His Butler’s Story (1980-1981)

Home > Other > His Butler’s Story (1980-1981) > Page 15
His Butler’s Story (1980-1981) Page 15

by Edward Limonov


  I didn’t burden myself with any any special efforts on Andrea’s behalf; we just went to a place called the Ocean Club near her place on Chambers Street for drinks, and I told her, just as I had told Jenny, about how unhappy I was. I told her I didn’t want to be a homosexual and had therefore become friends with Jenny, although I couldn’t have sex with her because she was very sick. “Jenny and I are just friends. I merely play the role of being her boyfriend,” I said, “only please don’t tell anybody, Andrea,” and Edward made a noble face. I don’t use that pitiful technique anymore; it seems unworthy of a man. And I very much want to be a “real man,” as indeed I am.

  Andrea wasn’t required to believe anything I told her — it was just the usual love song of the male; any noises would have done. She wanted my hands on her little body and my prick inside her, and I wanted just as calmly and confidently to see her naked; she probably had short legs and a hairy crack. A twenty-year-old cunt, I thought with a certain aversion.

  Andrea told me in her turn how unhappy she was. She had had an affair for a year and a half with a guy who also did modern dance, who crawled on the floor, in other words, and sometimes she thought she still loved him. Pronouncing the word “love,” Andrea’s face assumed a tenderly bovine, dreamy expression.

  Realizing that we were both unhappy, we drank some more, and she suggested going to her place for a smoke — she had some grass at home. We returned to the unfinished loft, went into her bedroom, and lit up. A few minutes later I found that I was fucking her without even taking her panties off but just pushing them a little to one side, and with my own pants in a tangle around my ankles, that I was fucking her and that it was extremely good, as if I had come home again — and doesn’t it seem to you, dear reader, that a cunt is a home, warm and cozy? Her sticky cunt followed my prick wherever I wanted it to; if I went to the side, her cunt did too, and if I pressed down, her cunt inclined downward too, softly and benevolently enveloping my prick as it did so. I lifted her dress as high as possible until it covered her face, took her large breasts in my hands, large for a girl so small, and lay down on her as heavily as I could and stroked. She was submissive and only panted, and then she softly moaned. I liked the way she fucked — I don’t care for women who are too vigorous — and especially that feeling of domestic tranquility she gave to me. Her cunt was a home, cozy and warm. She came with me, later admitting she had waited.

  We lay still and I surveyed the field of battle. Strewn on the floor and bed were singles and ten-dollar bills belonging to her, my glasses, and various other feminine junk that had tumbled out of her purse, which also lay nearby. We both burst out laughing. On tiptoes, trying not to make any noise, we took turns going to the cold bathroom at the other end of the loft, and then we undressed completely and lay down, and I grabbed her luxuriant hair and pulled her head onto my prick…

  I was awakened at dawn the next morning by a sweet odor of decay in the room, as if outside they were doing something with corpses under the window. Looking out the window, I saw the backyard of a butcher shop…

  I had become a full-fledged member of American society with surprising speed. The French restaurant opened at last, and I started working there with Volodya and Kirill, a young guy from Leningrad and one of the characters in my first novel. Kirill and I were no longer friends, however. As you know, I had completely left Russians behind and set off on my own path.

  I had left, but they still came. The two intellectuals, while making dough or shaping kulebiaki, pelmeni, or pirogi, the delicacies that were the basis of our menu, chattered nonstop, reciting Russian poetry together or suddenly breaking into Les fleurs du mal in French. Both of them, you see, had received Old World classical educations. Both were terribly, shamelessly cultivated, and their fastidious intellectuality at once created a distance between them and the rest of the kitchen. Otherwise they wouldn’t have avoided sharp conflicts with the populace, even though the main kitchen was upstairs and we worked in the basement where the bouillon was made and the dishes were done in a special wing, and where the only other person besides us was the restaurant butcher.

