by Xenophon
““‘Indeed you will,” said I; “your duty will be to remain indoors and send out those servants whose work is outside, and superintend those who are to work indoors, and to receive the incomings, [36] and distribute so much of them as must be spent, and watch over so much as is to be kept in store, and take care that the sum laid by for a year be not spent in a month. And when wool is brought to you, you must see that cloaks are made for those that want them. You must see too that the dry corn is in good condition for making food. [37] One of the duties that fall to you, however, will perhaps seem rather thankless: you will have to see that any servant who is ill is cared for.”
““‘Oh no,” cried my wife, “it will be delightful, assuming that those who are well cared for are going to feel grateful and be more loyal than before.” [38]
““‘Why, my dear,” cried I, delighted with her answer, “what makes the bees so devoted to their leader in the hive, that when she forsakes it, they all follow her, and not one thinks of staying behind? Is it not the result of some such thoughtful acts on her part?” [39]
““‘It would surprise me,” answered my wife, “if the leader’s activities did not concern you more than me. For my care of the goods indoors and my management would look rather ridiculous, I fancy, if you did not see that something is gathered in from outside.” [40]
““‘And my ingathering would look ridiculous,” I countered, “if there were not someone to keep what is gathered in. Don’t you see how they who ‘draw water in a leaky jar,’ as the saying goes, are pitied, because they seem to labour in vain?”
““‘Of course,” she said, “for they are indeed in a miserable plight if they do that.” [41]
““‘But I assure you, dear, there are other duties peculiar to you that are pleasant to perform. It is delightful to teach spinning to a maid who had no knowledge of it when you received her, and to double her worth to you: to take in hand a girl who is ignorant of housekeeping and service, and after teaching her and making her trustworthy and serviceable to find her worth any amount: to have the power of rewarding the discreet and useful members of your household, and of punishing anyone who turns out to be a rogue. [42] But the pleasantest experience of all is to prove yourself better than I am, to make me your servant; and, so far from having cause to fear that as you grow older you may be less honoured in the household, to feel confident that with advancing years, the better partner you prove to me and the better housewife to our children, the greater will be the honour paid to you in our home. [43] For it is not through outward comeliness that the sum of things good and beautiful is increased in the world, but by the daily practice of the virtues.”
“‘Such was the tenor of my earliest talks with her, Socrates, so far as I can recall them.’”
8. “‘And did you find, Ischomachus, that they acted as a stimulus to her diligence?’ I asked.
“‘Yes, indeed,’ answered Ischomachus, ‘and I recollect that she was vexed and blushed crimson, because she could not give me something from the stores when I asked for it. [2] And seeing that she was annoyed, I said: “Don’t worry, dear, because you cannot give me what I am asking for. For not to be able to use a thing when you want it is poverty unquestionably; but a failure to get the thing that you seek is less grievous than not to seek it at all because you know that it does not exist. The fact is, you are not to blame for this, but I, because I handed over the things to you without giving directions where they were to be put, so that you might know where to put them and where to find them. [3] My dear, there is nothing so convenient or so good for human beings as order. Thus, a chorus is a combination of human beings; but when the members of it do as they choose, it becomes mere confusion, and there is no pleasure in watching it; but when they act and chant in an orderly fashion, then those same men at once seem worth seeing and worth hearing. [4] Again, my dear, an army in disorder is a confused mass, an easy prey to enemies, a disgusting sight to friends and utterly useless, — donkey, trooper, carrier, light-armed, horseman, chariot, huddled together. For how are they to march in such a plight, when they hamper one another, some walking while others run, some running while others halt, chariot colliding with horseman, donkey with chariot, carrier with trooper? [5] If there is fighting to be done, how can they fight in such a state? For the units that must needs run away when attacked are enough to trample underfoot the heavy infantry. [6] But an army in orderly array is a noble sight to friends, and an unwelcome spectacle to the enemy. What friend would not rejoice as he watches a strong body of troopers marching in order, would not admire cavalry riding in squadrons? And what enemy would not fear troopers, horsemen, light-armed, archers, slingers disposed in serried ranks and following their officers in orderly fashion? [7] Nay, even on the march where order is kept, though they number tens of thousands, all move steadily forward as one man; for the line behind is continually filling up the gap. [8] Or, again, why is a man-of-war laden with men terrible to an enemy and a goodly sight to friends, if not for its speed? Why do the men on board not hamper one another? Is it not just because they are seated in order, swing forward and backward in order, embark and disembark in order? [9] If I want a type of disorder, I think of a farmer who has stored barley, wheat and pulse in one bin; and then when he wants a bannock or a loaf or a pudding, must pick out the grain instead of finding it separate and ready for use. [10]
