A Tiger's Wedding

Home > Other > A Tiger's Wedding > Page 25
A Tiger's Wedding Page 25

by Isla Blair


  Isla

  Postscript

  Edie and I climbed the rickety loft ladder that led to our dusty attic. She was only three, so Julian stood beneath her holding the ladder as she clambered up, ready to catch her if she fell. We were to seek out the Beatrix Potter books my mother had kept in her attic for fifty years. We opened the black steel trunk together which still had “Blair-Hill Not Wanted on Voyage” painted on the top in white letters. Inside was my mother’s wedding veil and the pearl and lily of the valley headdress she had worn at her marriage and the lavender blue bonnet and Edwardian style dress I had worn at mine. Edie tried on the bonnet and we laughed as it fell over her eyes. We found the silver horseshoe that had been tied to our car as Julian and I sped away after our reception. And there were the books in a shoe box, little scuffed, scratched books, some scribbled on by my five year old self, and on the cover of them my mother had written “This book belongs to Isla Blair-Hill.”

  Inside “Jemima Puddle Duck”, my favourite, on my favourite page – the one with foxgloves and the fox looking cunning and Jemima looking sweet and foolish – was a flat little bulge wrapped in yellowing, Bronco lavatory paper. I unpeeled the fragile tissue-y covering and there inside, was a flattened, dry, almost grey, marigold – Ayah’s farewell marigold. I imagined its pungent, tangy sweetness and Ayah’s coconut hair oil – but there was no scent at all, just a strange mouldy dustiness.

  “What is it, Raderah?” asked Edie.

  “It was once an orange flower, a marigold that was given to me in India by someone I loved very much.”

  I unpeeled it from its fifty-seven-year-old wrapping and it crumbled between my fingers, stiff dark brown shards of petals disintegrating into powder. I rolled the remaining fragments between my fingers and settled them into the little groove of the wispy paper and then Edie and I blew it into the rafters of the attic and watched the thin veil of powder settle on the cobwebs on the eaves and on the pink insulation foam of the roof: a tiny piece of India resting here in my house in Barnes.

  We carefully climbed down the ladder, Edie still in my blue bonnet. I closed the door to the loft and followed her into the golden autumn light to pick up the windfall apples and pears in my English garden.

  Glossary

  The spelling of these words is my own, as I have only heard them spoken.

  arni – elephant

  ayah – nanny

  bandicoot – large rat

  beedee – type of Indian cigarette.

  betel nut – chewed like tobacco, producing red liquid

  burra–peg – large measure of alcohol

  chokra – butler

  chota–peg – small measure of alcohol

  chupplis – sandals, flip–flops

  cumbli – blanket

  cutcha – haphazard

  dhobi – laundry man

  dhooli – chairs carried between two poles

  dhoti – man’s sarong

  goosle – bath

  goosle kawasti – bath time

  krait – small poisonous snake

  lili – bed

  juldi juldi – quickly, quickly

  Malayalam – Indian language, ethnic group

  maradadi – over the top, glitzy

  matey – kitchen help

  meen – fish

  nimbu–pani – lime juice and soda

  peri–dori – Manager

  perria pamba – big snake

  perria pulli – tiger

  poochi – insect

  pow – tiny, mean measure of alcohol

  pulli – panther

  pyti – mad

  salaam – greeting

  sari – woman’s dress

  sena–dori – Assistant Manager

  shikaar – shooting, hunting

  syce – stable boy

  Tamil – language spoken in Kerala, ethnic group

  tapal – post

  tiffin – lunch

  topee – pith helmet

  If you enjoyed “A Tiger’s Wedding: my childhood in exile”, you might also enjoy:

  “Solid Air – the Life of John Martyn”

  by Chris Nickson

  Publishing July 29, 2011

  Our website: www.creativecontentdigital.com

  Visit us on Facebook: www.facebook.com/CreativeContent

  Follow us on Twitter: www.twitter.com/CCTheLowdown

 

 

 


‹ Prev