  I had listened to Russian poetry every day in fabulous quantities for a dozen years without a break, and the pompousness, vulgarity, and artificiality of Russian verse made me sick, and I therefore obstructed them by swearing, banging pots together, or reciting my own recent verse out loud, poetry which was frequently unbearable to them. Our little skirmishes had a rather benign, even friendly character, however, and neither they nor I took offense. But what really irritated me was their casual and misplaced disdain for our fellow workers. Neither Kirill nor Volodya called them anything but “cattle.” I’ve never considered myself a model of altruism, but to hear insulting Russian names spoken every day right to the faces of our completely unsuspecting co-workers was for some reason offensive to me. As a result, I started swearing at them in earnest.

  Taking advantage once of a convenient moment, I swiped several gallon bottles of cheap wine and a couple of bottles of whiskey from the bartenders upstairs — theft or expropriation? Expropriation without a doubt, I told myself, and just like Robin Hood I shared my booty from time to time with the people, including the puffed-up intellectuals, who of course called me a thief but who refused the wine and the whiskey neither the first time nor the last. On one occasion I also treated a black guy named Victor from the upstairs kitchen, who had come down to us to make a meat filling with the huge meat grinder located in our territory, and I’ll admit he looked like a hoodlum — a broken nose and a raspy voice. I poured him a half a glass of whiskey — I knew how to make friends — and we jabbered awhile about his Antilles islands, where he was born. After Victor was gone, Volodya and Kirill started protesting:

  “Don’t start bringing your black friends down here, Limonov,” Volodya said. “We know how much you like them, you wrote about it in your book, but we haven’t got any use for them.”

  “Yes, Limonov,” added Kirill, getting so angry he even turned red, “go upstairs if you want to hang around with them. We have a nice quiet place here, and we don’t want them coming down. We don’t need a crowd of blacks around here. This isn’t Harlem.”

  “You disgusting intellectuals!” I said to them. “It’s my business, and I’ll make friends with anybody I want. You squeamish pansies!”

  “If you don’t stop bringing him down here, we’ll tell the manager that he’s been hanging around and that you’ve been drinking,” the intellectual informers said maliciously.

  I got my way. Victor came to visit me frequently after that, calling me «brother» and laughing very loud, and we had a good time. The intellectuals grumbled and muttered but in the end got used to Victor and even found him to be witty in his own way. Later on I heard something completely unprecedented — Kirill bragging in my presence to one of his girlfriends that he had a black friend at the restaurant named Victor!

  Not unfortunately, but not fortunately either, life in the restaurant basement didn’t last very long. Despite our grand beginnings — several parties organized by the owner Christine for publicity purposes during which well-dressed young whores with young men of the Playboy type toured the kitchen, and my two countrymen turned red and tried to keep their dignity though dressed in cooks’ uniforms, and I imagined myself knocking one of the long-legged, sweet-smelling cunts over onto the potato sacks — despite those beginnings, the restaurant was poorly patronized. Despite all the ads in the big New York newspapers and magazines and the enthusiastic reviews in the restaurant sections of the New Yorker and Cue arranged by Madame Margarita, the restaurant declined, Christine lost money, and every night the dining room was three-quarters empty and the handsome waiters were spending more time combing their hair and bickering in the cloakroom than they were waiting on customers. There were rumors that we would soon be closed.

  It wasn’t so much that I liked working, no, but that with Jenny’s help I had started looking for an apartment. I wanted to become a normal person,
a member of their society, and then we’d see, maybe fate would toss something my way. Maybe a publisher would buy the book, since my agent, Liza, had finally received from my translator, Bill, the first chapter in English to go with the other two he had already finished and was now setting down to work with enthusiasm — and now this obstacle in my path.

  Fucking unsuccessful businessmen! I needed their two hundred and ten dollars a week; I needed it badly. Believe it or not as you wish, but it was on the very same cold November day that Jenny found me an apartment on First Avenue and Eighty-third Street that the Russian section of the restaurant was closed. “We can’t have such a large menu. It just isn’t paying its way, unfortunately,” Christine told us. I put on my leather coat bought used some time ago in Italy, picked up my old umbrella, said goodbye to Victor from the Antilles, and left behind yet another basement in my life. I went to Jenny’s, of course.

