Norman, Jerry (1988), Chinese, Cambridge University Press.
Oded, Bustenay (1979), Mass Deportation and Deportees in the Neo-Assyrian Empire, Wiesbaden: Dr Ludwig Reichert Verlag.
Oliveira Marques, A. H. de (1912), History of Portugal—volume I: from Lusitania to Empire, New York: Columbia University Press.
Ostler, Nicholas (ed.) (1999), Endangered Languages and Education, Bath: Foundation for Endangered Languages.
Ostler, Nicholas (2004), ‘The Social Roots of Missionary Linguistics’, in Hovdhaugen and Zwartjes (eds), Proceedings of the First International Conference on Missionary Linguistics, Oslo, 13-16 March 2003, pp. 33-46.
Packard, Jerome L. (ed.) (1998), New Approaches to Chinese Word Formation, Berlin: De Gruyter.
Parpola, Simo (1999), ‘Assyrians after Assyria’, Journal of Assyrian Academic Studies xiii(2).
Pedersen, Holger (1972), The Discovery of Language (5th edn), Bloomington: Indiana University Press.
Pennycook, A. (1994), The Cultural Politics of English as an International Language, Harlow: Longman.
Peremans, Willy (1964), ‘Über die Zweisprachigkeit im Ptolemäischen Ägypten’, in Studien zur Papyrologie und antiken Wirtschaftsgeschichte. Friedrich Oertel zum achtigsten Geburtstag gewidmet, Bonn, pp. 49-60.
Pertusi, A. (1952), Constantine Porphyrogenitus: de thematibus, Vatican.
Petro, Pamela (1997), Travels in an Old Tongue, London: HarperCollins Flamingo.
Phillipson, Robert (1992), Linguistic Imperialism, Oxford University Press.
Picoche, Jacqueline and Christiane Marchello-Nizia (1989), Histoire de la langue française, Paris: Nathan.
Planhol, Xavier de (1968), Les fondements géographiques de l’histoire de l’Islam, Paris: Flammarion.
Polier, Antoine-Louis Henri (2001), A European Experience of the Mughal Orient: the I’jāzi Arsalānī (Persian Letters, 1773-1779) (trans. Muzaffar Alam and Seema Alavi), New Delhi: Oxford University Press.
Polotsky, Hans Jacob (1971), ‘Aramäisch prš und das “Huzvaresch"’, in E. Y. Kutscher (ed.), Collected Papers, Jerusalem: Magna Press, Hebrew University, pp. 631-43.
Price, Glanville (ed.) (2000), Languages in Britain and Ireland, Oxford: Blackwell.
Pritchard, James B. (ed.) (1969), Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament (3rd edn with supplement), Princeton University Press.
Prokosch, E. (1938), A Comparative Germanic Grammar, Baltimore, MD: Linguistic Society of America.
Pym, Dora and Nancy Silver (1952), Alive on Men’s Lips, Slough: Centaur.
Quilis, Antonio (1992), La lengua espaõola en cuatro mundos, Madrid : Editorial Mapfre.
Ramsey, S. Robert (1987), The Languages of China, Princeton University Press.
Rangarajan, L. N. (ed. and trans.) (1992), Kautilya: the Arthashastra, New Delhi: Penguin, India.
Reynolds, L. D. and N. G. Wilson (1968), Scribes and Scholars, Oxford University Press.
Ricard, Robert (1933), The Spiritual Conquest of Mexico (trans. Lesley Bird Simpson, 1966), Berkeley: University of California Press.
Robinson, F. N. (ed.) (1957), The Complete Works of Geoffrey Chaucer, Boston, MA: Houghton Mifflin.
Rosenblat, Angel (1964), ‘La Hispanización de América: el castellano y las lenguas indígenas desde 1492’, in Presente y futuro de la lengua espanola : Actas de la Asamblea de Filología del I Congreso de Instituciones Hispánicas, Madrid, pp. 189-216.
Roux, Georges (1992), Ancient Iraq (3rd edn), Harmondsworth: Penguin.
Roy, Olivier (2000), The New Central Asia: the Creation of Nations, London and New York: I. B. Tauris.
