Palm Sunday

Home > Science > Palm Sunday > Page 2
Palm Sunday Page 2

by Kurt Vonnegut


  Certain members of your community have suggested that my work is evil. This is extraordinarily insulting to me. The news from Drake indicates to me that books and writers are very unreal to you people. I am writing this letter to let you know how real I am.

  I want you to know, too, that my publisher and I have done absolutely nothing to exploit the disgusting news from Drake. We are not clapping each other on the back, crowing about all the books we will sell because of the news. We have declined to go on television, have written no fiery letters to editorial pages, have granted no lengthy interviews. We are angered and sickened and saddened. And no copies of this letter have been sent to anybody else. You now hold the only copy in your hands. It is a strictly private letter from me to the people of Drake, who have done so much to damage my reputation in the eyes of their children and then in the eyes of the world. Do you have the courage and ordinary decency to show this letter to the people, or will it, too, be consigned to the fires of your furnace?

  I gather from what I read in the papers and hear on television that you imagine me, and some other writers, too, as being sort of ratlike people who enjoy making money from poisoning the minds of young people. I am in fact a large, strong person, fifty-one years old, who did a lot of farm work as a boy, who is good with tools. I have raised six children, three my own and three adopted. They have all turned out well. Two of them are farmers. I am a combat infantry veteran from World War II, and hold a Purple Heart. I have earned whatever I own by hard work. I have never been arrested or sued for anything. I am so much trusted with young people and by young people that I have served on the faculties of the University of Iowa, Harvard, and the City College of New York. Every year I receive at least a dozen invitations to be commencement speaker at colleges and high schools. My books are probably more widely used in schools than those of any other living American fiction writer.

  If you were to bother to read my books, to behave as educated persons would, you would learn that they are not sexy, and do not argue in favor of wildness of any kind. They beg that people be kinder and more responsible than they often are. It is true that some of the characters speak coarsely. That is because people speak coarsely in real life. Especially soldiers and hardworking men speak coarsely, and even our most sheltered children know that. And we all know, too, that those words really don’t damage children much. They didn’t damage us when we were young. It was evil deeds and lying that hurt us.

  After I have said all this, I am sure you are still ready to respond, in effect, “Yes, yes—but it still remains our right and our responsibility to decide what books our children are going to be made to read in our community.” This is surely so. But it is also true that if you exercise that right and fulfill that responsibility in an ignorant, harsh, un-American manner, then people are entitled to call you bad citizens and fools. Even your own children are entitled to call you that.

  I read in the newspaper that your community is mystified by the outcry from all over the country about what you have done. Well, you have discovered that Drake is a part of American civilization, and your fellow Americans can’t stand it that you have behaved in such an uncivilized way. Perhaps you will learn from this that books are sacred to free men for very good reasons, and that wars have been fought against nations which hate books and burn them. If you are an American, you must allow all ideas to circulate freely in your community, not merely your own.

  If you and your board are now determined to show that you in fact have wisdom and maturity when you exercise your powers over the education of your young, then you should acknowledge that it was a rotten lesson you taught young people in a free society when you denounced and then burned books—books you hadn’t even read. You should also resolve to expose your children to all sorts of opinions and information, in order that they will be better equipped to make decisions and to survive.

  Again: you have insulted me, and I am a good citizen, and I am very real.

  • • •

  That was seven years ago. There has so far been no reply. At this very moment, as I write in New York City, Slaughterhouse-Five has been banned from school libraries not fifty miles from here. A legal battle begun several years ago rages on. The school board in question has found lawyers eager to attack the First Amendment tooth and nail. There is never a shortage anywhere of lawyers eager to attack the First Amendment, as though it were nothing more than a clause in a lease from a crooked slumlord.

  At the start of that particular litigation, on March 24th of 1976, I wrote a comment for the Op-Ed page of the Long Island edition of The New York Times. It went like this:

  A school board has denounced some books again—out in Levittown this time. One of the books was mine. I hear about un-American nonsense like this twice a year or so. One time out in North Dakota, the books were actually burned in a furnace. I had a laugh. It was such an ignorant, dumb, superstitious thing to do.

  It was so cowardly, too—to make a great show of attacking artifacts. It was like St. George attacking bedspreads and cuckoo clocks.

  Yes, and St. Georges like that seem to get elected or appointed to school committees all the time. They are actually proud of their illiteracy. They imagine that they are somehow celebrating the bicentennial when they boast, as some did in Levittown, that they hadn’t actually read the books they banned.

  Such lunks are often the backbone of volunteer fire departments and the United States Infantry and cake sales and so on, and they have been thanked often enough for that. But they have no business supervising the educations of children in a free society. They are just too bloody stupid.

  Here is how I propose to end book-banning in this country once and for all: Every candidate for school committee should be hooked up to a lie-detector and asked this question: “Have you read a book from start to finish since high school? Or did you even read a book from start to finish in high school?”

  If the truthful answer is “no,” then the candidate should be told politely that he cannot get on the school committee and blow off his big bazoo about how books make children crazy.