  She told me to take the apartment.

  “Edward, how long can you go on living at the Diplomat; that’s a very depressing situation. You’ll feel a lot better as soon as you get out of there. I’ll help you,” she said. “I’ve already spoken to Linda about it. We’re very tired of the Chinese couple, you know, the Chus, who vacuum and wax the whole house once a week. They go around the house the whole day without saying anything, and you can’t communicate with them,” Jenny went on. “If you want, we’ll can let them go, and you can do the cleaning instead. Even though she pays the Chinese thirty dollars a week, Linda is willing to pay you forty, and that will be exactly enough for your rent — one hundred and sixty dollars a month! Do you want it?”

  I said, “I want it,” thereby depriving a Chinese family of rice. The struggle for existence. Neither the first mean thing I’ve done, nor the last.

  You’ll say something about how a hundred and sixty was too little, right? The fact is that Jenny found me two little rooms in a three-room apartment, the third and largest room of which was occupied by Joe Adler, a twenty-three-year-old Jewish-American boy who was trying to live independently of his mother and become a painter; he even had a beard. The apartment actually cost three hundred and twenty dollars. And so we made our decision. “If it ever happens you can’t make your rent, Edward, I’ll always be able to help you out,” Jenny assured me encouragingly.

  Jenny borrowed a car from one of her friends, and on a cold, snowless first of December, I dragged all my shopping bags, my pictures, and my suitcase out of my hole in the hotel and took my leave of the manager, who said, “Good luck, Comrade Limonov!” Dressed in an ankle-length black coat with a caracul collar that had belonged to her grandmother and, for some reason, in a black dress too, Jenny stepped on the gas and we set off for a new life. The “Destruction is Creation!” poster I had left hanging in the hotel. Looking back for the last time I saw standing in the wind next to the hotel a little crowd of our black brothers, including I think my neighbor Ken. He had a long and passionate conversation with somebody in the hallway on one of my last nights in the hotel. When out of curiosity I opened my door a crack to see who it was and what was going on, Ken was alone. Poor guy, he was evidently already suffering from delirium tremens.

  “Hurrah!” I shouted when I was finally alone after Jenny had left and the boy Joe had gone to a meeting of the building association. I had succeeded in climbing out of that shit after all. Congratulations, Limonov! I said to myself seriously and triumphantly.

  I started enjoying life a lot more then — it was a new period. I became exceptionally zealous about equipping «my» new apartment, as I affectionately called it. By New Year’s, I had completely furnished my two rooms; I even had a large desk given to me by Jenny — who else? — and for the first time in my life had the pleasure of my own desk with a great number of drawers into which I at once put all my papers. I had a bookcase too, old and slightly rotten, more a shelf than a case, but exceptionally pleasing to me, and I started buying and stealing books in order to fill it up as quickly as possible, and when I did fill it up, the books made their way onto the windowsills and other convenient places.

  I didn’t fight with Jenny anymore; my apartment brought us together. Its appearance in her life provided a new object for motherly concern and practical activity. Every time Jenny visited, she brought something along with her: kitchen towels, or a skillet, or some dishes she had picked up very cheap — “Guess how much they were, Edward?”

  Once she dropped by with Bridget, Martha, and Douglas, Douglas out of breath from dragging in a box of French wine, and the girls carrying between them about twenty bottles of different kinds of alcohol quite essential to any decent home. A small loan from Mr. Grey, who would never notice this drop in his sea of bottles. I couldn’t even begin to count all the stuff Jenny dragged over to the apartment, including such things as linen and even a huge quantity of various Mister Cleans and Spic-‘n’-Spans and the other poisonous liquids and powders with which my new homeland is so richly endowed.

  But I got the bed myself. I too had certain practical talents, not to mention a super I knew in a huge stone box on West End Avenue.

