poor watchmaker to a blacksmith’s wife, was, in truth, a gem of art that a monarch would have purchased with honors and abundant wealth, and have treasured it among the jewels of his kingdom, as the most unique and wondrous of them all! But the artist smiled, and kept the secret to himself.
“Father,” said Annie, thinking that a word of praise from the old watchmaker might gratify his former apprentice, “do come and admire this pretty butterfly!”
“Let us see,” said Peter Hovenden, rising from his chair, with the sneer upon his face that always made people doubt, as he himself did, in everything but a material existence. “Here is my finger for it to alight upon. I shall understand it better when once I have touched it.”
But, to the increased astonishment of Annie, when the tip of her father’s finger was pressed against that of her husband, on which the butterfly still rested, the insect drooped its wings, and seemed on the point of falling to the floor. Even the bright spots of gold upon its wings and body, unless her eyes deceived her, grew dim, and the glowing purple took a dusky hue, and the starry lustre that gleamed around the blacksmith’s hand, became faint, and vanished.
“It is dying! it is dying!” cried Annie, in alarm.
“It has been delicately wrought,” said the artist calmly. “As I told you, it has imbibed a spiritual essence—call it magnetism, or what you will. In an atmosphere of doubt and mockery, its exquisite susceptibility suffers torture, as does the soul of him who instilled his own life into it. It has already lost its beauty; in a few moments more, its mechanism would be irreparably injured.”
“Take away your hand, father!” entreated Annie, turning pale. “Here is my child; let it rest on his innocent hand. There, perhaps, its life will revive, and its colors grow brighter than ever. ”
Her father, with an acrid smile, withdrew his finger. The butterfly then appeared to recover the power of voluntary motion ; while its hues assumed much of their original lustre, and the gleam of starlight, which was its most ethereal attribute, again formed a halo round about it. At first, when transferred from Robert Danforth’s hand to the small finger of the child, this radiance grew so powerful that it positively threw the little fellow’s shadow back against the wall. He, meanwhile, extended his plump hand as he had seen his father and mother do, and watched the waving of the insect’s wings, with infantine delight. Nevertheless, there was a certain odd expression of sagacity, that made Owen Warland feel as if here were old Peter Hovenden, partially, and but partially, redeemed from his hard scepticism into childish faith.
“How wise the little monkey looks!” whispered Robert Danforth to his wife.
“I never saw such a look on a child’s face,” answered Annie, admiring her own infant, and with good reason, far more than the artistic butterfly. “The darling knows more of the mystery than we do.”
As if the butterfly, like the artist, were conscious of something not entirely congenial in the child’s nature, it alternately sparkled and grew dim. At length, it arose from the small hand of the infant with an airy motion, that seemed to bear it upward without an effort; as if the ethereal instincts, with which its master’s spirit had endowed it, impelled this fair vision involuntarily to a higher sphere. Had there been no obstruction, it might have soared into the sky, and grown immortal. But its lustre gleamed upon the ceiling; the exquisite texture of its wings brushed against that earthly medium; and a sparkle or two, as of star-dust, floated downward and lay glimm
ering on the carpet. Then the butterfly came fluttering down, and instead of return- . ing to the infant, was apparently attracted towards the artist’s hand.
“Not so, not so!” murmured Owen Warland, as if his handiwork could have understood him. “Thou hast gone forth out of thy master’s heart. There is no return for thee!”
With a wavering movement, and emitting a tremulous radiance, the butterfly struggled, as it were, towards the infant, and was about to alight upon his finger. But, while it still hovered in the air, the little Child of Strength, with his grandsire’s sharp and shrewd expression in his face, made a snatch at the marvellous insect, and compressed it in his hand. Annie screamed! Old Peter Hovenden burst into a cold and scornful laugh. The blacksmith, by main force, unclosed the infant’s hand, and found within the palm a small heap of glittering fragments, whence the Mystery of Beauty had fled for ever. And as for Owen Warland, he looked placidly at what seemed the ruin of his life’s labor, and which was yet no ruin. He had caught a far other butterfly than this. When the artist rose high enough to achieve the Beautiful, the symbol by which he made it perceptible to mortal senses became of little value in his eyes, while his spirit possessed itself in the enjoyment of the Reality.
Rappaccini’s Daughter
FROM THE WRITINGS OF AUBÉPINE
WE do not remember to have seen any translated specimens of the productions of M. de l‘Aubépine; a fact the less to be wondered at, as his very name is unknown to many of his own countrymen, as well as to the student of foreign literature. As a writer, he seems to occupy an unfortunate position between the Transcendentalists (who, under one name or another, have their share in all the current literature of the world), and the great body of pen-and-ink men who address the intellect and sympathies of the multitude. If not too refined, at all events too remote, too shadowy and unsubstantial in his modes of development, to suit the taste of the latter class, and yet too popular to satisfy the spiritual or metaphysical requisitions of the former, he must necessarily find himself without an audience; except here and there an individual, or possibly an isolated clique. His writings, to do them justice, are not altogether destitute of fancy and originality; they might have won him greater reputation but for an inveterate love of allegory, which is apt to invest his plots and characters with the aspect of scenery and people in the clouds, and to steal away the human warmth out of his conceptions. His fictions are sometimes historical, sometimes of the present day, and sometimes, so far as can be discovered, have little or no reference either to time or space. In any case, he generally contents himself with a very slight embroidery of outward manners,—the faintest possible counterfeit of real life,—and endeavors to create an interest by some less obvious peculiarity of the subject. Occasionally, a breath of nature, a rain-drop of pathos and tenderness, or a gleam of humor, will find its way into the midst of his fantastic imagery, and make us feel as if, after all, we were yet within the limits of our native earth. We will only add to this very cursory notice, that M. de l’Aubépine’s productions, if the reader chance to take them in precisely the proper point of view, may amuse a leisure hour as well as those of a brighter man; if otherwise, they can hardly fail to look excessively like nonsense.
