The Big Book of Reel Murders

Home > Other > The Big Book of Reel Murders > Page 106
The Big Book of Reel Murders Page 106

by Stories That Inspired Great Crime Films (epub)


  There can be no genial companionship among great egotists who have drunk too much. Each one of these human oddities thought that he or she was responsible for the crowds that daily gathered at Copo’s Circus; so now, heated with the good Burgundy, they were not slow in asserting themselves. Their separate egos rattled angrily together, like so many pebbles in a bag. Here was gunpowder which needed only a spark.

  “I am a big—a very big man!” M. Hercule Hippo said sleepily. “Women love me. The pretty little creatures leave their pygmy husbands, so that they may come and stare at Hercule Hippo of Copo’s Circus. Ha, and when they return home, they laugh at other men always! ‘You may kiss me again when you grow up,’ they tell their sweethearts.”

  “Fat bullock, here is one woman who has no love for you!” cried Mlle. Lupa, glaring sidewise at the giant over her bone. “That great carcass of yours is only so much food gone to waste. You have cheated the butcher, my friend. Fool, women do not come to see you! As well might they stare at the cattle being let through the street. Ah, no, they come from far and near to see one of their own sex who is not a cat!”

  “Quite right,” cried Papa Copo in a conciliatory tone, smiling and rubbing his hands together. “Not a cat, mademoiselle, but a wolf. Ah, you have a sense of humor! How droll!”

  “I have a sense of humor,” Mlle. Lupa agreed, returning to her bone, “and also sharp teeth. Let the erring hand not stray too near!”

  “You, M. Hippo and Mlle. Lupa, are both wrong,” said a voice which seemed to come from the roof. “Surely it is none other than me whom the people come to stare at!”

  All raised their eyes to the supercilious face of Griffo, the giraffe boy, which swayed slowly from side to side on its long, pipe-stem neck. It was he who had spoken, although his eyes were still closed.

  “Of all the colossal impudence!” cried the matronly Mme. Samson. “As if my little dears had nothing to say on the subject!” She picked up the two baby boa constrictors, which lay in drunken slumber on her lap, and shook them like whips at the wedding guests. “Papa Copo knows only too well that it is on account of these little charmers, Mark Antony and Cleopatra, that the sideshow is so well-attended!”

  The circus owner, thus directly appealed to, frowned in perplexity. He felt himself in a quandary. These freaks of his were difficult to handle. Why had he been fool enough to come to M. Jacques Courbé’s wedding feast? Whatever he said would be used against him.

  As Papa Copo hesitated, his round, red face wreathed in ingratiating smiles, the long deferred spark suddenly alighted in the powder. It all came about on account of the carelessness of M. Jejongle, who had become engrossed in the conversation and wished to put in a word for himself. Absent-mindedly juggling two heavy plates and a spoon, he said in a petulant tone:

  “You all appear to forget me!”

  Scarcely were the words out of his mouth, when one of the heavy plates descended with a crash on the thick skull of M. Hippo; and M. Jejongle was instantly remembered. Indeed he was more than remembered; for the giant, already irritated to the boiling point by Mlle. Lupa’s insults, at the new affront struck out savagely past her and knocked the juggler head-over-heels under the table.

  Mlle. Lupa, always quick-tempered and especially so when her attention was focused on a juicy chicken bone, evidently considered her dinner companion’s conduct far from decorous, and promptly inserted her sharp teeth in the offending hand that had administered the blow. M. Hippo, squealing from rage and pain like a wounded elephant, bounded to his feet, overturning the table.

  Pandemonium followed. Every freak’s hands, teeth, feet, were turned against the others. Above the shouts, screams, growls, and hisses of the combat, Papa Copo’s voice could be heard bellowing for peace.

  “Ah, my children, my children! This is no way to behave! Calm yourselves, I pray you! Mlle. Lupa, remember that you are a lady as well as a wolf!”

