The Oedipus Cycle: Oedipus Rex/Oedipus at Colonus/Antigone

Home > Fiction > The Oedipus Cycle: Oedipus Rex/Oedipus at Colonus/Antigone > Page 26
The Oedipus Cycle: Oedipus Rex/Oedipus at Colonus/Antigone Page 26

by Sophocles

You were a bird from god, you brought good luck

  the day you rescued us. Be that man now!

  If you want to rule us, it’s better

  to rule the living than a barren waste.

  Walled cities and ships are worthless—

  when they’ve been emptied of people.

  OEDIPUS

  I do pity you, children. Don’t think I’m unaware.

  I know what need brings you: this sickness

  ravages all of you. Yet, sick as you are, 70

  not one of you suffers a sickness like mine.

  Yours is a private grief, you feel

  only what touches you. But my heart grieves

  for you, for myself, and for our city.

  You’ve come to wake me to all this.

  There was no need. I haven’t been sleeping.

  I have wept tears enough, for long enough.

  My mind has raced down every twisting path.

  And after careful thought, I’ve set in motion

  the only cure I could find: I’ve sent Kreon, 80

  my wife’s brother, to Phoibos at Delphi,

  to hear what action or what word of mine

  will save this town. Already, counting the days,

  I’m worried: what is Kreon doing?

  He takes too long, more time than he needs.

  But when he comes, I’ll be the guilty one—

  if I don’t do all the gods show me to do.

  PRIEST

  Well timed! The moment you spoke,

  your men gave the sign: Kreon’s arriving.

  OEDIPUS

  O Lord Apollo 90

  may the luck he brings save us! Luck so bright

  we can see it—just as we see him now.

  KREON enters from the countryside, wearing a laurel crown speckled with red.

  PRIEST

  He must bring pleasing news. If not, why would

  he wear laurel dense with berries?

  OEDIPUS

  We’ll know very soon. He’s within earshot.

  Prince! Brother kinsman, son of Menoikeos!

  What kind of answer have you brought from god?

  KREON

  A good one. No matter how dire, if troubles

  turn out well, everything will be fine.

  OEDIPUS

  What did the god say? Nothing you’ve said 100

  so far alarms or reassures me.

  KREON

  Do you want me to speak in front of these men?

  If so, I will. If not, let’s go inside.

  OEDIPUS

  Speak here, to all of us. I suffer

  more for them than for my own life.

  KREON

  Then I’ll report what I heard from Apollo.

  He made his meaning very clear.

  He commands we drive out what corrupts us,

  what sickens our city. We now harbor

  something incurable. He says: purge it. 110

  OEDIPUS

  Tell me the source of our trouble.

  How do we cleanse ourselves?

  KREON

  By banishing a man or killing him. It’s blood—

  kin murder—that brings this storm on our city.

  OEDIPUS

  Who is the man god wants us to punish?

  KREON

  As you know, King, our city was ruled once

  by Laios, before you came to take the helm.

  OEDIPUS

  I’ve heard as much. Though I never saw him.

  KREON

  Well, Laios was murdered. Now god tells you

  plainly: with your own hands punish 120

  the very men whose hands killed Laios.

  OEDIPUS

  Where do I find these men? How do I track

  vague footprints from a bygone crime?

  KREON

  The god said: here, in our own land.

  What we look for we can capture.

  What we ignore goes free.

  OEDIPUS

  Was Laios killed at home? Or in the fields?

  Or did they murder him on foreign ground?

  KREON

  He told us his journey would take him

  into god’s presence. He never came back. 130

  OEDIPUS

  Did none of his troop see and report

  what happened? Isn’t there anyone

  to question whose answers might help?

  KREON

  All killed but a single terrified

  survivor, able to tell us but one fact.

  OEDIPUS

  What was it? One fact might lead to many,

  if we had one small clue to give us hope.

  KREON

  They had the bad luck, he said, to meet bandits

  who struck them with a force many hands strong.

  This wasn’t the violence of one man only. 140

  OEDIPUS

  What bandit would dare commit such a crime . . .

  unless somebody here had hired him?

  KREON

  That was our thought, but after Laios

  died, we were mired in new troubles—

  and no avenger came.

  OEDIPUS

  But here was your kingship murdered!

  What kind of trouble could have blocked your search?

  KREON

  The Sphinx’s song. So wily, so baffling!

  She forced us to forget the dark past,

  to confront what lay at our feet. 150

  OEDIPUS

  Then I’ll go back, start fresh,

  and light up that darkness.

  Apollo was exactly right, and so were you,

  to turn our minds back to the murdered man.

  It’s time I joined your search for vengeance.

  Our country and the god deserve no less.

