Sacri tonantis hostis, exsul patriæ
Coelestis adsum; Tartari tristem specum
Fugiens, et atram noctis æternæ plagam.
Hac spe, quod unum maximum fugio malum,
Superos videbo. Fallor? an certe meo
Concussa tellus tota trepidat pondere?
”Quid dico? Tellus? Orcus et pedibus tremit.”
Citation 2. Essay, page 58; the whole passage.
— “Nam, me judice,
Regnare dignum est ambitu, etsi in Tartaro:
Alto præcesse Tartaro siquidem juvat,
Coelis quam in ipsis servi obire munera.”
Citation 4. Essay, page 61; the whole passage.
”Innominata quæque nominibus suis,
Libet vocare propriis vocabulis.”
Citation 5. Essay, page 63.
Terrestris orbis rector! et princeps freti!
”Coeli solique soboles; ætherium genus!”
Adame! dextram liceat amplecti tuam!
Citation 6. Essay, ibid.
Quod illud animal, tramite obliquo means,
Ad me volutum flexili serpit via?
Sibila retorquet ora setosum caput
Trifidamque linguam vibrat: oculi ardent duo,
”Carbunculorum luce certantes rubra.”
Citation 7. Essay, page 65; the whole passage.
— “Nata deo! atque homine sata!
Regina mundi! eademque interitus inscia!
Cunctis colenda!” —
Citation 8. Essay, page 66; the whole passage.
”Rationis etenim omnino paritas exigit,
Ego bruta quando bestia evasi loquens;
Ex homine, qualis ante, te fieri deam.”
Citation 9. Essay, ibid.
Per sancta thalami sacra, per jus nominis
Quodcumque nostri: sive me natam vocas,
Ex te creatam; sive communi patre
Ortam, sororem; sive potius conjugem:
”Cassam, oro, dulci luminis jubare tui”
Ne me relinquas: nunc tuo auxilio est opus.
Cum versa sors est. Unicum lapsæ mihi
Firmamen, unam spem gravi adflictæ malo,
Te mihi reserva, dum licet: mortalium
Ne tota soboles pereat unius nece:
”Tibi nam relicta, quo petam? aut ævum exigam?”
Citation 10. Essay, page 67; the whole passage.
”Tu namque soli numini contrarius,
Minus es nocivus; ast ego nocentior,
(Adeoque misera magis, quippe miseriæ comes
Origoque scelus est, lurida mater male!)
Deumque læsi scelere, teque, vir! simul.”
Citation 11. Essay, page 68; the whole passage.
“Quod comedo, poto, gigno, diris subjacet.”
INTERPOLATION IN RAMSAY.
Citation 6. Essay, page 88.
O judex! nova me facies inopinaque terret;
Me maculæ turpes, nudæque in corpore sordes,
Et cruciant duris exercita pectora poenis:
Me ferus horror agit. Mihi non vernantia prata,
Non vitræi fontes, coeli non aurea templa,
Nec sunt grata mihi sub utroque jacentia sole:
Judicis ora dei sic terrent, lancinat ægrum
Sic pectus mihi noxa. O si mî abrumpere vitam,
Et detur poenam quovis evadere letho!
Ipsa parens utinam mihi tellus ima dehiscat!
Ad piceas trudarque umbras, atque infera regna!
”Pallentes umbras Erebi, noctemque profundam!”
Montibus aut premar injectis, coelique ruina!
Ante tuos vultus, tua quam flammantiaque ora
Suspiciam, caput objectem et coelestibus armis!
INTERPOLATIONS IN STAPHORSTIUS.
Citation 3. Essay, page 104.
Foedus in humanis fragili quod sanctius aevo!
Firmius et melius, quod magnificentius, ac quam
Conjugii, sponsi sponsaeque jugalia sacra!
”Auspice te, fugiens alieni subcuba lecti,
Dira libido hominum tota de gente repulsa est:
Ac tantum gregibus pecudum ratione carentum
Imperat, et sine lege tori furibunda vagatur.
Auspice te, quam jura probant, rectumque, piumque,
Filius atque pater, fraterque innotuit: et quot
Vincula vicini sociarunt sanguinis, a te
Nominibus didicere suam distinguere gentem.”
Citation 6. Essay, page 109.
