ROSE-MARIE SCHMIDT.
L
Galgenberg, Oct. 15th.
Dear Mr. Anstruther, — It’s not much use for the absent to send bland advice, to exhort to peace and putting aside of anger, when they have only general principles to go on. You know more about Miss Cheriton than I do, and I am obliged to believe you when you tell me you have every reason to be bitter. But I can make few comments. My mouth is practically shut. Only, as you told me you long ago left off caring for her, the smart you are feeling now must be, it seems to me, simply the smart of wounded vanity, and for that I’m afraid I have no soothing lotion ready. Also I am bound to say that I think she was quite right to give you up once she was sure you no longer loved her. I am all for giving up, for getting rid of things grown rotten before it is too late, and the one less bright spot I see on her otherwise correct conduct is that she did not do it sooner. Don’t think me hard, dear friend. If I were your mother I would blindly yearn over my boy. As it is, you must forgive my unfortunate trick of seeing plainly. I wish things would look more adorned to me, less palpably obvious and ungarnished. These tiresome eyes of mine have often made me angry. I would so much like to sympathize wholly with you now, to be able to be indignant with Miss Cheriton, call her a minx, say she is heartless, be ready with all sorts of healing balms and syrups for you, poor boy in the clutches of a cruel annoyance. But I can’t. If you could love her again and make it up, that indeed would be a happy thing. As it is — and your letter sets all hopes of the sort aside once and for ever — you have had an escape; for if she had not given you up I don’t suppose you would have given her up — I don’t suppose that is a thing one often does. You would have married her, and then heaven knows what would have become of your unfortunate soul.
After all, you need not have told me you had left off loving her. I knew it. I knew it at the time, I knew it within a week of when it happened. And I have always hoped — I cannot tell you how sincerely — that it was only a mood, and that you would go back to her again and be happy.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
LI
Galgenberg, Oct. 22d.
Dear Mr. Anstruther, — This is a world, it seems to me, where everybody spends their time falling out of love and making their relations uncomfortable. I have only two friends, the rest of my friends being acquaintances, and both have done it or had it done to them. Is it then to be wondered at that I should argue that if it happens to both my friends in a set where there are only two, the entire world must be divided into those who give up and those who are given up, with a Greek chorus of lamenting and explanatory relatives as a finish? Really one might think that love, and its caprices, and its tantrums — you see I’m in my shrewish mood — makes up the whole of life. Here’s Vicki groaning in the throes of a relapse because some one has written that she met her late lover at a party and that he ate only soup, — here she is overcome by this picture which she translates as a hankering in spite of everything after her, and wanting to write to him, and ready to console him and crying her eyes all red again, and no longer taking the remotest interest in Comus or in those frequent addresses of mine to her on Homely Subjects to which up to yesterday she listened with such flattering respect; and here are you writing me the most melancholy letters, longer and drearier than any letters ever were before, filled with yearnings after something that certainly is not Miss Cheriton — but beyond that certainty I can make out nothing. It is a strange and wonderful world. I stand bewildered, with you on one side and Vicki on the other, and fling exhortations at you in turn. I try scolding, to brace you, but neither of you will be braced. I try sympathy, to soothe you, but neither of you will be soothed. What am I to do? May I laugh? Will that give too deep offence? I’m afraid I did laugh over your father’s cable from America when the news of your broken engagement reached him. You ask me what I think of a father who just cables ‘Fool’ to his son at a moment when his son is being horribly worried. Well, you must consider that cabling is expensive, and he didn’t care to put more than one word, and if there had been two it might have made you still angrier. But seriously, I do see that it must have annoyed you, and I soon left off being so unkind as to laugh. It is odd how much older I feel than either of you lamenters; quite old, and quite settled, and so objective somehow. I hope being objective doesn’t make one unsympathetic, but I expect it really rather tends that way; and yet if it were so, and I were as hard and husky as I sometimes dimly fear I may be growing, would you and Vicki want to tell me your sorrows? And other people do too. Think of it, Papa Lindeberg, hitherto a long narrow person buttoned up silently in black, mysterious simply because he held his tongue, a reader of rabid Conservative papers through black-rimmed glasses, and as numb in the fingers as Wordsworth when he shakes my respectful hand, has begun to unbend, to unfold, to expand like those Japanese dried flowers you fling into water; and having started with good mornings and weather comments and politics, and from them proceeded to the satisfactorily confused state of the British army, has gone on imperceptibly but surely to confidential criticisms of the mistakes made here at headquarters in invariably shelving the best officers at the very moment when they have arrived at what he describes as their prime, and has now reached the stage when he comes up through the orchard every morning at the hour I am due for my lesson to help me over the fence. He comes up with much stateliness and deliberation, but he does come up; and we walk down together, and every day the volume of his confidences increases and he more and more minutely describes his grievances. I listen and nod my head, which is easy and apparently all he wants. His wife stops him at once, if he begins to her, by telling him with as much roundness as is consistent with being born a Dammerlitz that the calamities that have overtaken them are entirely his fault. Why was he not as clever as those subordinates who were put over his head? she asks with dangerous tranquillity; and nobody can answer a question like that.
