The Witch of the Inner Wood

Home > Other > The Witch of the Inner Wood > Page 3
The Witch of the Inner Wood Page 3

by M. Travis Lane


  . Reckonings: Poems 1979-1985. Fredericton: Goose Lane Editions, 1985.

  Livesay, Dorothy. “The Canadian Documentary: An Overview.” Open Letter 6, nos. 2-3 (Summer/Fall 1985): 127-30.

  Lynes, Jeanette. “M. Travis Lane, Ecopoet.” In How Thought Feels: The Poetry of M. Travis Lane, ed. Shane Neilson (Victoria: Frog Hollow Press, 2015).

  Mandel, Eli. “Discussion.” Open Letter 6, nos. 2-3 (Summer/Fall 1985): 24-30.

  mclennan, rob. “The Penultimate Long Poem Anthology, edited by rob mclennan (unpublished).” rob mclennan’s blog, accessed March 15, 2016, http://robmclennan.blogspot.ca/.

  Nichol, bp. “Things I don’t really understand about myself.” Open Letter 6, nos. 2-3 (Summer/Fall 1985): 127-130.

  Ondaatje, Michael. The Long Poem Anthology. Toronto: Coach House, 1979.

  Thesen, Sharon. The New Long Poem Anthology, 1st ed. Toronto: Coach House, 1991.

  . The New Long Poem Anthology, 2nd ed. Vancouver: Talonbooks, 2001.

  Toye, William. The Oxford Companion to Canadian Literature. Toronto: Oxford University Press, 1983.

  Zwicky, Jan. “How Thought Feels: The Poetics of M. Travis Lane.” In How Thought Feels: The Poetry of M. Travis Lane, ed. Shane Neilson (Victoria: Frog Hollow Press, 2015).

  * * *

  1 The conference proceedings were published in Open Letter 6, nos. 2-3 (Summer/Fall 1985), and I base my subsequent comments upon this text.

  2 M. Travis Lane, “How Has Canadian Poetry Changed Since 1960?” from Heart on Fist: The Selected Prose of M. Travis Lane (Palimpsest, forthcoming).

  3 Ondaatje included Kiyooka’s contribution from ’77.

  4 William Toye, The Oxford Companion to Canadian Literature (Toronto: Oxford University Press, 1983), 515.

  5 Tim Bowling, review of Night Physics, by M. Travis Lane, Books in Canada (February 1995).

  6 Jan Zwicky, “How Thought Feels: The Poetics of M. Travis Lane,” in How Thought Feels: The Poetry of M. Travis Lane, ed. Shane Neilson (Victoria: Frog Hollow Press, 2015), 27.

  7 George Elliott Clarke, review, Chronicle Herald (Halifax), May 21, 1993.

  8 Lawrence Buell, Ursula K. Heise, and Karen Thornber, “Literature and Environment,” Annual Review of Environment and Resources 36 (2011), 425.

  9 Glynis Carr, “Introduction,” New Essays in Ecofeminist Literary Criticism (Cranbury, NJ: Associated University Press, 2000), 16.

  10 Jeanette Lynes, “M. Travis Lane, Ecopoet,” in How Thought Feels: The Poetry of M. Travis Lane, ed. Shane Neilson (Victoria: Frog Hollow Press, 2015), 96.

  11 Alanna Bondar, “Attending Guilt-Free Birdspeak and Treetalk: An Ecofeminist Reading of the ‘Geopsyche’ in the Poetry of Don McKay,” Canadian Poetry 55 (2004), 65.

  from

  HOMECOMINGS

  Narrative Poems

  HOMECOMING

  Dedicated to Neptune

  Penelope’s musings and Odysseus’s homecoming take the form of two years for twenty. The Ithaca of this Penelope is often rural New Brunswick; there are moose among the olive trees. Events are recalled which have not yet occurred, and people are mentioned who have still to take flesh.

  Late-Winter to Spring

  i

  Across a balcony of rain,

  the headlamp sleeting the lookout tower,

  I lean a widow’s hour and hear

  the pummelling sea reverberate,

  booming along the dark headlands,

  cannons of Troy —

  the trenches at night, wet tents,

  a candle’s spurt,

  moth —

  and

  I smell the moth singe by me; from my hand

  clatters and breaks some domestic tool

  on the bare house floor . . .

  besieges. . . .

  ii

  Not island now, the lighthouse tower

  stands on a rock arm breaking waves,

  holding the empty harbour

  towards the sea.

  Rehearsing combers, war waves, beat

  the stone seawall

  at siege with water . . . .