Coelestes animæ! sublimia templa tenentes,
Laudibus adcumulate deum super omnia magnum! — Tu
quoque nunc animi vis tota ac maxuma nostri!
Tota tui in Domini grates dissolvere laudes!
”Aurora redeunte nova, redeuntibus umbris.”
Immensum! augustum! verum! inscrutabile numen!
Summe Deus! sobolesque Dei! concorsque duorum,
Spiritus! aeternas retines, bone rector! habenas,
Per mare, per terras, coelosque, atque unus Jehova
Existens, celebrabo tuas, memorique sonabo
Organico plectro laudes. Te pectore amabo,
”Te primum, et medium, et summum, sed fine carentem,”
O miris mirande modis! ter maxime rerum!
Collustrat terras dum humine Titan Eoo!
INTERPOLATION IN FOX.
Essay, page 116.
— Tu Psychephone
Hypocrisis esto, hoc sub Francisci pallio.
Tu Thanate, Martyromastix re et nomine sies.
Altered thus,
— Tu Pyschephone!
Hypocrisis esto; hoc sub Francisci pallio,
”Quo tuto tecti sese credunt emori.”
INTERPOLATION IN QUINTIANUS.
Essay, page 117.
Mic. Cur hue procaci veneris cursu refer?
Manere si quis in sua potest domo,
Habitare numquam curet alienas domos.
Luc. Quis non, relicta Tartari nigri domo,
Veniret? Illic summa tenebrarum lues,
Ubi pedor ingens redolet extremum situm.
Hic autem amoena regna, et dulcis quies;
Ubi serenus ridet æternum dies.
Mutare facile est pondus immensum levi;
”Summos dolores maximisque gaudiis.”
For facile, the word votupe was substituted in the Essay.
INTERPOLATION IN BEZA.
Essay, page 119.
Stygemque testor, et profunda Tartari,
Nisi impediret livor, et queis prosequor
Odia supremum numen, atque hominum genus,
Pietate motus hinc patris, et hinc filii,
Possem parenti condolere et filio,
”Quasi exuissem omnem malitiam ex pectore.”
INTERPOLATION IN FLETCHER.
Essay, page 124.
Nec tamen aeternos obliti (absiste timere)
Umquam animos, fessique ingentes ponimus iras.
Nec fas; non sic deficimus, nec talia tecum
Gessimus, in coelos olim tua signa secuti.
Est hic, est vitæ et magni contemptor Olympi,
Quique oblatam animus lucis nunc respuat aulam,
Et domiti tantum placeat cui regia coeli.
Ne dubita, numquam fractis hæc pectora, numquam
Deficient animis: prius ille ingentia coeli
Atria, desertosque aeternae lucis alumnos
Destituens, Erebum admigret noctemque profundam,
Et Stygiis mutet radiantia lumina flammis.
”In promptu caussa est: superest invicta voluntas,
Immortale odium, vindictae et saeva cupido.”
INTERPOLATIONS IN TAUBMAN.
Essay, page 132.
Tune, ait, imperio regere omnia solus; et una
Filius iste tuus, qui se tibi subjicit ultro,
Ac genibus minor ad terram prosternit, et offert
Nescio quos toties animi servilis bonores?
Et tamen aeterni proles aeterna Jehovae
Audit ab aetherea luteaque propagine mundi.
(“Scilicet hunc natum dixisti cuncta regentem;
Caelitibus regem cunctis, dominumque supremum”)
Huic ego sim supplex? ego? quo praestantior alter
Non agit in superis. Mihi jus dabit ille, suum qui
Dat caput alterius sub jus et vincula legum?
Semideus reget iste polos? reget avia terrae?
Me pressum leviore manu fortuna tenebit?
”Et cogar aeternum duplici servire tyranno?”
Haud ita. Tu solus non polles fortibus ausis.
Non ego sic cecidi, nec sic mea fata premuntur,
Ut nequeam relevare caput, colloque superbum
Excutere imperium. Mihi si mea dextra favebit,
Audeo totius mihi jus promittere mundi.
Essay, page 152.
“Throni, dominationes, principatus, virtutes, potestates,” is said to be a line borrowed by Milton from the title-page of Heywood’s Hierarchy of Angels. But there are more words in Heywood’s title; and, according to his own arrangement of his subjects, they should be read thus:— “Seraphim, cherubim, throni, potestates, angeli, archangeli, principatus, dominationes.”