  There is no doubt that M. Jacques Courbé would have suffered most in this undignified fracas, had it not been for St. Eustache, who had stationed himself over his tiny master and who now drove off all would-be assailants. As it was, Griffo, the unfortunate giraffe boy, was the most defenseless and therefore became the victim. His small, round head swayed back and forth to blows like a punching bag. He was bitten by Mlle. Lupa, buffeted by M. Hippo, kicked by M. Jejongle, clawed by Mme. Samson, and nearly strangled by both of the baby boa constrictors which had wound themselves about his neck like hangmen’s nooses. Undoubtedly he would have fallen a victim to circumstances, had it not been for Simon Lafleur, the bride, and half a dozen of her acrobatic friends, whom Papa Copo had implored to restore peace. Roaring with laughter, they sprang forward and tore the combatants apart.

  M. Jacques Courbé was found sitting grimly under a fold of tablecloth. He held a broken bottle of wine in one hand. The dwarf was very drunk, and in a towering rage. As Simon Lafleur approached with one of his silent laughs, M. Jacques Courbé hurled the bottle at his head.

  “Ah, the little wasp!” the bareback rider cried, picking up the dwarf by his waistband. “Here is your fine husband, Jeanne! Take him away before he does me some mischief. Parbleu, he is a bloodthirsty fellow in his cups!”

  The bride approached, her blond face crimson from wine and laughter. Now that she was safely married to a country estate, she took no more pains to conceal her true feelings.

  “Oh, la, la!” she cried, seizing the struggling dwarf and holding him forcibly on her shoulder. “What a temper the little ape has! Well, we shall spank it out of him before long!”

  “Let me down!” M. Jacques Courbé screamed in a paroxysm of fury. “You will regret this, madame! Let me down, I say!”

  But the stalwart bride shook her head. “No, no, my little one!” she laughed. “You cannot escape your wife so easily! What, you would fly from my arms before the honeymoon!”

  “Let me down!” he cried again. “Can’t you see that they are laughing at me!”

  “And why should they not laugh, my little ape? Let them laugh, if they will; but I will not put you down. No, I will carry you thus, perched on my shoulder, to the farm. It will set a precedent which brides of the future may find a certain difficulty in following!”

  “But the farm is quite a distance from here, my Jeanne,” said Simon Lafleur. “You are strong as an ox, and he is only a marmoset; still I will wager a bottle of Burgundy that you set him down by the roadside.”

  “Done, Simon!” the bride cried, with a flash of her strong white teeth. “You shall lose your wager, for I swear that I could carry my little ape from one end of France to the other!”

  M. Jacques Courbé no longer struggled. He now sat bolt upright on his bride’s broad shoulder. From the flaming peaks of blind passion, he had fallen into an abyss of cold fury. His love was dead, but some quite alien emotion was rearing an evil head from its ashes.

  “Come!” cried the bride suddenly. “I am off. Do you and the others, Simon, follow to see me win my wager.”

  They all trooped out of the tent. A full moon rode the heavens and showed the road, lying as white and straight through the meadows as the parting in Simon Lafleur’s black, oily hair. The bride, still holding the diminutive bridegroom on her shoulder, burst out into song as she strode forward. The wedding guests followed. Some walked none too steadily. Griffo, the giraffe boy, staggered pitifully on his long, thin legs. Papa Copo alone remained behind.

  “What a strange world!” he muttered, standing in the tent door and following them with his round blue eyes. “Ah, these children of mine are difficult at times—very difficult!”

  III

  A year had rolled by since the marriage of Mlle. Jeanne Marie and M. Jacques Courbé. Copo’s Circus had once more taken up its quarters in the town of Roubaix. For more than a week the country people for miles around had flocked to the sideshow to get a peep at Griffo, the
giraffe boy; M. Hercule Hippo, the giant; Mlle. Lupa, the wolf lady; Mme. Samson, with her baby boa constrictors; and M. Jejongle, the famous juggler. Each was still firmly convinced that he or she alone was responsible for the popularity of the circus.

  Simon Lafleur sat in his lodgings at the Sign of the Wild Boar. He wore nothing but red tights. His powerful torso, stripped to the waist, glistened with oil. He was kneading his biceps tenderly with some strong-smelling fluid.