  Whenever ideas are squashed in this country, literate lovers of the American experiment write careful and intricate explanations of why all ideas must be allowed to live. It is time for them to realize that they are attempting to explain America at its bravest and most optimistic to orangutans.

  From now on, I intend to limit my discourse with dimwitted Savonarolas to this advice: “Have somebody read the First Amendment to the United States Constitution out loud to you, you God damned fool!”

  Well—the American Civil Liberties Union or somebody like that will come to the scene of trouble, as they always do. They will explain what is in the Constitution, and to whom it applies.

  They will win.

  And there will be millions who are bewildered and heartbroken by the legal victory, who think some things should never be said—especially about religion.

  They are in the wrong place at the wrong time.

  Hi ho.

  • • •

  Why is it so ordinary for American citizens to show such scorn for the First Amendment? I discussed that some at a fund raiser for the American Civil Liberties Union at Sands Point, New York, out on Long Island, on September 16, 1979. The house where I spoke, incidentally, was said to be the model for Gatsby’s house in F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby. I saw no reason to doubt the claim.

  I said this in such a setting:

  “I will not speak directly to the ejection of my book Slaughterhouse-Five from the school libraries of Island Trees. I have a vested interest. I wrote the book, after all, so why wouldn’t I argue, that it is less repulsive than the school board says?

  “I will speak of Thomas Aquinas instead. I will tell you my dim memories of what he said about the hierarchy of laws on this planet, which was flat at the time. The highest law, he said, was divine law, God’s law. Beneath that was natural law, which I suppose would include thunderstorms, and our right
to shield our children from poisonous ideas, and so on.

  “And the lowest law was human law.

  “Let me clarify this scheme by comparing its parts to playing cards. Enemies of the Bill of Rights do the same sort of thing all the time, so why shouldn’t we? Divine law, then, is an ace. Natural law is a king. The Bill of Rights is a lousy queen.

  “The Thomist hierarchy of laws is so far from being ridiculous that I have never met anybody who did not believe in it right down to the marrow of his or her bones. Everybody knows that there are laws with more grandeur than those which are printed in our statute books. The big trouble is that there is so little agreement as to how those grander laws are worded. Theologians can give us hints of the wording, but it takes a dictator to set them down just right—to dot the t’s and cross the i’s. A man who had been a mere corporal in the army did that for Germany and then for all of Europe, you may remember, not long ago. There was nothing he did not know about divine and natural law. He had fistfuls of aces and kings to play.

  “Meanwhile, over on this side of the Atlantic, we were not playing with a full deck, as they say. Because of our Constitution, the highest card anybody had to play was a lousy queen, contemptible human law. That remains true today. I myself celebrate that incompleteness, since it has obviously been so good for us. I support the American Civil Liberties Union because it goes to court to insist that our government officials be guided by nothing grander than human law. Every time the circulation of this idea or that one is discouraged by an official in this country, that official is scorning the Constitution, and urging all of us to participate in far grander systems, again: divine or natural law.

  “Cannot we, as libertarians, hunger for at least a little natural law? Can’t we learn from nature at least, without being burdened by another person’s idea of God?

  “Certainly. Granola never harmed anybody, nor the birds and bees—not to mention milk. God is unknowable, but nature is explaining herself all the time. What has she told us so far? That blacks are obviously inferior to whites, for one thing, and intended for menial work on white man’s terms. This clear lesson from nature, we should remind ourselves from time to time, allowed Thomas Jefferson to own slaves. Imagine that.

  “What troubles me most about my lovely country is that its children are seldom taught that American freedom will vanish, if, when they grow up, and in the exercise of their duties as citizens, they insist that our courts and policemen and prisons be guided by divine or natural law.

  “Most teachers and parents and guardians do not teach this vital lesson because they themselves never learned it, or because they dare not. Why dare they not? People can get into a lot of trouble in this country, and often have to be defended by the American Civil Liberties Union, for laying the groundwork for the lesson, which is this: That no one really understands nature or God. It is my willingness to lay this groundwork, and not sex or violence, which has got my poor book in such trouble in Island Trees—and in Drake, North Dakota, where the book was burned, and in many other communities too numerous to mention.

  “I have not said that our government is anti-nature and anti-God. I have said that it is non-nature and non-God, for very good reasons that could curl your hair.

  “Well—all good things must come to an end, they say. So American freedom will come to an end, too, sooner or later. How will it end? As all freedoms end: by the surrender of our destinies to the highest laws.

  “To return to my foolish analogy of playing cards: kings and aces will be played. Nobody else will have anything higher than a queen.

  “There will be a struggle between those holding kings and aces. The struggle will not end, not that the rest of us will care much by then, until somebody plays the ace of spades. Nothing beats the ace of spades.

  “I thank you for your attention.”

  • • •

  I spoke at Gatsby’s house in the afternoon. When I got back to my own house in New York City, I wrote a letter to a friend in the Soviet Union, Felix Kuznetzov, a distinguished critic and teacher, and an officer in the Union of Writers of the USSR in Moscow. The date on the letter is the same as the date of the Sands Point oration.