Rubin, Joan (1985), ‘The Special Relation of Guarani and Spanish in Paraguay’, in Wolfson and Manes (1985: 111-20).
Russell, J. C. (1958), ‘Late Ancient and Medieval Population’, Philadelphia, PA: Transactions of the American Philosophical Society, New Series 48(3).
Saeki, P. Y. (1937), The Nestorian Documents and Relics in China, Tokyo: Maruzen.
Sale, Kirkpatrick (1990), The Conquest of Paradise, New York: Knopf.
Salomon, Richard (1998), Indian Epigraphy, New York: Oxford University Press.
Santarém, Visconde de (1958 [1841]). Memória sobre a prioridade dos descobrimentos Portugueses na Costa da África Ocidental, Paris; reissued Lisbon: Comissáo Executiva das Comemoracões do Quinto Centenário da Morte do Infante D. Henrique, 1958.
Sawyer, John F. A. (1999), Sacred Languages and Sacred Texts, London: Routledge.
Schlumberger, Daniel, Louis Robert and André Dupont-Sommer (1958), ‘Une bilingue gréco-araméenne d’Asoka’, Journal asiatique ccxlvi.
Schoff, W. H. (1912), The Periplus of the Erythraean Sea: Travel and Trade in the Indian Ocean by a Merchant of the First Century, London, Bombay and Calcutta.
Schmandt-Besserat, Denise (1997), How Writing Came About, Austin: University of Texas.
Shaw, Stanford J. (1976), History of the Ottoman Empire and Modern Turkey, vol. 1, Cambridge University Press.
Sherzer, Joel (1993), ‘A Richness of Voices’, in Alvin M. Josephy (ed.), America in 1492, New York: Random House, pp. 251-75.
Silver, Shirley and Wick R. Miller (1997), American Indian Languages: Cultural and Social Contexts, Tucson: University of Arizona Press.
Sinha, Surendra Prasad (1978), English in India, Patna: Janaki Prakashan.
Sinor, Denis (ed.) (1990), The Cambridge History of Early Inner Asia, Cambridge University Press.
Sircar, D. C. (1971), Studies in the Geography of Ancient and Medieval India, Delhi: Motilal Banarsidass.
Slate, Clay (2001), ‘Promoting Advanced Navajo Language Scholarship’, in Hinton and Hale (eds), The Green Book of Language Revitalization in Practice, San Diego, CA: Academic Press, pp. 389-410.
Smith, Colin (1983), ‘Vulgar Latin in Roman Britain: epigraphic and other evidence’, in Temporini and Haase (1983: 893-948).
Smith, Jeremy J. (2000), ‘Scots’, in Price (2000: 159-70).
Soothill, William Edward (1910), Confucius: the Analects, Edinburgh: Oliphant, Anderson & Ferrier (reissued: Dover, 1995).
Spear, Percival (1965), A History of India, vol. 2, Harmondsworth: Penguin.
Stephens, Susan A. and John J. Winkler (1995), Ancient Greek Novels: The Fragments, Princeton University Press.
Strange, John (1980), ‘Caphtor/Keftiu; a new investigation’, Acta Theologica Danica 14, Leiden: E. J. Brill.
Studer, Paul and E. G. R. Waters (1924), Historical French Reader: Medieval period, Oxford University Press.
Sykes, Bryan (2001), The Seven Daughters of Eve, London: Bantam.
Sznycer, Maurice (1967), Les passages puniques en transcription latine dans le ‘Poenulus’ de Plaute, Paris: C. Klincksieck.
Sznycer, Maurice (1996), ‘Le bilinguisme en Afrique du Nord à l’époque romaine’, in Briquel-Chatonnet (1996).
Tadmor, Hayyim (1982), ‘The Aramaization of Assyria: Aspects of the Western Impact’, in Nissen and Renger (1982: 449-70).
Tarling, Nicholas (ed.) (1999), Cambridge History of Southeast Asia, volume 1, part 1. From early times to c.1500, Cambridge University Press.
Tarracha Ferreira, Maria Ema (1992), Literatura dos Descobrimentos e da expansáo portuguesa, Lisbon : Biblioteca Ulisseia.