These are my interpolations, minutely traced without any arts of evasion. Whether from the passages that yet remain, any reader will be convinced of my general assertion, and allow, that Milton had recourse for assistance to any of the authors whose names I have mentioned, I shall not now be very diligent to inquire, for I had no particular pleasure in subverting the reputation of Milton, which I had myself once endeavoured to exalt; and of which, the foundation had always remained untouched by me, had not my credit and my interest been blasted, or thought to be blasted, by the shade which it cast from its boundless elevation.
About ten years ago, I published an edition of Dr. Johnston’s translation of the Psalms, and having procured from the general assembly of the church of Scotland, a recommendation of its use to the lower classes of grammar schools, into which I had begun to introduce it, though not without much controversy and opposition, I thought it likely that I should, by annual publications, improve my little fortune, and be enabled to support myself in freedom from the miseries of indigence. But Mr. Pope, in his malevolence to Mr. Benson, who had distinguished himself by his fondness for the same version, destroyed all my hopes by a distich, in which he places Johnston in a contemptuous comparison with the author of Paradise Lost. From this time, all my praises of Johnston became ridiculous, and I was censured, with great freedom, for forcing upon the schools an author whom Mr. Pope had mentioned only as a foil to a better poet. On this occasion, it was natural not to be pleased, and my resentment seeking to discharge itself somewhere, was unhappily directed against Milton. I resolved to attack his fame, and found some passages in cursory reading, which gave me hopes of stigmatizing him as a plagiary. The farther I carried my search, the more eager I grew for the discovery; and the more my hypothesis was opposed, the more I was heated with rage. The consequence of my blind passion, I need not relate; it has, by your detection, become apparent to mankind. Nor do I mention this provocation, as adequate to the fury which I have shown, but as a cause of anger, less shameful and reproachful than fractious malice, personal envy, or national jealousy.
But for the violation of truth, I offer no excuse, because I well know, that nothing can excuse it. Nor will I aggravate my crime, by disingenuous palliations. I confess it, I repent it, and resolve, that my first offence shall be my last. More I cannot perform, and more, therefore, cannot be required. I entreat the pardon of all men, whom I have by any means induced to support, to countenance, or patronise my frauds, of which, I think myself obliged to declare, that not one of my friends was conscious. I hope to deserve, by better conduct, and more useful undertakings, that patronage which I have obtained from the most illustrious and venerable names by misrepresentation and delusion, and to appear hereafter in such a character, as shall give you no reason to regret that your name is frequently mentioned with that of,
Reverend Sir,
Your most humble servant,
WILLIAM LAUDER.
December 20, 1750.
A character, as high and honourable as ever was bestowed upon him by the most sanguine of his admirers! and as this was my cool and sincere opinion of that wonderful man formerly, so I declare it to be the same still, and ever will be, notwithstanding all appearances to the contrary, occasioned merely by passion and resentment; which appear, however, by the Postscript to the Essay, to be so far from extending to the posterity of Milton, that I recommend his only remaining descendant, in the warmest terms, to the public.
Benson. This man endeavoured to raise himself to fame, by erecting monuments, striking coins, and procuring translations of Milton; and afterwards continued: by a great passion for Arthur Johnston, a Scots physician’s version of the Psalms, of which he printed many fine editions. Notes on the Dunciad.
No fewer than six different editions of that useful and valuable book, two in quarto, two in octavo, and two in a lesser form, now lie, like lumber, in the hand of Mr. Vaillant, bookseller, the effects of Mr. Pope’s ill-natured criticism.
One of these editions in quarto, illustrated with an interpretation and notes, after the manner of the classic authors in usum Delphini, was, by the worthy editor, anno 1741, inscribed to his Royal Highness Prince George, as a proper book for his instruction in principles of piety, as well as knowledge of the Latin tongue, when he should arrive at due maturity of age. To restore this book to credit was the cause that induced me to engage in this disagreeable controversy, rather than any design to depreciate the just reputation of Milton.
TESTIMONIES CONCERNING MR. LAUDER.
Edinb. May 22, 1734.