  Suddenly there came the sound of heavy, laborious footsteps on the stairs. Simon Lafleur looked up. His rather gloomy expression lifted, giving place to the brilliant smile that had won for him the hearts of so many lady acrobats.

  “Ah, this is Marcelle!” he told himself. “Or perhaps it is Rose, the English girl; or, yet again, little Francesca, although she walks more lightly. Well no matter—whoever it is, I will welcome her!”

  By now, the lagging, heavy footfalls were in the hall; and, a moment later, they came to a halt outside the door. There was a timid knock.

  Simon Lafleur’s brilliant smile broadened. “Perhaps some new admirer that needs encouragement,” he told himself. But aloud he said, “Enter, mademoiselle!”

  The door swung slowly open and revealed the visitor. She was a tall, gaunt woman dressed like a peasant. The wind had blown her hair into her eyes. Now she raised a large, toil-worn hand, brushed it back across her forehead and looked long and attentively at the bareback rider.

  “Do you not remember me?” she said at length.

  Two lines of perplexity appeared above Simon Lafleur’s Roman nose; he slowly shook his head. He, who had known so many women in his time, and now at a loss. Was it a fair question to ask a man who was no longer a boy and who had lived? Women change so in a brief time! Now this bag of bones might at one time have appeared desirable to him.

  Parbleu! Fate was a conjurer! She waved her wand; and beautiful women were transformed into hogs, jewels into pebbles, silks and laces into hempen cords. The brave fellow who danced tonight at the prince’s ball, might tomorrow dance more lightly on the gallows tree. The thing was to live and die with a full belly. To digest all that one could—that was life!

  “You do not remember me?” she said again.

  Simon Lafleur once more shook his sleek, black head. “I have a poor memory for faces, madame,” he said politely. “It is my misfortune, when there are such beautiful faces.”

  “Ah, but you should have remembered, Simon!” the woman cried, a sob rising in her throat. “We were very close together, you and I. Do you not remember Jeanne Marie?”

  “Jeanne Marie!” the bareback rider cried. “Jeanne Marie, who married a marmoset and a country estate? Don’t tell me. Madame, that you—”

  He broke off and stared at her, open-mouthed. His sharp black eyes wandered from the wisps of wet, straggling hair down her gaunt person till they rested at last on her thick cowhide boots encrusted with layer on layer of mud from the countryside.

  “It is impossible!” he said at last.

  “It is indeed Jeanne Marie,” the woman answered, “or what is left of her. Ah, Simon, what a life he has led me! I have been merely a beast of burden! There are no ignominies which he has not made me suffer!”

  “To whom do you refer?” Simon Lafleur demanded. “Surely you cannot mean that pocket-edition husband of yours—that dwarf, Jacques Courbé?”

  “Ah, but I do, Simon! Alas, he has broken me!”

  “He—that toothpick of a man?” the bareback rider cried with one of his silent laughs. “Why, it is impossible! As you once said yourself, Jeanne, you could crack his skull between finger and thumb like a hickory nut!”

  “So I thought once. Ah, but I did not know him then, Simon! Because he was small, I thought I could do with him as I liked. It seemed to me that I was marrying a manikin. ‘I will play Punch and Judy with this little fellow,’ I said to myself. Simon, you imagine my surprise when he began playing Punch and Judy with me!”

  “But I do not understand, Jeanne. Surely at any time you could have slapped him into obedience!”

  “Perhaps,” she assented wearily, “had it not been for St. Eustache. From the first that wolf-dog of his hated me. If I so much as answered his master back, he would show his teeth. Once, at the beginning when I raised my hand to cuff Jacques Courbé, he sprang at my throat and would have torn me limb from limb had the dwarf not called him off. I was a strong woman, but even then I was no match for a wolf!”

  “There was poison, was there not?” Simon Lafleur suggested.

  “Ah, yes, I, too, thought of poison; but it was of no avail. St. Eustache would eat nothing that I gave him; and the dwarf forced me to taste first of all food that was placed before him and his dog. Unless I myself wished to die, there was no way of poisoning either of them.”