Temporini, H. and W. Haase (eds) (1983), Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, 2, Berlin and New York: Principat.
Thomason, Sarah and Terrence Kaufman (1988), Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, University of California Press.
Thomsen, Marie-Louise (1984), The Sumerian Language: an Introduction to its History and Grammatical Structure, Copenhagen: Akademisk Forlag.
Tomlin, R. S. O. (1987), ‘Was ancient British Celtic ever a written language? Two texts from Roman Bath’, Cardiff: Bulletin of the Board of Celtic Studies 34: 18-25.
Torero, Alfredo (1974), El quechua y la historia social andina, Lima: Universidad Ricardo Palmá.
Tovar, Antonio (1964), ‘Espaõol y lenguas indígenas. Algunos ejem
plos’, in Presente y futuro de la lengua espaõola: Actas de la Asamblea de Filología del I Congreso de Instituciones Hispánicas, Madrid, pp. 245-57.
Triana y Antorveza, H. (1987), Las lenguas indígenas en la historia social del Nuevo Reino de Granada, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Tsereteli, Mikheil (1959 [1912]), ‘Das Sumerische und das Georgische’, Paris: Revue de Kartvelologie, nos. 32-33. Original in Georgian (’Sumerian and Georgian’) in Tbilisi Collection ‘Gvirgvini’ (’Crown’).
Tsurumi, E. Patricia (1984), ‘Colonial Education in Korea and Taiwan’, in Myers and Peattie (1984: 275-311).
Van Leur, Jacob Cornelis (1955), Indonesian Trade and Society, The Hague: W. van Hoeve.
Vanaya, Marta (1986), Mitos y Leyendas Guaraníes, Buenos Aires: Jamkana Libros.
Vásquez Cuesta, Pilar and Maria Albertina Mendes da Luz (1971), Grámatica da Língua Portuguesa, Lisbon: Edições 70.
Viõaza, Conde de la (1892), Bibliografía de Lenguas Indígenas de América, Madrid : Ediciones Atlas.
Voutyras, E. (1994), ‘Bulletin épigraphique’, in Revue d’ Études Grecques 413.
Wang Gungwu (1992), Community and Nation: China, Southeast Asia and Australia (2nd edn), ch. 2, ‘A Short History of the Nanyang Chinese, St Leonards’, Kensington, NSW: Asian Studies Association of Australia in association with Allen and Unwin.
Warner, Sam L. No’eau (1999), ’Kuleana: The Right, Responsibility, and Authority of Indigenous People to Speak and Make Decisions for Themselves in Language and Cultural Revitalization’, Anthropology and Education Quarterly 30(1): 68-93.
Weale, Michael E., Deborah A. Weiss, Rolf F. Jager, Neil Bradman and Mark G. Thomas (2002), ‘Y chromosome evidence for Anglo-Saxon mass migration’, Molecular Biology & Evolution 19(7): 1008-21.
Welling, George M. (2001), The United States of America and the Netherlands, University of Groningen: Dept Alfa-informatica,
Whitelock, Dorothy (1967), Sweet’s Anglo-Saxon Reader, Oxford University Press.
Whitfield, Susan (1999), Life along the Silk Road, London: John Murray.
Wiesehöfer, Josef (2001), Ancient Persia, London: I. B. Tauris.
Wilkinson, Endymion (2000), Chinese History: a Manual Revised and Enlarged, Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.
Williams, Roger (1643), A Key into the Language of America, London: Gregory Dexter.
Woodcock, George (1966), The Greeks in India, London: Faber.
Wolfson, Nessa and Joan Manes (1985), Language of Inequality, Berlin: Walter de Gruyter.
World Almanac and Book of Facts (1995), Mahwah, NJ: Funk & Wagnalls.
Wright, John W. (ed.) (2000, 2001), New York Times Almanac, Harmondsworth: Penguin.
Wright, Roger (1982), Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France, Liverpool: Francis Cairns.
Young, G. M. (ed.) (1957), Macaulay, Prose and Poetry, Cambridge, MA: Harvard University Press.