‘It makes me twenty years younger,’ he said yesterday as he handed me over the fence with the same politeness I have seen in the manner of old men handing large dowagers to their places in a set of quadrilles, ‘to see your cheerful morning face.’
‘If you had said shining morning face you’d have been quoting Shakespeare,’ said I.
‘Ah yes. I fear my Shakespeare days are done. I am now at the time of life when serious and practical considerations take up the entire attention of a man. Shakespeare is more suitable now for my daughter than for me.’
‘But clever men do read him.’
‘Ah yes.’
‘Quite grown-up ones do.’
‘Ah yes.’
‘With beards.’
‘Ah yes.’
‘Real men.’
‘Ah yes, yes. Professors. Theatre people. People of no family. People who have no serious responsibilities on their shoulders. People of the pen, not men of the sword. But officers — and who in our country of the well-born is not, was not, or will not be an officer? — have no time for general literature. Of course,’ he added with a slight bow, for he regards me as personally responsible for everybody and everything English— ‘we have all heard of him.’
‘Indeed?’ said I.
‘When I was a boy,’ he said this morning, ‘I read at school of a young woman — a mythological person — called Hebe.’
‘She was the daughter of Juno and wild lettuce,’ said I.
‘It may be,’ he said. ‘The parentages of the mythological period are curiously intricate. But why is it, dear Fräulein Schmidt, that though I can recollect nothing of her but her name, whenever I see you you remind me of her?’
Now was not that very pleasant? Hebe, the restorer of youth to gods and men; Hebe, the vigorous and wholesome. Thoreau says she was probably the only thoroughly sound-conditioned and robust young lady that ever walked the globe, and that whenever she came it was spring. No wonder I was pleased.
‘Perhaps it’s because I’m healthy,’ said I.
�
��Is that it?’ he said, obviously fumbling about in his brain for the reason. And when he got to the house he displayed the results of his fumbling by saying, ‘But many people are healthy.’
‘Yes,’ said I; and left him to think it out alone.
So now there are two nice young women I’ve been compared to — you once said I was like Nausicaa, and here a year later, a year in which various rather salt and stinging waves have gone over my head, is somebody comparing me to Hebe. Evidently the waves did me no harm. It is true on the other hand that Papa Lindeberg is short-sighted. It is also true that last night I found a beautiful shining silvery hair insolently flaunting in the very front of my head. ‘Yes, yes, my dear,’ said Papa — my Papa — when I showed it him, ‘we are growing old.’
‘And settled. And objective,’ said I, carefully pulling it out before the glass. ‘And yet, Papachen, inside me I feel quite young.’
Papa chuckled. ‘Insides are no safe criterion, my dear,’ he said. ‘It is the outside that tells.’
‘Tells what?’
‘A woman’s age.’
Evidently I have not yet reminded my own Papa of Hebe.
ROSE-MARIE SCHMIDT.
LII
Galgenberg, Oct. 28th.