  There was a time when I might have been half-bombed on booze when writing such a letter so late at night, a time when I might have reeked of mustard gas and roses as I punched the keys. But I don’t drink anymore. Never in my life have I written anything for publication while sozzled. But I certainly used to write a lot of letters that way.

  No more.

  Be that as it may, I was sober then and am sober now, and Felix Kuznetzov and I had become friends during the previous summer—at an ecumenical meeting in New York City, sponsored by the Charles F. Kettering Foundation, of American and Soviet literary persons, about ten to a side. The American delegation was headed by Norman Cousins, and included myself and Edward Albee and Arthur Miller and William Styron and John Updike. All of us had been published in the Soviet Union. I am almost entirely in print over there—with the exception of Mother Night and Jailbird. Few, if any, of the Soviet delegates had had anything published here, and so their work was unknown to us.

  We Americans were told by the Soviets that we should be embarrassed that their country published so much of our work, and that we published so little of theirs. Our reply was that we would work to get more of them published over here, but that we felt, too, that the USSR could easily have put together a delegation whose works were admired and published here—and that we could easily have put together a delegation so unfamiliar to them that its members could have been sewer commissioners from Fresno, as far as anybody in the Soviet Union knew.

  Felix Kuznetzov and I got along very well, at any rate. I had him over to my house, and we sat in my garden out back and talked away the better part of an afternoon.

  But then, after everybody went home, there was some trouble in the Soviet Union about the publication of an outlaw magazine called Metropole. Most of Metropole’s writers and editors were young, impatient with the strictures placed on their writings by old poops. Nothing in Metropole, incidentally, was nearly as offensive as calling a chaplain’s assistant a “dumb motherfucker.” But the Metropole people were denounced, and the magazine was suppressed, and ways were discussed for making life harder for anyone associated with it.

  So Albee and Styron and Updike and I sent a cable to the Writers’ Union, saying that we thought it was wrong to penalize writers for what they wrote, no matter what they wrote. Felix Kuznetzov made an official reply on behalf of the union, giving the sense of a large meeting in which distinguished writer after distinguished writer testified that those who wrote for Metropole weren’t really writers, that they were pornographers and other sorts of disturbers of the peace, and so on. He asked that his reply be published in The New York Times, and it was published there. Why not?

  And I privately wrote to Kuznetzov as follows:

  Dear Professor Kuznetzov—dear Felix—

  I thank you for your prompt and frank and thoughtful letter of August 20, and for the supplementary materials which accompanied it. I apologize for not replying in your own beautiful language, and I wish that we both might have employed from the first a more conversational tone in our discussion of the Metropole affair. I will try to recapture the amiable, brotherly mood of our long talk in my garden here about a year ago.

  You speak of us in your letter as “American authors.” We do not feel especially American in this instance, since we spoke only for ourselves—without consulting with any American institution whatsoever. We are simply “authors” in this case, expressing loyalty to the great and vulnerable family of writers throughout the world. You and all other members of the Union of Writers surely have the same family feelings. Those of us who sent the cable are so far from being organized that I have no idea what sorts of replies the others may be making to you.

  As you must know, your response to our cable was printed recently in The New York Times, and perhaps elsewhere. The c
ontroversy has attracted little attention. It is a matter of interest, seemingly, only to other writers. Nobody cares much about writers but writers. And, if it weren’t for a few of us like the signers of the cable, I wonder if there would be anybody to care about writers—no matter how much trouble they were in. Should we, too, stop caring?

  Well—I understand that our cultures are so different that we can never agree about freedom of expression. It is natural that we should disagree, and perhaps even commendable. What you may not know about our own culture is that writers such as those who signed the cable are routinely attacked by fellow citizens as being pornographers or corrupted of children and celebrators of violence and persons of no talent and so on. In my own case, such charges are brought against my works in court several times a year, usually by parents who, for religious or political reasons, do not want their children to read what I have to say. The parents, incidentally, often find their charges supported by the lowest courts. The charges so far have been invariably overthrown in higher courts, those closer to the soul of the Constitution of the United States.

  Please convey the contents of this letter to my brothers and sisters in the Writers’ Union, as we conveyed your letter to The New York Times. This letter is specifically for you, to do with as you please. I am not sending carbon copies to anyone. It has not even been read by my wife.

  That homely detail, if brought to the attention of the Writers’ Union, might help its members to understand what I do not think is at all well understood now: That we are not nationalists, taking part in some cold-war enterprise. We simply care deeply about how things are going for writers here, there, and everywhere. Even when they are declared non-writers, as we have been, we continue to care.

  • • •

  Kuznetzov gave me a prompt and likewise private answer. It was gracious and humane. I could assume that we were still friends. He said nothing against his union of his government. Neither did he say anything to discourage me from feeling that writers everywhere, good and bad, were all first cousins—first cousins, at least.

 

‹ Prev