The hunt was exhilarating from the start. Several times Ma found himself paired off with Kitheri, who had a short reach but powerful pedal grasp and a formidably efficient kill. Perhaps more remarkable, Kitheri was generous in his strategy, noting Ma’s position and passing the prey on to him without hesitation, setting up and helping.to execute several exhausting but quite wonderful snares, and Ma Gurah Vaadai’s spirits rose with the suns, doubts dimming in their glare.
Kitheri is right, Ma thought. This is what we need.
To match a Runao, stride by stride, heartbeat by heartbeat, was to transcend the self, to lose all consciousness of separation until you were one with the prey. And then: to reach out from behind, to grip a doe’s ankle and bring her down into a headlock, to lift the jaw and expose the throat, slicing through it with a single clean action—to do all this and to eat the meat in the end—was to survive your own death: to die with the prey and yet to live again.
He had almost forgotten what it was like.
As far as Ma Gurah Vaadai was concerned, the day could have been improved upon only if Suukmel had been there waiting in a tent for him to heave a carcass at her feet as he sang an ancient song of triumph. Kitheri confessed himself a trifle disappointed: some of the Runa had spoiled the hunt by offering themselves. His breeders had ear-notched each lineage and marked the children of these docile females for ordinary butchering later, he told the others. The more sporting individuals, those who dodged away successfully or fought briefly and then eluded pursuit, were also noted. These would be bred to the males who had been most protective of the young, in the center of the herd.
That night, muscles satisfyingly sore, mind empty of compressed court intrigue and rigid international politics, it occurred to Ma that Kitheri’s agility and strength and capacity for plan were all of a piece with what he had done to his entire family. Suukmel was right, Ma thought, eyes opening in the dark. This is not madness but ambition.
He resolved to remain on guard, not to be seduced again, but the next morning, as well-trained and beautifully liveried domestics collected the equipment and struck the pavilions and organized the return to Inbrokar, the ambassador found himself inviting the Paramount to join him in the embassy barge as an honored guest of the Mala Njer Territory. The day downriver passed agreeably and as they approached the docks of the capital, it began to seem both prudent and pleasant to invite the Paramount to the embassy for the upcoming Mala Njeri Festival of Suns.
And, yes, the ambassador told the Paramount in answer to a casual question, the lady Suukmel would be in residence.
* * *
LIKE A HUNTER STRIPPED TO STALK, HLAVIN KITHERI ARRIVED A WEEK later at the embassy of the territory of Mala Njer wearing the simple robes of a scholar, one powerful shoulder becomingly bared, his jewels superb but chastely set. He had told the flattered ambassador that he admired the forthright informality of Mala Njer, which did not waste effort on pointless ceremony, so the call-and-response chorale in his honor was brief. Thus, the forty-eighth Paramount of Inbrokar was left free to stroll un-hobbled by protocol through the embassy gathering, greeting dignitaries and acquaintances with graceful ease, commenting on the festival’s long history, allowing himself to be drawn into a discussion of Mala Njeri chant harmonics.
With an unerring instinct for danger, he identified the men most hostile to him—men whose dedication to stability and law was most honorable and unimpeachable. In brief, private moments, he sought their advice on one question or another, listened gravely to their opinions, was circumspect in his own. Now and then, he would mention matters that such men might turn to their families’ advantage. And as the day passed, he saw wariness and suspicion become alloyed with a willingness to suspend judgment.
He did not yet know how to bring about the transformation he hungered for. The very language of his thoughts hampered consideration of the problem: there was no word in K’San for the kind of cleansing, purifying revolution that danced in Hlavin Kitheri’s mind. Combat, battle, struggle, yes; warrior, champion, duelist, adversary, enemy—the K’San lexicon was lavish in its vocabulary for such things. There were words as well for rebellion and revolt, but these implied impieties, not political upheaval.
Sohraa, Hlavin Kitheri thought. Sohraa.
To a poet’s ear, sohraa had a lovely sound—like the breath of wind on a hot still day, whispering of coming rain. Yet nearly all the words based on sohraa were associated with disasters, with degradation and degeneration. It was the stem word for change, and he had heard it often these days— from military men called back from inspection tours of the outer provinces, from bureaucrats currying favor with the new regime, from tributary nobility coming to pledge fealty, from foreign embassy personnel sizing up this new embodiment of Inbrokari strength. The ruling castes of Rakhat felt vaguely diminished and disturbed by the stink of change on the wind, but it was dangerous to point out that Hlavin Kitheri’s own poetry had destabilized society to an alarming degree. Safer blame fell on the insidious foreign influence, which had affected simpleminded Runa villagers along the Masna’a Tafa’i coast. The campaign to clean out rebel villages was typical of the south—corrupt, inefficient and insufficient. Anxiety flowed beneath Jana’ata society like an underground river of unease, murmuring sohraa, sohraa, sohraa.