““‘And so, my dear, if you do not want this confusion, and wish to know exactly how to manage our goods, and to find with ease whatever is wanted, and to satisfy me by giving me anything I ask for, let us choose the place that each portion should occupy; and, having put the things in their place, let us instruct the maid to take them from it and put them back again. Thus we shall know what is safe and sound and what is not; for the place itself will miss whatever is not in it, and a glance will reveal anything that wants attention, and the knowledge where each thing is will quickly bring it to hand, so that we can use it without trouble.” [11]
“‘Once I had an opportunity of looking over the great Phoenician merchantman, Socrates, and I thought I had never seen tackle so excellently and accurately arranged. For I never saw so many bits of stuff packed away separately in so small a receptacle. [12] As you know, a ship needs a great quantity of wooden and corded implements when she comes into port or puts to sea, much rigging, as it is called, when she sails, many contrivances to protect her against enemy vessels; she carries a large supply of arms for the men, and contains a set of household utensils for each mess. In addition to all this, she is laden with cargo which the skipper carries for profit. [13] And all the things I mention were contained in a chamber of little more than a hundred square cubits. And I noticed that each kind of thing was so neatly stowed away that there was no confusion, no work for a searcher, nothing out of place, no troublesome untying to cause delay when anything was wanted for immediate use. [14] I found that the steersman’s servant, who is called the mate, knows each particular section so exactly, that he can tell even when away where everything is kept and how much there is of it, just as well as a man who knows how to spell can tell how many letters there are in Socrates and in what order they come. [15] Now I saw this man in his spare time inspecting all the stores that are wanted, as a matter of course, in the ship. I was surprised to see him looking over them, and asked what he was doing. “Sir,” he answered, “I am looking to see how the ship’s tackle is stored, in case of accident, or whether anything is missing or mixed up with other stuff. [16] For when God sends a storm at sea, there’s no time to search about for what you want or to serve it out if it’s in a muddle. For God threatens and punishes careless fellows, and you’re lucky if he merely refrains from destroying the innocent; and if he saves you when you do your work well, you have much cause to thank heaven.” [17]
“‘Now after seeing the ship’s tackle in such perfect order, I told my wife: “Considering that folk aboard a merchant vessel, even though it be a little one, find room for things and keep order, though toss
ed violently to and fro, and find what they want to get, though terror-stricken, it would be downright carelessness on our part if we, who have large storerooms in our house to keep everything separate and whose house rests on solid ground, fail to find a good and handy place for everything. Would it not be sheer stupidity on our part? [18]
““‘How good it is to keep one’s stock of utensils in order, and how easy to find a suitable place in a house to put each set in, I have already said. [19] And what a beautiful sight is afforded by boots of all sorts and conditions ranged in rows! How beautiful it is to see cloaks of all sorts and conditions kept separate, or blankets, or brazen vessels, or table furniture! Yes, no serious man will smile when I claim that there is beauty in the order even of pots and pans set out in neat array, however much it may move the laughter of a wit. [20] There is nothing, in short, that does not gain in beauty when set out in order. For each set looks like a troop of utensils, and the space between the sets is beautiful to see, when each set is kept clear of it, just as a troop of dancers about the altar is a beautiful spectacle in itself, and even the free space looks beautiful and unencumbered. [21]
““‘We can test the truth of what I say, dear, without any inconvenience and with very little trouble. Moreover, my dear, there is no ground for any misgiving that it is hard to find someone who will get to know the various places and remember to put each set in its proper place. [22] For we know, I take it, that the city as a whole has ten thousand times as much of everything as we have; and yet you may order any sort of servant to buy something in the market and to bring it home, and he will be at no loss: every one of them is bound to know where he should go to get each article. Now the only reason for this is that everything is kept in a fixed place. [23] But when you are searching for a person, you often fail to find him, though he may be searching for you himself. And for this again the one reason is that no place of meeting has been fixed.”
“‘Such is the gist of the conversation I think I remember having with her about the arrangement of utensils and their use.’”
9. “‘And what was the result?’ I asked; ‘did you think, Ischomachus, that your wife paid any heed to the lessons you tried so earnestly to teach her?’
“‘Why, she promised to attend to them, and was evidently pleased beyond measure to feel that she had found a solution of her difficulties, and she begged me to lose no time in arranging things as I had suggested.’ [2]
“‘And how did you arrange things for her, Ischomachus?’ I asked.