  Not dead. Not dead —

  but obstinate —

  in his homecoming.

  iii

  Pharos: island no longer

  its headlamp only a single light,

  only revolving the long days —

  a sheet of black water between us —

  detained by the god —

  by no god —

  by the sea —

  island no longer

  the headlamp stares,

  fingering water, the brined night,

  your poor face swollen with ancient dreams —

  a sheet of black water between us,

  Odysseus,

  the face in the dark,

  homecoming. . . .

  iv

  An ivy-handed ghost comes to me

  like a vengeful dream

  these salt nights with his bittern’s cry . . .

  dead, dead —

  but I —

  remember the young boy maddened, his mind

  shrunk up to the hole of an acorn.

  Tied to a tree, his limbs strung out —

  tied to a tree, to a bed’s dust,

  manacled, mad, with a blank head,

  food on the floor beside him —

  and the constant nurse.

  Remember the happy sailor? Fortunate,

  fruit of a moment of grace:

  fratelli: the fragile brothers

  (the white surf cannoning the beach).

  — I saw him shrink —

  “scavata è nella mia vita”

  v

  The many things that in broad Troy

  are, and that come to be

  in the unnourishing earth. . . .

  vi

  I watched the dory drag its line

  along the sheeted water; a rose sky

  glinted where the fisher’s hands

  chafed like the blood anemone

  and clutched the cod.

  Old man, that from your hand-hewed dreams

  labours to feed, fog coming, minds the sea,

  mind me, half island

  in your eye.

  And over the echoing waters

  slapping along the black gnarled rock

  where the wizened witchy branches hang,

  dangle in sea pools, heave and swing,

  the fear crept to me,

  nestling.

  vii

  The boy’s like him, I dare say. Like he was.

  Half dangerous, not one for work,

  better at talking.

  Now he spends

  all his spare time in the herder’s hut

  at stone edge, learning epic wars,

  playing at death with pebbles,

  taunting the sea.

  His grandpa teaches him these things.

  My arts, to hold,

  to gather up, to tie,

  he does not care for.

  All along the long fence

  he has strung dead crows

  for a sling-shot tally.

  Beware this corn.

  Crow hungry larger thieves

  stand in the half-dark dining room,

  ignore him yet.

  Go back to grandpa’s, your safe prey,

  your kinder —

  garden.

  viii

  The eye’s duress knives a white spot

  on what it sees: a livid scar

  on the dark hall here where the door-dimmed strangers,

  the soldiers, loiter. Hal —

  on his white horse, nighttime, lurched

  into the drenching rain and my

  Odysseus went with him — all

  my sheets and pantry purposes went off —

  to reeds and folly.

  Fodder for guns.

  Rock split the ship.

  The wracked house dumped like a chicken coop —

  slid from the deck . .
.

  a white scar floats —

  in the seething grass like a mooring stone:

  sea scullery, the death’s head on my lids . . .

  marring my kitchened sight.

  ix

  Dolour is moss: the staghorn floor

  wet with the northern shadows,

  pallid and frothed as the sea’s waves

  foaming the pine’s foot by them.

  x

  Robbering under the thick elms

  the boy-ragged night goes whistling,

  brazen and shameless,

  with shambled teeth —

  bully-boy-bonny —

  toward colourless death.

  xi

  Buds crimson in the masking spring —

  all the ascensions redrinking the arts —

  Spring dusts the saints, re-agitates

  scabby old skirts to a flaunting fan,

  and pumps across the polished floor

  all those red sailors — thoughts of you,

  the suitors your shadows —

  their bright limbs

  haunting my hall like hawk bright birds,

  hungry, febrile, flaring —

  predators.

  Here:

  implacable stones in the forest noon

  mirror the wing flit shadows —

  cold

  under the sliding winds,

  motionless,

  under the sea’s

  beat.

  You, too.

  xii

  Web weib, the spider queen: Penelope,

  wit widow, holes in my net. . . .

  The dull past

  impales its grief on the castle walls

  with needle and thread,

  butcher bird goyesque,

  war memories.

  Blotters of beer

  all round me; soldiers,

  home from the wars. . . .

  All this mob hates me.

  See them dead.

  The flies

  that gnaw my weaving work . . .

  I would see dead.

  xiii

  These waters do not wet my land

  but slide from the ridge,

  fuming like smoke,

  burning the sea,

  like anger.

  The sea outside our sheds is iron.

  A country of tree masts, poles,

  worn, scabby fields,

  homeland:

  the nulla patria.

  Summer-Fall

  xiv

  The humming bird in the cacti

  shimmered to nothing.

  A red throat —

  silence.

  The frost faked under the cataract

  vanished.

  The sheathing blare

  of the natural world shuts up my sore.

  What was that child born out of, he or I

  drunken that night, the smell of him then,

  — and the white stones here —

  the unbearable blare —

  heat scented . . . .

  A desert of height.

  Yellow cliffs swollen with the white past

  stir in the mind: uneasy babe

  kicks oppressive, the belly immense,

  and will not be born, but weighs me here.

  Only the stones in the sun are real.

  And those nights

  nothing

  of him.

  xv

  The sea lay

  flat on the red-brown rocks.