  “My poor girl!” the bareback rider said pityingly. “I begin to understand; but sit down and tell me everything. This is a revelation to me, after seeing you stalking homeward so triumphantly with your bridegroom on your shoulder. You must begin at the beginning.”

  “It was just because I carried him thus on my shoulder that I have had to suffer so cruelly,” she said, seating herself on the only other chair the room afforded. “He has never forgiven me the insult which he says I put upon him. Do you remember how I boasted that I could carry him from one end of France to the other?”

  “I remember. Well, Jeanne?”

  “Well, Simon, the little demon has figured out the exact distance in leagues. Each morning, rain or shine, we sully out of the house—he on my back, and the wolf-dog at my heels—and I tramp along the dusty roads till my knees tremble beneath me from fatigue. If I so much as slacken my pace, if I falter, he goads me with cruel little golden spurs; while, at the same time, St. Eustache nips my ankles. When we return home, he strikes so many leagues of a score which he says is the number of leagues from one end of France to the other. Not half that distance has been covered, and I am no longer a strong woman, Simon. Look at these shoes!”

  She held up one of her feet for his inspection. The sole of the cowhide boot had been worn through; Simon Lafleur caught a glimpse of bruised flesh caked with the mire of the highway.

  “This is the third pair that I have had,” she continued hoarsely. “Now he tells me that the price of shoe leather is too high, that I shall have to finish my pilgrimage barefooted.”

  “But why do you put up with all this, Jeanne?” Simon Lafleur asked angrily. “You, who have a carriage and a servant, should not walk at all!”

  “At first there was a carriage and a servant,” she said, wiping the tears from her eyes with the back of her hand, “but they did not last a week. He sent the servant about his business and sold the carriage at a nearby fair. Now there is no one but me to wait on him and his dog.”

  “But the neighbors?” Simon Lafleur persisted. “Surely you could appeal to them?”

  “We have no neighbors; the farm is quite isolated. I would have run away many months ago, if I could have escaped unnoticed; but they keep a continual watch on me. Once I tried, but I hadn’t traveled more than a league before the wolf-dog was snapping at my ankles. He drove me back to the farm, and the following day I was compelled to carry the little fiend until I fell from sheer exhaustion.”

  “But tonight you got away?”

  “Yes,” she said, and with a quick, frightened glance at the door. “Tonight I slipped out while they were both sleeping, and came here to you. I know that you would protect me, Simon, because of what we have been to each other. Get Papa Copo to take me back in the circus, and I will work my fingers to the bone! Save me, Simon!”

  Jeanne Marie could no longer suppress her sobs. They rose in her throat, choking her, making her incapable of further speech.

  “Calm yourself, Jeanne,” Simon Lafleur told her soothingly. “I will do what I can for yo
u. I shall discuss the matter with Papa Copo tomorrow. Of course, you are no longer the woman that you were a year ago. You have aged since then, but perhaps our good Papa Copo could find you something to do.”

  He broke off and eyed her intently. She had sat up in the chair; her face, even under its coat of grime, had turned a sickly white.

  “What troubles you, Jeanne?” he asked a trifle breathlessly.

  “Hush!” she said, with a finger to her lips. “Listen!”

  Simon Lafleur could hear nothing but the rapping of the rain on the roof and the sighing of the wind through the trees. An unusual silence seemed to pervade the Sign of the Wild Boar.

  “Now don’t you hear it?” she cried with an inarticulate gasp. “Simon, it is in the house—it is on the stairs!”

  At last the bareback rider’s less-sensitive ears caught the sound his companion had heard a full minute before. It was a steady pit-pat, pit-pat, on the stairs, hard to dissociate from the drop of the rain from the eaves; but each instant it came nearer, grew more distinct.

  “Oh, save me, Simon; save me!” Jeanne Marie cried, throwing herself at his feet and clasping him about his knees. “Save me! It is St. Eustache!”

 

‹ Prev