Our author is voluminous; he continues to write and publish with as much praiseworthy and indefatigable prolixity, as if his efforts were crowned with the brilliant success that so justly attends those of Eugene Sue. His first appearance was by a collection of stories, in a long series of volumes, entitled “Contes deux fois racontées.” The titles of some of his more recent works (we quote from memory) are as follows:—”Le Voyage Céleste à Chemin de Fer,” 3 tom. 1838. ”Le nouveau Père Adam et la nouvelle Mère Eve, ” 2 tom. 1839. ”Roderic; ou le Serpent à l‘estomac, ” 2 tom. 1840. ”Le Culte du Feu, ” a folio volume of ponderous research into the religion and ritual of the old Persian Ghebers, published in 1841. ”La Soirée du Château en Espagne,” 1 tom. 8 vo.1842; and ”L’Artiste du Beau; ou le Papillon Mécanique,” 5 tom. 4to. 1843. Our somewhat wearisome perusal of this startling catalogue of volumes has left behind it a certain personal affection and sympathy, though by no means admiration, for M. de l‘Aubépine; and we would fain do the little in our power towards introducing him favorably to the American public. The ensuing tale is a translation of his ”Beatrice; ou la Belle Empoisonneuse,” recently published in ”La Revue Anti-Aristocratique.” This journal, edited by the Comte de Bearhaven, has, for some years past, led the defence of liberal principles and popular rights, with a faithfulness and ability worthy of all praise.
A young man, named Giovanni Guasconti, came, very long ago, from the more southern region of Italy, to pursue his studies at the University of Padua. Giovanni, who had but a scanty supply of gold ducats in his pocket, took lodgings in a high and gloomy chamber of an old edifice, which looked not unworthy to have been the palace of a Paduan noble, and which, in fact, exhibited over its entrance the armorial bearings of a family long since extinct. The young stranger, who was not unstudied in the great poem of his country, recollected that one of the ancestors of this family, and perhaps an occupant of this very mansion, had been pictured by Dante as a partaker of the immortal agonies of his Inferno. These reminiscences and associations, together with the tendency to heart-break natural to a young man for the first time out of his native sphere, caused Giovanni to sigh heavily, as he looked around the desolate and ill-furnished apartment.
“Holy Virgin, Signor,” cried old dame Lisabetta, who, won by the youth’s remarkable beauty of person, was kindly endeavoring to give the chamber a habitable air, “what a sigh was that to come out of a young man’s heart! Do you find this old mansion gloomy? For the love of heaven, then, put your head out of the window, and you will see as bright sunshine as you have left in Naples.”
Guasconti mechanically did as the old woman advised, but could not quite agree with her that the Paduan sunshine was as cheerful as that of southern Italy. Such as it was, however, it fell upon a garden beneath the window, and expended its fostering influences on a variety of plants, which seemed to have been cultivated with exceeding care.
“Does this garden belong to the house?” asked Giovanni.
“Heaven forbid, Signor!—unless it were fruitful of better pot-herbs than any that grow there now,” answered old Lisabetta. “No; that garden is cultivated by the own hands of Signor Giacomo Rappaccini, the famous Doctor, who, I warrant him, has been heard of as far as Naples. It is said that he distils these plants into medicines that are as potent as a charm. Oftentimes you may see the Signor Doctor at work, and perchance the Signora his daughter, too, gathering the strange flowers that grow in the garden. ”
The old woman had now done what she could for the aspect of the chamber, and, commending the young man to the protection of the saints, took her departure.
Giovanni still found no better occupation than to look down into the garden beneath his window. From its appearance, he judged it to be one of those botanic gardens, which were of earlier date in Padua than elsewhere in Italy, or in the world. Or, not improbably, it might once have been the pleasure-place of an opulent family; for there was the ruin of a marble fountain in the centre, sculptured with rare art, but so wofully shattered that it was impossible to trace the original design from the chaos of remaining fragments. The water, however, continued to gush and sparkle into the sunbeams as cheerfully as ever. A little gurgling sound ascended to the young man’s window, and made him feel as if the fountain were an immortal spirit, that sung its song unceasingly, and without heeding the vicissitudes around it; while one century embodied it in marble, and another scattered the perishable garniture on the soil. All about the pool into which the water subsided, grew various plants, that seemed to require a plentiful supply of moisture for the nourishment of gigantic leaves, and, in some instances, flowers gorgeously magnificent. There was one shrub in particular, set in a marble vase in the midst of the pool, that bore a profusion of purple blossoms, each of which had the lu
stre and richness of a gem; and the whole together made a show so resplendent that it seemed enough to illuminate the garden, even had there been no sunshine. Every portion of the soil was peopled with plants and herbs, which, if less beautiful, still bore tokens of assiduous care; as if all had their individual virtues, known to the scientific mind that fostered them. Some were placed in urns, rich with old carving, and others in common garden-pots; some crept serpent-like along the ground, or climbed on high, using whatever means of ascent was offered them. One plant had wreathed itself round a statue of Vertumnus, which was thus quite veiled and shrouded in a drapery of hanging foliage, so happily arranged that it might have served a sculptor for a study.
While Giovanni stood at the window, he heard a rustling behind a screen of leaves, and became aware that a person was at work in the garden. His figure soon emerged into view, and showed itself to be that of no common laborer, but a tall, emaciated, sallow, and sickly-looking man, dressed in a scholar’s garb of black. He was beyond the middle term of life, with grey hair, a thin grey beard, and a face singularly marked with intellect and cultivation, but which could never, even in his more youthful days, have expressed much warmth of heart.
Selected Tales and Sketches Page 43