  This won’t be on behalf of distant kin—

  I’ll banish this plague for my own sake.

  Laios’ killer might one day come for me,

  exacting vengeance with that same hand. 160

  Defending the dead man serves my interest.

  Rise, children, quick, up from the altar,

  pick up those branches that appeal to god.

  Someone go call the people of Kadmos—

  tell them I’m ready to do anything.

  With god’s help our good luck

  is assured. Without it we’re doomed.

  Exit OEDIPUS, into the palace.

  PRIEST

  Stand up, children. He has proclaimed

  himself the cure we came to find.

  May god Apollo, who sent the oracle, 170

  be our savior and end this plague!

  The Delegation of Thebans leaves; the CHORUS enters.

  CHORUS

  What will you say to Thebes,

  Voice from Zeus? What sweet sounds

  convey your will from golden Delphi

  to our bright city?

  We’re at the breaking point,

  our minds are wracked with dread.

  Our wild cries reach out to you,

  Healing God from Delos—

  in holy fear we ask: does your will 180

  bring a new threat, or has an old doom

  come round again as the years wheel by?

  Say it, Great Voice,

  you who answer us always,

  speak as Hope’s golden child.

  Athena, immortal daughter of Zeus,

  your help is the first we ask—

  then Artemis, your sister

  who guards our land, throned

  in the heart of our city. 190

  And Apollo, whose arrows

  strike from far off! Our three

  defenders against death: come now!

  Once before, when ruin threatened,

  you drove the flames of fever from our city.

  Come to us now!

  The troubles I suffer are endless.

  The plague attacks our troops.

  I can think of no weapo
n

  that will keep a man safe. 200

  Our rich earth shrivels what it grows.

  Women in labor scream, but no

  children are born to ease their pain.

  One life after another flies—

  you see them pass—

  like birds driving their strong wings

  faster than flash-fire

  to the Deathgod’s western shore.

  Our city dies as its people die

  these countless deaths, her children 210

  rot in the streets, unmourned,

  spreading more death.

  Young wives and gray mothers

  wash to our altars, their cries

  carry from all sides, sobbing

  for help, each lost in her pain.

  A hymn rings out to the Healer—

  an oboe answers,

  keening in a courtyard.

  Against all this, Goddess, 220

  golden child of Zeus,

  send us the bright shining

  face of courage.

  Force that raging killer, the god Ares,

  to turn his back and run from our land.

  He wields no weapons of war to kill us,

  but burning with his fever,

  we shout in the hot blast of his charge.

  Blow Ares to the vast sea-room

  of Amphitritê, banish him 230

  under a booming wind

  to jagged harbors in the roiling

  seas off Thrace. If night

  doesn’t finish the god’s black work,

  the day will finish it.

  Lightning lurks

  in your fiery will,

  O Zeus, our Father. Blast it

  into the god who kills us.

  Apollo, lord of the morning light, 240

  draw back your taut, gold-twined

  bowstring, fire the sure arrows

  that rake our attackers and keep them at bay.

  Artemis, bring your radiance

  into battle on bright quick feet

  down through the morning hills.

  I call on the god whose hair

  is bound with gold,

  the god who gave us our name,

  Bakkhos!—the wine-flushed—who answers 250

  the maenads’ cries, running

  beside them! Bakkhos,

  come here on fire,

  pine-torch flaring.

  Face with us the one god

  all the gods hate: Ares!

  OEDIPUS has entered while the CHORUS was singing.

  OEDIPUS

  I heard your prayer. It will be answered

  if you trust and obey my words:

  pull hard with me, bear down on the one cure

  that will stop this plague. Help 260

  will come, the evils will be gone.

  I hereby outlaw the killer

  myself, by my own words, though I’m a stranger

  both to the crime and to accounts of it.

  But unless I can mesh some clue I hold

  with something known of the killer, I will

  be tracking him alone, on a cold trail.

  Since I’ve come late to your ranks, Thebans,

  and the crime is past history,

  there are some things that you, 270

  the sons of Kadmos, must tell me.

  If any one of you knows how Laios,

  son of Labdakos, died, he must

  tell me all that he knows.

  He should not be afraid to name

  himself the guilty one: I swear

  he’ll suffer nothing worse than exile.

  Or if you know of someone else—

  a foreigner—who struck the blow, speak up.

  I will reward you now. I will thank you always. 280

  But if you know the killer and don’t speak—

  out of fear—to shield kin or yourself,

  listen to what that silence will cost you.

  I order everyone in my land,

  where I hold power and sit as king:

  don’t let that man under your roof,

  don’t speak with him, no matter who he is.

  Don’t pray or sacrifice with him,

  don’t pour purifying water for him.

  I say this to all my people: 290

  drive him from your houses.