  I even went so far as to get myself a Christmas tree. I didn’t have anything on it except for lights, that being as far as my money would go, unfortunately, but it didn’t matter. The main thing was that I had my own Christmas tree reaching to the ceiling as in my childhood. It was as if a war had ended and everything was beautiful once more and life was set right again. I put the Christmas tree in the corner of my study, or my office, as I called it, and frequently turned on the lights and lay down by it, by my own tree, and enjoyed it. I had a home. Not a hole into which a tormented animal retires only to sleep, but a home. For the first time in many difficult years. A home.

  It’s natural that when you acquire an apartment, you acquire expenses too, and so I took whatever work I could find — anything to keep from sliding back into the past and its mode of life. And when Seva, a photographer I knew, asked me to help him turn some empty industrial space he had just rented on Madison Avenue in the twenties into a loft for four dollars an hour, I happily agreed, and we started knocking down partitions. Jenny was very glad I had found work. She was in fact an exact clone of my mother, who had always been very happy too when after getting stuck in some shit, I found myself a regular job. Even if it was difficult, dirty, mindless work.

  After breaking down the partitions, we began putting up new walls, after which there was plastering and painting to do. As a consequence of the close working relationship that developed between us, Seva once asked me to go with him and his wife to a party given by a photographer friend of his, a woman who also taught at the School of Visual Arts. I went with Seva, since I have never turned down a party, neither then nor now, and we had a lot to drink.

  Sarah was a pupil of the lady photographer, and I remember she was the first to talk, provoking me and laughing at me… The result was that we left together. It was a rainy New York winter evening, and I suggested she come with me. And she did…

  The most distinctive tiling about my new girl was her wig. In the process of fucking or, if you prefer, the sex act, I was suddenly amazed to see that her wig had slipped down over her eyes. Or more accurately, I was astonished to see that her scalp had slipped down over her eyes, and at once realized that it was a wig. Unembarrassed, Sarah rearranged the wig with one hand; the other was busy holding my balls. We fucked all night lying on the floor by the Christmas tree, on a mattress brought in from the bedroom. Sarah’s cunt wasn’t too big, her skin was white, and the little Jew humped like a nanny goat. Twenty-two years old, a little shorter than me, hook-nosed, slender, and with large dark eyes, she was a true daughter of the Jewish race, a seeker of adventure and collector of the most diverse experiences, including even the lesbian kind, and was ready at any moment to go wherever you liked. All she needed was to grab her small but voluminous shoulder bag.

  Around midday we crawled out of bed and went down to the Village, having decided to get something to eat there. Snow was
falling, fluffy and light just like in Moscow, falling and melting on the dark New York sidewalks, while the inadequately dressed New Yorkers pulled their hoods over their heads, or wrapped themselves in scarves, or opened their umbrellas. Our insolent New York children packed the wet snow into snowballs and threw them at people. The skeleton of the Great City stood out vividly against the snow storm.

  Sarah and I walked arm in arm, and she gazed at me lovingly the whole time — you know, with that satisfied and sated look a woman gives you when you have fucked her well, have fucked her unbelievably well. I was her man, her male, in the most direct and unashamed sense of the word, her prick that had taken and untied die knot of her passions and tensions, so that they had all flowed out of her, leaving nothing behind, and it was good for her to be with me, and she was calm and easy, and her body didn’t torment her anymore. How do I know all this? I saw it all in her loving gaze. I know that fawning feminine gaze.

  We came to a little restaurant called Johnny Day’s I’ve visited many times — unlike inquisitive New Yorkers, I’m conservative — and where we ordered steaks and Beaujolais Villages and talked animatedly. After all, we still didn’t know each other and there was a lot to talk about, although during the conversation too I caught that fawning, submissive look again from time to time. I enjoyed myself, I’ll admit — we drank two bottles of Beaujolais and I sat there and made up some boastful lies, I remember, and she knew I was making it all up, but we didn’t care. We were “having a good time” — I love that charming expression — and laughing, while outside the large picture window of Johnny Day’s, the snow was falling.

 

‹ Prev