These are certifying, that Mr. William Lauder past his course at this university, to the general satisfaction of these masters, under whom he studied. That he has applied himself particularly to the study of humanity ever since. That for several years past, he has taught with success, students in the humanity class, who were recommended to him by the professor thereof. And lastly, has taught that class itself, during the indisposition, and since the death of its late professor: and, therefore, is, in our opinion, a fit person to teach humanity in any school or college whatever.
J. GOWDIE, S.S.T.P.
MATT. CRAUFURD, S.S.T. et HIST. EC. PR. REG.
WILLIAM SCOTT, P.P.
ROBERT STUART, PH. NAT. PR.
COL. DRUMMOND, L.G. et P. PR.
COL. MAC-LAURIN, MATH. P. EDIN.
AL. BAYNE, J.P.
CHARLES MACKY, HIST. P.
ALEX. MORRO, ANAT. P.
WILLIAM DAWSON, L.H.P.
A Letter from the Reverend Mr. Patrick Cuming, one of the Ministers of
Edinburgh, and Regius Professor of Church History in the University
there, to the Reverend Mr. Blair, Rector of the Grammar school at
Dundee.
D. B.
Upon a public advertisement in the newspapers, of the vacancy of a master’s place in your school, Mr. William Lauder, a friend of mine, proposes to set up for a candidate, and goes over for that purpose. He has long-taught the Latin with great approbation in this place, and given such proofs of his mastery in that language, that the best judges do, upon all occasions, recommend him as one who is qualified in the best manner. He has taught young boys and young gentlemen, with great success; nor did I ever hear of any complaint of him from either parents or children. I beg leave to recommend him to you as my friend; what friendship you show him, I will look upon as a very great act of friendship to me, of which he and I will retain the most grateful sense, if he is so happy as to be preferred. I persuade myself, you will find him ready at all times to be advised by you, as I have found him. Indeed if justice had been done him, he should long ago have been advanced for his merit. I ever am,
D. B.
Your most affectionate, humble servant,
PATRICK CUMING.
Edin. Nov.
13, 1742.
A Letter from Mr. Mac-Laurin, late Professor of Mathematicks in the
University of Edinburgh, to the Reverend Mr. George Blair, Rector of the
Grammar school at Dundee.
SIR, Though unacquainted, I take the liberty of giving you this trouble, from the desire I have always had to see Mr. Lauder provided in a manner suited to his talent. I know him to have made uncommon progress in classical learning, to have taught it with success, and never heard there could be any complaint against his method of teaching. I am, indeed, a stranger to the reasons of his want of success on former occasions. But after conversing with him, I have ground to hope, that he will be always advised by you, for whom he professes great esteem, and will be useful under you. I am,
Sir,
Your most obedient, humble servant,
COLIN MAC-LAURIN.
College of Edinburgh, Nov. 30, 1742.
A Letter from the Authors of the Universal History, to Mr. Lauder.
London, August 12th, 1741.
LEARNED SIR,
When we so gladly took the first opportunity of reviving the memory and merit of your incomparable Johnston, in the first volume of our Universal History, our chief aim was to excite some generous Mecenas to favour the world with a new edition of a poem which we had long since beheld with no small concern, buried, as it were, by some unaccountable fatality, into an almost total oblivion; whilst others of that kind, none of them superior, many vastly inferior to it, rode, unjustly, as we thought, triumphant over his silent grave. And it is with great satisfaction that we have seen our endeavours so happily crowned in the edition you soon after gave of it at Edinburgh, in your learned and judicious vindication of your excellent author, and more particularly by the just deference which your learned and pious convocation has been pleased to pay to that admirable version.
We have had since then, the pleasure to see your worthy example followed here, in the several beautiful editions of the honourable Mr. Auditor Benson, with his critical notes upon the work.
It was, indeed, the farthest from our thoughts, to enter into the merit of the controversy between your two great poets, Johnston and Buchanan; neither were we so partial to either as not to see, that each had their shades as well as lights; so that, if the latter has been more happy in the choice and variety of his metre, it is as plain, that he has given his poetic genius such an unlimited scope, as has in many cases quite disfigured the peculiar and inimitable beauty, simplicity, and energy of the original, which the former, by a more close and judicious version, has constantly, and surprisingly displayed. Something like this we ventured to hint in our note upon these two noble versions; to have said more, would have been inconsistent with our designed brevity.
Complete Works of Samuel Johnson Page 327