“‘Why, I decided first to show her the possibilities of our house. For it contains few elaborate decorations, Socrates; but the rooms are designed simply with the object of providing as convenient receptacles as possible for the things that are to fill them, and thus each room invited just what was suited to it. [3] Thus the store-room by the security of its position called for the most valuable blankets and utensils, the dry covered rooms for the corn, the cool for the wine, the well-lit for those works of art and vessels that need light. [4] I showed her decorated living-rooms for the family that are cool in summer and warm in winter. I showed her that the whole house fronts south, so that it was obvious that it is sunny in winter and shady in summer. [5] I showed her the women’s quarters too, separated by a bolted door from the men’s, so that nothing which ought not to be moved may be taken out, and that the servants may not breed without our leave. For honest servants generally prove more loyal if they have a family; but rogues, if they live in wedlock, become all the more prone to mischief. [6]
“‘And now that we had completed the list, we forthwith set about separating the furniture tribe by tribe. We began by collecting together the vessels we use in sacrificing. After that we put together the women’s holiday finery, and the men’s holiday and war garb, blankets in the women’s, blankets in the men’s quarters, women’s shoes, men’s shoes. [7] Another tribe consisted of arms, and three others of implements for spinning, for bread-making and for cooking; others, again, of the things required for washing, at the kneading-trough, and for table use. All these we divided into two sets, things in constant use and things reserved for festivities. [8] We also put by themselves the things consumed month by month, and set apart the supplies calculated to last for a year. For this plan makes it easier to tell how they will last to the end of the time. When we had divided all the portable property tribe by tribe, we arranged everything in its proper place. [9] After that we showed the servants who have to use them where to keep the utensils they require daily, for baking, cooking, spinning and so forth; handed them over to their care and charged them to see that they were safe and sound. [10] The things that we use only for festivals or entertainments, or on rare occasions, we handed over to the housekeeper, and after showing her their places and counting and making a written list of all the items, we told her to give them out to the right servants, to remember what she gave to each of them, and when receiving them back to put everything in the place from which she took it. [11]
“‘In appointing the housekeeper, we chose the woman whom on consideration we judged to be the most temperate in eating and wine drinking and sleeping and the most modest with men, the one, too, who seemed to have the best memory, to be most careful not to offend us by neglecting her duties, and to think most how she could earn some reward by obliging us. [12] We also taught her to be loyal to us by making her a partner in all our joys and calling on her to share our troubles. Moreover, we trained her to be eager for the improvement of our estate, by making her familiar with it and by allowing her to share in our success. [13] And further, we put justice into her, by giving more honour to the just than to the unjust, and by showing her that the just live in greater wealth and freedom than the unjust; and we placed her in that position of superiority. [14]
“‘When all this was done, Socrates, I told my wife that all these measures were futile, unless she saw to it herself that our arrangement was strictly adhered to in every detail. I explained that in well-ordered cities the citizens are not satisfied with passing good laws; they go further, and choose guardians of the laws, who act as overseers, commending the law-abiding and punishing law-breakers. [15] So I charged my wife to consider herself guardian of the laws to our household. And just as the commander of a garrison inspects his guards, so must she inspect the chattels whenever she thought it well to do so; as the Council scrutinises the cavalry and the horses, so she was to make sure that everything was in good condition: like a queen, she must reward the worthy with praise and honour, so far as in her lay, and not spare rebuke and punishment when they were called for. [16]
“‘Moreover, I taught her that she should not be vexed that I assigned heavier duties to her than to the servants in respect of our possessions. Servants, I pointed out, carry, tend and guard their master’s property, and only in this sense have a share in it; they have no right to use anything except by the owner’s leave; but everything belongs to the master, to use it as he will. [17] Therefore, I explained, he who gains most by the preservation of the goods and loses most by their destruction, is the one who is bound to take most care of them.’ [18]
“‘Well, now, Ischomachus,’ said I, ‘was your wife inclined to pay heed to your words?’
“‘Why, Socrates,’ he cried, ‘she just told me that I was mistaken if I supposed that I was laying a hard task on her in telling her that she must take care of our things. It would have been harder, she said, had I required her to neglect her own possessions, than to have the duty of attending to her own peculiar blessings. [19] The fact is,’ he added, ‘just as it naturally comes easier to a good woman to care for her own children than to neglect them, so, I imagine, a good woman finds it pleasanter to look after her own possessions than to neglect them.’”
10. “Now when I heard that his wife had given him this answer, I exclaimed; ‘Upon my word, Ischomachus, your wife has a truly masculine mind by your showing!’
“‘Yes,’ said Ischomachus, ‘and I am prepared to give you other examples of hi
gh-mindedness on her part, when a word from me was enough to secure her instant obedience.’
“‘Tell me what they are,’ I cried; ‘for if Zeuxis showed me a fair woman’s portrait painted by his own hand, it would not give me half the pleasure I derive from the contemplation of a living woman’s virtues.’ [2]
“Thereupon Ischomachus took up his parable. ‘Well, one day, Socrates, I noticed that her face was made up: she had rubbed in white lead in order to look even whiter than she is, and alkanet juice to heighten the rosy colour of her cheeks; and she was wearing boots with thick soles to increase her height. [3] So I said to her, “Tell me, my dear, how should I appear more worthy of your love as a partner in our goods, by disclosing to you our belongings just as they are, without boasting of imaginary possessions or concealing any part of what we have, or by trying to trick you with an exaggerated account, showing you bad money and gilt necklaces and describing clothes that will fade as real purple?” [4]
““‘Hush!” she broke in immediately, “pray don’t be like that — I could not love you with all my heart if you were like that!”
““‘Then, are we not joined together by another bond of union, dear, to be partners in our bodies?” [5]
““‘The world says so, at any rate.”
““‘How then should I seem more worthy of your love in this partnership of the body — by striving to have my body hale and strong when I present it to you, and so literally to be of a good countenance in your sight, or by smearing my cheeks with red lead and painting myself under the eyes with rouge before I show myself to you and clasp you in my arms, cheating you and offering to your eyes and hands red lead instead of my real flesh?” [6]
““‘Oh,” she cried, “I would sooner touch you than red lead, would sooner see your own colour than rouge, would sooner see your eyes bright than smeared with grease.” [7]