Yule, Henry and Arthur Burnell (1986 [1903]), Hobson-Jobson: a glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, New Delhi: Rupa & Co.
INDEX
The pagination of this electronic edition does not match the edition from which it was created. To locate a specific passage, please use the search feature of your e-book reader.
Language, family and dialect names are marked in bold. Literary titles are marked with italics, with the author’s name in parentheses.
A description of Ceylon (Cordiner) 389
A Key into the Language of America (Williams) 481, 484
Aachen 316-317
’Abd el Malik, Caliph 97
’Abdul Qasim ‘Unsuri, Persian poet 110
Abu Nawas, Persian poet 98
Abu Zayd of Siraf 103n
Académie Française 409
Acadians 414n
Acehnese 208
Achaean dialect of Greek 236
Achaeans 240
Achaemenids, ruling house of the Persian empire 98
Aché Pyvé 361
Acosta, Joseph de, Spanish historian 337
Adad-niršri, king of Assyria 64
Adams, Will, British samurai 388
Advancement of Learning (Bacon) 328
Aegean 264, 267
Aeolic dialect of Greek 236, 237n
Afghanistan 39, 4748, 85, 96, 99, 101, 108, 212, 245, 257, 269, 536
Africa 12, 45, 111, 391, 527
demographics 530
and English 507
French empire 417-419, 444, 490
German colonies 448
second-language speakers 515
Afrikaans 399, 444, 507
Afro-Asiatic languages 36, 90, 97, 102, 122, 554
Agbatana 43
Aguilar, Jerónimo de, Spanish interpreter 342
Ahiqar, Aramaean sage 38, 83
Ahiram, king of Byblos 72
Akhetaten 62
Akkadian
Amama correspondence 62, 128
and Assyria 13, 21, 79, 129
as classical language 68
as model of literacy 58-68, 512
bilingualism with Sumerian 51, 53-57, 111, 163
influence 80, 517
lingua franca 61-62, 65, 67-68, 128-129
literature 30-33
origin of name 60
range of language 59
related to Arabic 93, 110, 112
Semitic language 35, 35n, 36-37, 40-44
written form 11n, 33, 46, 49-50, 512
see also writing, cuneiform
Akhenaten, Pharaoh 125-126
Al-Jahiz 98
Al-Muqaddasi, Arab geographer 98
Alalah 62
Alans 305, 307, 308, 425
Alcuin, English scholar 316-318, 328
Aleksandr I, Tsar 431, 433, 438
Aleksey, Tsar 431
Aleppo 41
Alexander the Great 12, 30, 48, 57, 75-76, 85-86, 131, 165, 191, 219, 239, 243-245, 248, 250, 257, 276, 278
Alexander VI, Pope 336, 365
Alexander’s Campaign (Arrian) 272
Alexandria in Egypt 48, 86, 130, 131, 247-249, 259
Alexandria of the Arachosians 246
Alfonso X of Castile, king 384
Algeria 411-412, 416-418, 444, 520
Algonquian languages 477n, 483n, 484
Almoravids 99, 384
Alopen, Nestorian monk 90
Alphabet
abstract tool 46
Brahmi 85n, 156
Cyrillic 442, 443n
first 34, 72n, 110, 155
Kharoshthi 85n
Greek 242
Lugano 284-285
Roman 242, 476
runic 106
Siddha 156
see also writing
Altaic languages 138, 145, 146, 150, 151, 170
characteristics 138, 145
Altan Khan 179
Amadís de Gaula 331
Amama correspondence 62, 128
Amenophis III, pharaoh 231n
Americana, world enthusiasm for 179
Americas
bilingualism 346, 367, 376
Council of Lima 373
English-speaking communities 480-481
European colonies 482
Hispanización 373-377
indigenous languages 347-355, 356-360, 361-364, 366-375, 480-484
language-learning 345-346
loss of population 22, 336-338, 365
missionary linguists 346-347, 364, 368, 371, 373-375, 392-394, 481n, 499n, 509, 519, 537, 540n
political independence 375
and Portuguese 391-395
Empires of the Word: A Language History of the World Page 75