by Andrew Lang
While the food lasted they were all three as happy as kings; but there soon arrived a day when the larder was as empty as ever. 'It is my turn now to pretend to be dead,' cried the fox. So the tanuki changed himself into a peasant, and started for the village, with his wife's body hanging over his shoulder. A buyer was not long in coming forward, and while they were making the bargain a wicked thought darted into the tanuki's head, that if he got rid of the fox there would be more food for him and his son. So as he put the money in his pocket he whispered softly to the buyer that the fox was not really dead, and that if he did not take care she might run away from him. The man did not need twice telling. He gave the poor fox a blow on the head, which put an end to her, and the wicked tanuki went smiling to the nearest shop.
In former times he had been very fond of his little son; but since he had betrayed his wife he seemed to have changed all in a moment, for he would not give him as much as a bite, and the poor little fellow would have starved had he not found some nuts and berries to eat, and he waited on, always hoping that his mother would come back.
At length some notion of the truth began to dawn on him; but he was careful to let the old tanuki see nothing, though in his own mind he turned over plans from morning till night, wondering how best he might avenge his mother.
One morning, as the little tanuki was sitting with his father, he remembered, with a start, that his mother had taught him all she knew of magic, and that he could work spells as well as his father, or perhaps better. 'I am as good a wizard as you,' he said suddenly, and a cold chill ran through the tanuki as he heard him, though he laughed, and pretended to think it a joke. But the little tanaki stuck to his point, and at last the father proposed they should have a wager.
'Change yourself into any shape you like,' said he, 'and I will undertake to know you. I will go and wait on the bridge which leads over the river to the village, and you shall transform yourself into anything you please, but I will know you through any disguise.' The little tanuki agreed, and went down the road which his father had pointed out. But instead of transforming himself into a different shape, he just hid himself in a corner of the bridge, where he could see without being seen.
He had not been there long when his father arrived and took up his place near the middle of the bridge, and soon after the king came by, followed by a troop of guards and all his court.
'Ah! he thinks that now he has changed himself into a king I shall not know him,' thought the old tanuki, and as the king passed in his splendid carriage, borne by his servants, he jumped upon it crying: 'I have won my wager; you cannot deceive me.' But in reality it was he who had deceived himself. The soldiers, conceiving that their king was being attacked, seized the tanuki by the legs and flung him over into the river, and the water closed over him.
And the little tanoki saw it all, and rejoiced that his mother's death had been avenged. Then he went back to the forest, and if he has not found it too lonely, he is probably living there still.
(From Japanische Mahrchen.)
The Crab And The Monkey
*
There was once a crab who lived in a hole on the shady side of a mountain. She was a very good housewife, and so careful and industrious that there was no creature in the whole country whose hole was so neat and clean as hers, and she took great pride in it.
One day she saw lying near the mouth of her hole a handful of cooked rice which some pilgrim must have let fall when he was stopping to eat his dinner. Delighted at this discovery, she hastened to the spot, and was carrying the rice back to her hole when a monkey, who lived in some trees near by, came down to see what the crab was doing. His eyes shone at the sight of the rice, for it was his favourite food, and like the sly fellow he was, he proposed a bargain to the crab. She was to give him half the rice in exchange for the kernel of a sweet red kaki fruit which he had just eaten. He half expected that the crab would laugh in his face at this impudent proposal, but instead of doing so she only looked at him for a moment with her head on one side and then said that she would agree to the exchange. So the monkey went off with his rice, and the crab returned to her hole with the kernel.
For some time the crab saw no more of the monkey, who had gone to pay a visit on the sunny side of the mountain; but one morning he happened to pass by her hole, and found her sitting under the shadow of a beautiful kaki tree.
'Good day,' he said politely, 'you have some very fine fruit there! I am very hungry, could you spare me one or two?'
'Oh, certainly,' replied the crab, 'but you must forgive me if I cannot get them for you myself. I am no tree-climber.'
'Pray do not apologise,' answered the monkey. 'Now that I have your permission I can get them myself quite easily.' And the crab consented to let him go up, merely saying that he must throw her down half the fruit.
In another moment he was swinging himself from branch to branch, eating all the ripest kakis and filling his pockets with the rest, and the poor crab saw to her disgust that the few he threw down to her were either not ripe at all or else quite rotten.
'You are a shocking rogue,' she called in a rage; but the monkey took no notice, and went on eating as fast as he could. The crab understood that it was no use her scolding, so she resolved to try what cunning would do.
'Sir Monkey,' she said, ' you are certainly a very good climber, but now that you have eaten so much, I am quite sure you would never be able to turn one of your somersaults.' The monkey prided himself on turning better somersaults than any of his family, so he instantly went head over heels three times on the bough on which he was sitting, and all the beautiful kakis that he had in his pockets rolled to the ground. Quick as lightning the crab picked them up and carried a quantity of them into her house, but when she came up for another the monkey sprang on her, and treated her so badly that he left her for dead. When he had beaten her till his arm ached he went his way.
