Tamar

Home > Young Adult > Tamar > Page 35
Tamar Page 35

by Mal Peet


  “Yes. Yes. I mean, she married him, didn’t she? And stayed with him.”

  “Look, Tamar. It’s not hard to figure that out, is it? She didn’t know what he’d done. She believed he’d rescued her, saved her life, even, getting her out of Holland. She thought he was her lover’s best friend. They got to England, where she knew nobody. Didn’t even speak the language. She was pregnant. She depended on him, and he exploited that. Dependence can look like love, in a certain light.”

  I got up. “I’m going for a walk,” I said. Yoyo looked at me. “By myself,” I said.

  I went through into the kitchen and stopped to put on the sweatshirt I’d left there when we came in. I heard Yoyo say, “Jan, I must ask you this. Do you feel some pity at all for this man?”

  And Dad said, “No, Johannes. I hope he rots in hell.”

  I went back to the living-room doorway and said, “Remind me again, Dad — who was it who asked you to name me after your father?”

  Then I walked out into what was left of the daylight.

  I went a little way up the drive and then climbed the slope that rose away from Dad’s cottage. When I got to the top I could see the main house, a rambling white-faced building with lights on in several windows. Wisps of music. The big lawn had been mown in very precise light and darker green stripes: my father’s work, I supposed. The sunset was perfect. Soft streamers of peach-coloured cloud hung in a blue-washed sky above distant indigo hills. It all looked no more real than flimsy scenery for a school play.

  Below me, off to the right, light glittered on water. I headed that way and came to an ornamental garden with, at its centre, a large pond. A weeping willow leaned over the water, its trailing branches touching their own reflections. The air was rich with the scent of jasmine. I heard voices speaking a strange language, a series of fast, broken sounds. Two men were squatting on their heels at the edge of the pond, one of them pointing at something I couldn’t see. When they stood up, I saw that they were Japanese, slim men in pale short-sleeved shirts. They stood silently for a time, then one looked at his watch and spoke. They turned and walked away along a path towards the school. Where the path emerged from the garden, a white marble statue stood on a pedestal: a naked goddess with an arm raised as if beckoning to the upstairs windows. As they passed her, one of the men reached up and patted her backside. When their laughter had faded, I went down to the pond.

  Much of it was in deep shade, but where the last light fell on the water, it looked like golden oil. At first I couldn’t see what the Japanese men had been looking at. Then the willow whispered, and the same breath of wind brought the little boat out of the shadow. It was smaller than the palm of my hand and woven, like basketwork, from long slender leaves. The mast was a peeled twig, the sail a small blank sheet of paper. It carried a fragile cargo of jasmine blossom, and it drifted towards me, tilting but not toppling, trailing black ripples through the gold.

  It’s time to put all this stuff away. The creased English maps, a tatty fragment of silk, a photo of two young men who might have been brothers, a still unfinished crossword puzzle: the surviving items from Grandad’s box. Yes, I still think of him as that, call him that. It’s as real as any of his other names. The one thing that’s missing — apart from the money, of course — is Christiaan Boogart’s fake identity. I let Dad keep that. Whether it eases or feeds his bitterness, I couldn’t really say.

  The past is a dark house, and we have only torches with dying batteries. It’s probably best not to spend too much time in there in case the rotten floor gives way beneath our feet, like it did for Dad. Like it nearly did for me.

  Yoyo said to me recently, “Love and pain, that’s what families are, and they fit together like this” — he slotted the tips of our fingers together — “like cogs.” Then he smiled and put a hand on my swollen belly. “And what makes these cogs turn is hope, of course.”

  “Or ignorance,” I said.

  He thought about it. “Yes, or ignorance. But hope is more reliable.”