  He is our sickness. He poisons us.

  This the Pythian god has shown me.

  This knowledge makes me an ally—

  of both the god and the dead king.

  I pray god that the unseen killer,

  whoever he is, and whether he killed

  alone or had help, be cursed with a life

  as evil as he is, a life

  of utter human deprivation. 300

  I pray this, too: if he’s found at my hearth,

  inside my house, and I know he’s there,

  may the curses I aimed at others punish me.

  I charge you all—act on my words,

  for my sake and the god’s, for our dead land

  stripped barren of its harvests,

  abandoned by its gods.

  Even if god had not forced the issue,

  this crime should not have gone uncleansed.

  You should have looked to it! The dead man 310

  was not only noble, he was your king!

  But as my luck would have it,

  I have his power, his bed—a wife

  who shares our seed. And had she borne

  the children of us both, she might

  have linked us closer still. But Laios

  had no luck fathering children, and Fate

  itself came down on his head.

  These concerns make me fight for Laios

  as I would for my own father. 320

  I’ll stop at nothing to trace his murder

  back to the killer’s hand.

  I act in this for Labdakos and Polydoros,

  for Kadmos and Agenor—all our kings.

  I warn those who would disobey me:

  god make their fields harvest dust,

  their women’s bodies harvest death.

  O you gods,

  let them die from the plague that kills

  us now, or die from something worse.

  As for the rest of you, who are 330

  the loyal sons of Kadmos:

  may Justice fight with us,

  the gods be always at your side.

  CHORUS

  King, your curse forces me to speak.

  None of us is the killer.

  And none of us can point to him.

  Apollo ordered us to search.

  It’s up to him to find the killer.

  OEDIPUS

  So he must. But what man can force

  the gods to act against their will? 340

  LEADER

  May I suggest a second course of action?

  OEDIPUS

  Don’t stop at two. Not if you have more.

  LEADER

  Tiresias is the man whose power of seeing

  shows him most nearly what Apollo sees.

  If we put our questions to him, King,

  he could give us the clearest answers.

  OEDIPUS

  But I’ve seen to this already.

  At Kreon’s urging I’ve sent for him—twice now.

  I find it strange that he still hasn’t come.

  LEADER

  There were rumors—too faint and old to be much help. 350

  OEDIPUS

  What were they? I’ll examine every word.

  LEADER

  They say Laios was killed by some travelers.

  OEDIPUS

  That’s something even I have heard.

  But the man who did it—no one sees him.

  LEADER

  If fear has any hold on him

  he won’t linger in Thebes, not after

  he hears threats of the kind you made.

  OEDIPUS

  If murder didn’t scare
him, my words won’t.

  LEADER

  There’s the man who will convict him:

  god’s own prophet, led here at last. 360

  God gave to him what he gave no one else:

  the truth—it’s living in his mind.

  Enter TIRESIAS, led by a Boy.

  OEDIPUS

  Tiresias, you are master of the hidden world.

  You can read earth and sky. You know

  what knowledge to reveal and what to hide.

  Though your eyes can’t see it,

  your mind is well aware of the plague

  that afflicts us. Against it, we have no

  savior or defense but you, my Lord.

  If you haven’t heard it from messengers, 370

  we now have Apollo’s answer: to end

  this plague we must root out Laios’ killers.

  Find them, then kill or banish them.

  Help us do this. Don’t begrudge us

  what you divine from bird cries, show us

  everything prophecy has shown you.

  Save Thebes! Save yourself ! Save me!

  Wipe out what defiles us, keep

  the poison of our king’s murder

  from poisoning the rest of us. 380

  We’re in your hands. The best use a man

  makes of his powers is to help others.

  TIRESIAS

  The most terrible knowledge is the kind

  it pays no wise man to possess.

  I knew this, but I forgot it.

  I should never have come here.

  OEDIPUS

  What? You’ve come, but with no stomach for this?

  TIRESIAS

  Let me go home. Your life will then

  be easier to bear—and so will mine.

  OEDIPUS

  It’s neither lawful nor humane 390

  to hold back god’s crucial guidance

  from the city that raised you.

  TIRESIAS

  What you’ve said has made matters worse.

  I won’t let that happen to me.

  OEDIPUS

  For god’s sake, if you know something,

  don’t turn your back on us! We’re on our knees.

  TIRESIAS

  You don’t understand! If I spoke

  of my grief, then it would be yours.

  OEDIPUS

  What did you say? You know and won’t help?

  You would betray us all and destroy Thebes? 400

  TIRESIAS

  I’ll cause no grief to you or me. Why ask

  futile questions? You’ll learn nothing.

  OEDIPUS

  So the traitor won’t answer.

  You would enrage a rock.

 

‹ Prev