  A withered moon crept up the sky

  which seemed as blank as the blank eyes

  of that mad boy when that boy slept,

  a hole in his head like a hole in All —

  a peace of nothing, a life-lapse,

  nature not filling . . .

  an unimportant void.

  xvi

  Contemptu mundi: this

  the perennial:

  Desert, fundament,

  spectral shining,

  the fall of things,

  that abolishes man

  and the coarse

  sayer.

  xvii

  Nothing is here that I want.

  xviii

  The hives swarm now. The black folk hang

  half-frenzied in the summer leaves —

  the lookers-on, the plebs,

  as at a fight or hanging buzz —

  until she mates —

  her single flight —

  that rises higher than this bush, these barnyards —

  when she flies

  linking her gold wings with the sun’s —

  then sinks —

  forever now,

  it seems,

  to her dark cave.

  xix

  The little donkey the dusk marked,

  marred with the sea’s cross, grieved at me;

  weeps for his master Icarus —

  wax on the water, an amber tear —

  and the weaver weeps in her spinning,

  tangling the fish thoughts in her wool.

  xx

  The olive trees your father tends

  knot in the stones as he does, stonier.

  Old shepherd king, cave bat —

  his loincloth, staff, and flea-bit furs

  bleach on the lime escarpments like the saints

  tongueless in church, like plaster flakes.

  Even the stones are weary.

  xxi

  Now,

  around me all the household fires:

  hearthside, bedside, and the fisher’s tower,

  and the phosphor lights of the summer sea,

  cluster like sparrows in a barn

  where the thresher, careless, spills out grain;

  and I, the spider on the sill,

  watch all the busy folk go by,

  various and bright in the bee-filled day,

  bored with my web, and, like it,

  tattered, dried, grey. . . .

  xxii

  Nothing is muter than white roads

  where nothing hinders or pleases.

  Within the rooms of the gaping house

  the white paths of the sun dust stream.

  The dust mote rides upon it.

  The emblem is mortal:

  the sea’s crest.

  And always Odysseus upon it.

  Variations on null.

  xxiii

  Only the fig

  hollow as woman

  knows its single moth:

  the hid flower,

  the opened

  fruit.

  xxiv

  Waking at night for the hungry,

  the crying baby

  that is not there —

  Weary with importunance,

  my grief grows in me.

  Nothing but grief grows in me.

  xxv

  Desert:

  space that does not cull.

  Drugs into distraction

  the foilèd fern. . . .

  xxvi

  Into the silent mirror

  the sea witch mused and wept.

  The pig sylph changer of robin’s notes

  weaves over the day’s dog dozers.

  How long? that home with his lies of war,

  of giants, of ghosts in the gullies,

  of great black kine

  with human tongues —

  web —

  weib —

  liar —

  the mirror black water —

  dug out of my life.

  xxvii

  I saw the figure in my dreams fall to the sea,

  white-jacketed.

  A tortoise monster from the depths, unlikely raft,

  compelled him, held

  the half-drowned man along the waves,

  a different order of stars above

  him now, and lightning bolts

  transparent on his grappling hands —

  whitened with all

  he grappled with,

  the fortunate,


  that rode

  only a carapace of bone

  shielding a fishy thought that

  somehow, thought, retained him,

  grappling with all that whelmed him, whelmed

  by saltier seas than I am whelmed, and he

  rode singing, straddling there,

  beneath the different different stars

  toward Circe’s

  yellow

  strands.

  xxviii

  What should he yet give birth to, tied to a mast,

  wise as a gull?

  Nothing but lies and storybooks —

  the nothing maker, the shipless man —

  mind in the wave-tossed tempest,

  foam in the sun-spilled thighs,

  nutshell, empty —

  the swollen cliff —

  importunate —

  Out of my life.

  xxix

  The long spears planted in the ground

  are a picket fence that grates

  the belly of the whale-grey fog

  that wallows up our coast these falls,

  long claws, that scrape

  against the past — the rotted squashes

  in the fields, image of famine —

  At the wayside cross some mother’s son

  hangs from a gibbet. Rain falls, cold,

  the justice of shorthand. . . .

  That swollen leather a nude lust

  that greeted the nipple as urgent as worms,

  as a maggot in heart to the drenched birds

  shuddering under the washed-out nest —

  fetid, featherless — birdlet —

  An old wound throbbing on rainy days

  watches the black sails of the tides,

  reigns over phantoms hereabouts,

  and the fallen walls.

  xxx

  Nobody leaving the hollow cave is trouble.

  Trouble came out. Nobody

  flinging his name in the nets of scorn,

  saying, “Trouble,

  my name is Trouble.

  Hewed from the tree,

  from the land’s roots,

  pole-axe, name-caller,

  Trouble I am,”

  and he was.

  By our scars we know him.

  Nothing but trouble.

  Winter

  xxxi

  The turbid cry stretched from the towers,

 

‹ Prev