  The sun has left our street now, but the late day is still warm. Through the open window I can hear, faintly, the guides’ commentaries from the tourist boats gliding along the Prinsengracht. They’ll have left the Anne Frank House behind them, and now the passengers will be aiming their cameras at the giant gaudy crown perched on the spire of the Westerkerk. Soon Yoyo will be home, and because it’s my birthday we’ll go out for something to eat. We’ll probably end up at the usual place. It’s just ten minutes away, and I can’t walk much farther than that now that the Lump has got so heavy. That’s what he calls it. It’s what he’ll say as soon as he’s come in and kissed me: “How is the Lump today?”

  We’ve still not decided what to call it if it’s a boy. If it’s a girl — and for some reason I’m sure it is — she’ll be Marijke. That’s something we agreed on from the start.

  NOTES AND ACKNOWLEDGMENTS

  In part, Tamar is a historical novel, a mix of fact and fiction. Real events gave me the bones of the story, but I’ve taken liberties with them. For example, it is true that SS Lieutenant General Hanns Albin Rauter was ambushed on a country road on the night of 6th March 1945, but not by a group of men led by Koop de Vries; they exist only in the pages of this book. Likewise, you’ll not find Mendlo or Sanctuary Farm on any real map.

  I gathered the facts and assembled the skeleton of the story from a number of sources. Four books were especially helpful: The Hunger Winter: Occupied Holland, 1944–45 by Henri A. van der Zee; The SOE in the Low Countries by M. R. D. Foot; Secret Warfare by Pierre Lorain; and Between Silk and Cyanide: A Codemaker’s War, 1941–1945 by Leo Marks. I based the account of Rauter’s shooting and its terrible aftermath on an article by Karel Margry in volume 56 of After the Battle.

  I am extremely grateful to the kind (and bilingual) staff of the Netherlands Institute for War Documentation in Amsterdam; they even allowed me to work there when it was supposed to be closed.

  I have an enormous and now unrepayable debt to Paul Peters, whose account of his experiences as an SOE wireless operator in occupied Holland urged me to write this novel. Not long before he died, I sat with him and his wife, Marijke, in their garden in Laren, Holland, and we discussed such merry topics as handguns, hunger, amphetamine dependence, suitcase transceivers, code silks, and suicide pills, Marijke, shared her still-vivid memories of being a teenage “hunger tripper.” At one point I asked Paul what it had felt like, being “underground,” living in dread of raids and Nazi detector cars. It was a stupid question, I suppose, but he considered it carefully (like a squirrel looking for the best way into a nut) and eventually said, “Boring.” It was the most interesting use of the word I’d ever heard, and it gave me my way into the story.

  My editor at Walker Books is Averil Whitehouse. For her creativity, diligence, and patience, no expression of thanks could be adequate. After working with me, it’s a miracle that she’s not trapping clouds with her feet or chatting to invisible angels.

  Finally, an apology, if you happen to be Dutch. I’ve used the terms Holland and the Netherlands as though they mean the same thing. That’s wrong, but it’s what we British do, and I couldn’t find a convenient place in the story to explain the difference.

  Mal Peet is the author of several books for young adults, including Keeper, an American Library Association Best Book for Young Adults. About Tamar, he says, “I belong to a generation whose fathers were soldiers, sailors, or airmen during the Second World War. Some of these men were willing to talk about their experiences; some were not. My own father wasn’t. (Or perhaps I didn’t want to listen.) A friend of mine had a father whose wartime experiences were actually secret. He worked underground for the British secret services in Nazi-occupied Holland. He still had his silks, the sheets of code used for his radio transmissions. These scraps of fabric were my starting point for Tamar. It’s a story about secrets, lies, false identities, and coded messages. It’s also, I hope, a plea for forgiveness.” Mal Peet lives in Devon,
England.

  Table of Contents

  Dedication

  Prologue: London, 1979

  England, 1944

  England, 1995

  Holland, 1944

  England, 1995

  Holland, 1945

  England, 1995

  Holland, 1945

  England, 1995

  Holland, 1945

  England, 1995

  Holland, 1945

  England, 1995

  Epilogue: Amsterdam, 2005

  Notes and Acknowledgments

  About the Author

 

 

 


‹ Prev