It was a lucky thing for the poor crab that she had some friends to come to her help or she certainly would have died then and there. The wasp flew to her, and took her back to bed and looked after her, and then he consulted with a rice-mortar and an egg which had fallen out of a nest near by, and they agreed that when the monkey returned, as he was sure to do, to steal the rest of the fruit, that they would punish him severely for the manner in which he had behaved to the crab. So the mortar climbed up to the beam over the front door, and the egg lay quite still on the ground, while the wasp set down the water-bucket in a corner. Then the crab dug itself a deep hole in the ground, so that not even the tip of her claws might be seen.
Soon after everything was ready the monkey jumped down from his tree, and creeping to the door began a long hypocritical speech, asking pardon for all he had done. He waited for an answer of some sort, but none came. He listened, but all was still; then he peeped, and saw no one; then he went in. He peered about for the crab, but in vain; however, his eyes fell on the egg, which he snatched up and set on the fire. But in a moment the egg had burst into a thousand pieces, and its sharp shell struck him in the face and scratched him horribly. Smarting with pain he ran to the bucket and stooped down to throw some water over his head. As he stretched out his hand up started the wasp and stung him on the nose. The monkey shrieked and ran to the door, but as he passed through down fell the mortar and struck him dead. 'After that the crab lived happily for many years, and at length died in peace under her own kaki tree.
(From Japanische Mahrchen.)
The Horse Gullfaxi And The Sword Gunnfoder
*
Many many years ago there lived a king and queen who had one only son, called Sigurd. When the little boy was only ten years old the queen, his mother, fell ill and died, and the king, who loved her dearly, built a splendid monument to his wife's memory, and day after day he sat by it and bewailed his sad loss.
One morning, as he sat by the grave, he noticed a richly dressed lady close to him. He asked her name and she answered that it was Ingiborg, and seemed surprised to see t
he king there all alone. Then he told her how he had lost his queen, and how he came daily to weep at her grave. In return, the lady informed him that she had lately lost her husband, and suggested that they might both find it a comfort if they made friends.
This pleased the king so much that he invited her to his palace, where they saw each other often; and after a time he married her.
After the wedding was over he soon regained his good spirits, and used to ride out hunting as in old days; but Sigurd, who was very fond of his stepmother, always stayed at home with her.
One evening Ingiborg said to Sigurd: 'To-morrow your father is going out hunting, and you must go with him.' But Sigurd said he would much rather stay at home, and the next day when the king rode off Sigurd refused to accompany him. The stepmother was very angry, but he would not listen, and at last she assured him that he would be sorry for his disobedience, and that in future he had better do as he was told.
After the hunting party had started she hid Sigurd under her bed, and bade him be sure to lie there till she called him.
Sigurd lay very still for a long while, and was just thinking it was no good staying there any more, when he felt the floor shake under him as if there were an earthquake, and peeping out he saw a great giantess wading along ankle deep through the ground and ploughing it up as she walked.
'Good morning, Sister Ingiborg,' cried she as she entered the room, 'is Prince Sigurd at home?'
'No,' said Ingiborg; 'he rode off to the forest with his father this morning.' And she laid the table for her sister and set food before her. After they had both done eating the giantess said: 'Thank you, sister, for your good dinner—the best lamb, the best can of beer and the best drink I have ever had; but—is not Prince Sigurd at home?'
Ingiborg again said 'No'; and the giantess took leave of her and went away. When she was quite out of sight Ingiborg told Sigurd to come out of his hiding-place.
The king returned home at night, but his wife told him nothing of what had happened, and the next morning she again begged the prince to go out hunting with his father. Sigurd, however, replied as before, that he would much rather stay at home.
So once more the king rode off alone. This time Ingiborg hid Sigurd under the table, and scolded him well for not doing as she bade him. For some time he lay quite still, and then suddenly the floor began to shake, and a giantess came along wading half way to her knees through the ground.
As she entered the house she asked, as the first one had done: 'Well, Sister Ingiborg, is Prince Sigurd at home?'
'No,' answered Ingiborg,' he rode off hunting with his father this morning'; and going to the cupboard she laid the table for her sister. When they had finished their meal the giantess rose and said: 'Thank you for all these nice dishes, and for the best lamb, the best can of beer and the nicest drink I have ever had; but—is Prince Sigurd really not at home?'
'No, certainly not!' replied Ingiborg; and with that they took leave of each other.
When she was well out of sight Sigurd crept from under the table, and his stepmother declared that it was most important that he should not stay at home next day; but he said he did not see what harm could come of it, and he did not mean to go out hunting, and the next morning, when the king prepared to start, Ingiborg implored Sigurd to accompany his father. But it was all no use, he was quite obstinate and would not listen to a word she said. 'You will have to hide me again,' said he, so no sooner had the king gone than Ingiborg hid Sigurd between the wall and the panelling, and by-and-by there was heard once more a sound like an earthquake, as a great giantess, wading knee deep through the ground, came in at the door.
'Good day, Sister Ingiborg!' she cried, in a voice like thunder; 'is Prince Sigurd at home?'