Dear Mr. Anstruther, — Well, yes, I do think you must get over it without much help from me. You have a great deal of my sympathy, I assure you; far more than you think. I don’t put it into my letters because there’s so much of it that it would make them overweight. Also it would want a great deal of explaining. You see it’s a different sort from what you expect, and given for other reasons than those you have in your mind; and it is quite impossible to account for in any way you are likely to understand. But do consider what, as regards the broken-off engagement, you must look like from my point of view. Candidly, are you a fit object for my compassion? I see you wandering now through Italy in its golden autumn looking at all your dear Luinis and Bellinis and Botticellis and other delights of your first growing up, and from my bleak hill-top I watch you hungrily as you go. November is nearly upon us, and we shiver under leaden clouds and driving rain. The windows are loose, and all of them rattle. The wind screams through their chinks as though somebody had caught it by the toes and was pinching it. We can’t see out for the raindrops on the panes. When I go to the door to get a breath of something fresher than house air I see only mists, and wreaths of clouds, and mists again, where a fortnight ago lay a little golden town in a cup of golden hills. Do you think that a person with this cheerless prospect can pity you down there in the sun? I trace your bright line of march on the map and merely feel envy. I am haunted by visions of the many beautiful places and climates there are in the world that I shall never see. The thought that there are people at this moment sitting under palm-trees or in the shadow of pyramids fanning themselves with their handkerchiefs while I am in my clammy room — the house gets clammy, I find, in persistent wet weather — not liking to light a lamp because it is only three o’clock, and yet hardly able to see because of the streaming panes and driving mist, the thought of these happy people makes me restive. I too want to be up and off, to run through the wet pall hanging over this terrible gray North down into places where sunshine would dry the fog out of my hair, and brown my face, and loosen my joints, and warm my poor frozen spirit. I would change places with you this minute if I could. Gladly would I take the burden of your worries on to my shoulders, and, carrying them like a knapsack, lay them at the feet of the first Bellini Madonna I met and leave them there for good. It would give me no trouble to lay them down, those worries produced by other people. One little shake, and they’d tumble off. Always things and places have been more to me than people. Perhaps it is often so with persons who live lonely lives. Anyhow don’t at once cry out that I’m unnatural and inhuman, for things are after all only filtered out people, — their ideas crystallized into tangibleness, their spirit taking visible form; either they are that, or they are, I suppose, God’s ideas — after all the same thing put into shapes we can see and touch. So that it’s not so dreadful of me to like them best, to prefer their company, their silent teaching, although you will I know lecture me and perhaps tell me I am petrifying into a mere thing myself. Well, it is only fair that you should lecture me, who so often lecture you.
Yours quite meekly,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
LIII
Galgenberg, Nov. 1st.
Dear Mr. Anstruther, — I won’t talk about it any more. Let us have done with it. Let us think of something else. I shall get tired of the duke if you are not careful, so please save me from an attitude so unbecoming. This is All Saints’ Day: the feast of white chrysanthemums and dear memories. My mother used to keep it as a day apart, and made me feel something of its mysticalness. She had a table in her bedroom, the nearest approach that was possible to an altar, with one of those pictures hung above it of Christ on the Cross that always make me think of Swinburne’s
God of this grievous people, wrought
After the likeness of their race —
do you remember? — and candles, and jars of flowers, and many little books; and she used on her knees to read in the little books, kneeling before the picture. She explained to me that the Lutheran whitewash starved her soul, and that she wanted, however clumsily, to keep some reminder with her of the manner of prayer in England. Did I ever tell you how pretty she was? She was so very pretty, and so adorably nimble of tongue. Quick, glancing, vivid, she twinkled in the heavy Jena firmament like some strange little star. She led Papa and me by the nose, and we loved it. I can see her now expounding her rebellious theories, sitting limply — for she was long and thin — in a low chair, but with nothing limp about her flower-like face and eyes shining with interest in what she was talking about. She was great on the necessity, a necessity she thought quite good for everybody but absolutely essential for a woman, of being stirred up thoroughly once a week at the very least to an enthusiasm for religion and the life of the world to come. She said there was nothing so good for one as being stirred up, that only the well stirred ever achieve great things, that stagnation never yet produced a soul that had shot up out of reach of fogs on to the clear heights from which alone you can call out directions for the guidance of those below. The cold, empty Lutheran churches were abhorrent to her. ‘They are populated on Sundays,’ she said, ‘solely by stagnant women, — women so stagnant that you can almost see the duckweed growing on them.’