'Oh, no,' answered Ingiborg, 'he is enjoying himself out there in the forest. I expect it will be quite dark before he comes back again.'
'That's a lie!' shouted the giantess. And they squabbled about it till they were tired, after which Ingiborg laid the table; and when the giantess had done eating she said: 'Well, I must thank you for all these good things, and for the best lamb, the best can of beer and the best drink I have had for a long time; but—are you quite sure Prince Sigurd is not at home?'
'Quite,' said Ingiborg. 'I've told you already that he rode off with his father this morning to hunt in the forest.'
At this the giantess roared out with a terrible voice: 'If he is near enough to hear my words, I lay this spell on him: Let him be half scorched and half withered; and may he have neither rest nor peace till he finds me.' And with these words she stalked off.
For a moment Ingiborg stood as if turned to stone, then she fetched Sigurd from his hiding-place, and, to her horror, there he was, half scorched and half withered.
'Now you see what has happened through your own obstinacy,' said she; 'but we must lose no time, for your father will soon be coming home.'
Going quickly into the next room she opened a chest and took out a ball of string and three gold rings, and gave them to Sigurd, saying: 'If you throw this ball on the ground it will roll along till it reaches some high cliffs. There you will see a giantess looking out over the rocks. She will call down to you and say: "Ah, this is just what I wanted! Here is Prince Sigurd. He shall go into the pot to-night"; but don't be frightened by her. She will draw you up with a long boat-hook, and you must greet her from me, and give her the smallest ring as a present. This will please her, and she will ask you to wrestle with her. When you are exhausted, she will offer you a horn to drink out of, and though she does not know it, the wine will make you so strong that you will easily be able to conquer her. After that she will let you stay there all night. The same thing will happen with my two other sisters. But, above all, remember this: should my little dog come to you and lay his paws on you, with tears running down his face, then hurry home, for my life will be in danger. Now, good-bye, and don't forget your stepmother.'
Then Ingiborg dropped the ball on the ground, and Sigurd bade her farewell.
That same evening the ball stopped rolling at the foot of some high rocks, and on glancing up, Sigurd saw the giantess looking out at the top.
'Ah, just what I wanted!' she cried out when she saw him; 'here is Prince Sigurd. He shall go into the pot to-night. Come up, my friend, and wrestle with me.'
With these words she reached out a long boat hook and hauled him up the cliff. At first Sigurd was rather frightened, but he remembered what Ingiborg had said, and gave the giantess her sister's message and the ring.
The giantess was delighted, and challenged him to wrestle with her. Sigurd was fond of all games, and began to wrestle with joy; but he was no match for the giantess, and as she noticed that he was getting faint she gave him a horn to drink out of, which was very foolish on her part, as it made Sigurd so strong that he soon overthrew her.
'You may stay here to-night,' said she; and he was glad of the rest.
Next morning Sigurd threw down the ball again and away it rolled for some time, till it stopped at the foot of another high rock. Then he looked up and saw another giantess, even bigger and uglier than the first one, who called out to him: 'Ah, this is just what I wanted! Here is Prince Sigurd. He shall go into the pot to-night. Come up quickly and wrestle with me.' And she lost no time in hauling him up.
The prince gave her his stepmother's message and the second largest ring. The giantess was greatly pleased when she saw the ring, and at once challenged Sigurd to wrestle with her.
They struggled for a long time, till at last Sigurd grew faint; so she handed him a horn to drink from, and when he had drunk he became so strong that he threw her down with one hand.
On the third morning Sigurd once more laid down his ball, and it rolled far away, till at last it stopped under a very high rock indeed, over the top of which the most hideous giantess that ever was seen looked down.
When she saw who was there she cried out: 'Ah, this is just what I wanted! Here comes Prince Sigurd. Into the pot he goes this
very night. Come up here, my friend, and wrestle with me.' And she hauled him up just as her sisters had done.
Sigurd then gave her his stepmother's message and the last and largest ring. The sight of the red gold delighted the giantess, and she challenged Sigurd to a wrestling match. This time the fight was fierce and long, but when at length Sigurd's strength was failing the giantess gave him something to drink, and after he had drunk it he soon brought her to her knees. 'You have beaten me,' she gasped, so now, listen to me. 'Not far from here is a lake. Go there; you will find a little girl playing with a boat. Try to make friends with her, and give her this little gold ring. You are stronger than ever you were, and I wish you good luck.'
With these words they took leave of each other, and Sigurd wandered on till he reached the lake, where he found the little girl playing with a boat, just as he had been told. He went up to her and asked what her name was.
She was called Helga, she answered, and she lived near by.
So Sigurd gave her the little gold ring, and proposed that they should have a game. The little girl was delighted, for she had no brothers or sisters, and they played together all the rest of the day.
When evening came Sigurd asked leave to go home with her, but Helga at first forbade him, as no stranger had ever managed to enter their house without being found out by her father, who was a very fierce giant.
However, Sigurd persisted, and at length she gave way; but when they came near the door she held her glove over him and Sigurd was at once transformed into a bundle of wool. Helga tucked the bundle under her arm and threw it on the bed in her room.