She could not endure, and I, taught to see through her eyes, cannot endure either, the chilly blend of whitewash and painted deal pews in the midst of which you are required here once a week to magnify the Lord. Our churches — all those I have seen — are either like vaults or barns, the vault variety being slightly better and also more scarce. Their aggressive ugliness, and cold, repellent service keeping the congealed sinner at arm’s length, nearly drove my mother into the Roman Church, a place no previous Watson had ever wanted to go to. The churches in Jena made her think with the tenderest regard of the old picturesque pre-Lutheran days, of the light and color and emotions of the Catholic services, and each time she was forced into one she said she made a bigger stride toward Rome. ‘Luther was a most mischievous person,’ she would say, glancing half defiantly through long eyelashes at Papa. But he only chuckled. He doesn’t mind about Luther. Yet in case he did, in case some national susceptibility should have been hurt, she would get up lazily — her movements were as lazy as her tongue was quick — and take him by the ears and kiss him.
She died when she was thirty-five: sweet and wonderful to the last. Nor did her beauty suffer in the least in the sudden illness that killed her. ‘A lily in a linen-clout She looked when they had laid her out,’ as your Meredith says; and on this day every year, this day of saints so dear to us, my spirit is all the time in those long ago happy years with her. I have no private altar in my room, no picture of a ‘piteous Christ’ — Papa took that — and no white flowers in this drenched autumnal place to sho
w that I remember; nor do I read in the little books, except with gentle wonderment that she should have found nourishment in them, she who fed so constantly on the great poets. But I have gone each All Saints’ Day for ten years past to church in Jena in memory of her, and tried by shutting my eyes to imagine I was in a beautiful place without whitewash, or hideous, almost brutal, stained glass.
This morning, knowing that if I went down into the town I would arrive spattered with mud up to my ears and so bedraggled that the pew-opener might conceivably refuse me admission on the ground that I would spoil her pews, I set out for the nearest village across the hills, hoping that a country congregation would be more used to mud. I found the church shut, and nobody with the least desire to have it opened. The rain beat dismally down on my umbrella as I stood before the blank locked door. A neglected fence divided the graves from the parson’s front yard, protecting them, I suppose, as much as in it lay, from the depredations of wandering cows. On the other side of it was the parson’s manure heap, on which stood wet fowls mournfully investigating its contents. His windows, shut and impenetrable, looked out on to the manure heap, the fowls, the churchyard, and myself. It is a very ancient church, picturesque, and with beautiful lancet windows with delicate traceries carefully bricked up. Not choosing to have walked five miles for nothing, and not wishing to break a habit ten years old of praying in a church for my darling mother’s soul on this day of souls and darling saints, I gathered up my skirts and splashed across the parson’s pools and knocked modestly at his door for the key. The instant I did it two dogs from nowhere, two infamous little dogs of that unpleasant breed from which I suppose Pomerania takes its name, rushed at me furiously barking. The noise was enough to wake the dead; and since nobody stirred in the house or showed other signs of being wakened it became plain to my deductive intelligence that its inmates couldn’t be dead. So I knocked again. The dogs yelled again. I stood looking at them in deep disgust, quite ashamed of the way in which the dripping stillness was being rent because of me. A soothing umbrella shaken at them only increased their fury. They seemed, like myself, to grow more and more indignant the longer the door was kept shut. At last a servant opened it a few inches, eyed me with astonishment, and when she heard my innocent request eyed me with suspicion. She hesitated, half shut the door, hesitated again, and then saying she would go and see what the Herr Pastor had to say, shut the door quite. I do not remember ever having felt less respectable. The girl clearly thought I was not; the dogs clearly were sure I was not. Properly incensed by the shutting of the door and the expression on the girl’s face I decided that the only dignified course was to go away; but I couldn’t because of the dogs.
Delphi Collected Works of Elizabeth von Arnim (Illustrated) Page 101