Now Kitheri bided his time, for pursuit can drive the quarry away. When the attention of the festive embassy crowd had shifted to the banquet table, he contrived to drift toward the large central wind tower: a hollow pillar of unaesthetic proportion, its louvers replaced with decorative grillwork that slightly but tellingly decreased the column’s capacity to move air into the compound’s main courtyard. The stonework was nearly seamless.
His tension did not surprise him; a future lay in hazard. "He sings now to architecture!" they would say, should any notice him, and he risked undoing all his careful work of the past season by reawakening the rumor of madness. Nevertheless, he thought. And sang, in a voice pitched low but resonant and pure, of the night-bred chrysalis, cool and concealed, warmed by the suns at last; of Chaos emerging to dance in daylight; of veils parting, blown by the hot winds of day; of Glory flaring in sunlight.
The sounds of the large room, humming with conversation and with eating, did not alter. Resting a negligent shoulder against the pillar’s cool and polished stone, near the fretted window of her lair, he asked, "And what does my lady Suukmel hear as she listens?"
"Sohraa," the response came, soft as the breeze that heralds rain. "Sohraa, sohraa, sohraa."
IN THE BEGINNING, HE SENT HER JEWELS OF UNMATCHED BRILLIANCE AND clarity, lengths of shimmering fabric heavy with gold thread, anklets and rings for her feet, tiny silver ornaments to be fastened to her talons. Bronze chimes of extraordinary length, their tone so low as to resonate in her very heart, and sweet-sounding bells to hang from her headdress. Silken awnings, embroidered and bejeweled, finely wrought enameled casks. Perfumes that brought mountain, plain and ocean to her chamber.
All this was refused—returned, untouched.
And so: Runa weavers, whose skills were unrivaled by any on the continent. A superb cook whose pates and roulades were of greatest savor and delicacy. A masseuse, storytellers, acrobats. All these were invited into the lady’s chamber. All were spoken to with interest and courtesy, but sent away with polite regrets. And all were questioned closely by Hlavin Kitheri himself, when they returned to his palace.
The Paramount sent next a single fragile egg of the mountain ilna, nestled in a bed of fragrant moss. Then a meteorite that had flashed down from the suns’ realm, and a simple crystal flask containing a lavish length of umber syn’amon from beyond those suns. One perfectly formed k’na blossom. A breeding pair of tiny hlori’ai whose breathy courtship song had provided melody for the oldest of Mala Njeri’s sunset hymns. These, too, were refused—except for the hlori’ai, which she’d kept for one night, enchanted by their beauty. In the morning, Suukmel herself had opened their cage and released them.
&nb
sp; The next day Taksayu appeared at the front gate of the Kitheri compound and announced to the porter that she wished to be taken into the presence of the Paramount. To the astonishment of his horrified household, Hlavin Kitheri relayed instructions that this Runa maid be allowed in by that entrance and escorted with courtesy to his own chamber.
"My lady Suukmel wishes this most humble one to speak plainly to the most noble Paramount," Taksayu said, but the humble one stood before the ruler of Inbrokar in her mistress’s stead, and so was calm and dignified. "My lady Suukmel asks the Paramount: Am I a child to be corrupted by gifts?"
At her words, the celestial violet eyes snapped into focus, but Taksayu’s ears did not drop. "He will not kill you," Suukmel had assured her. "He wants what he cannot take—what must be given freely or not at all." For if Hlavin Kitheri had desired Suukmel’s bloodlines merely, he could easily have arranged the death of her husband. He could have taken her by force and gotten children on her the same way, even if it meant a war with Mala Njer. And so, the lady Suukmel had concluded, what he wanted from Suukmel Chirot u Vaadai was not her progeny but her self.
Surviving the moment, Taksayu continued. "My lady asks: What might a man accomplish whose allies were his by force of love and loyalty? Far more, my lady believes, than men alone in the world, whose fathers are obstacles and brothers are rivals, whose sons only yearn for their deaths; whose sisters and daughters are used to bind subordinates or buy rank or placate enemies." She paused. "My lady asks: Shall I continue?"
Silently, the Paramount drew breath, and then lifted his chin.
"Thus my lady Suukmel counsels the Paramount: First, may he take wisdom and skill from anyone of intelligence and talent, but especially from those ill matched to the station of their ancestors, for in these persons, the Paramount may inspire such loyalty as my lady Suukmel freely gives to her good husband, who has afforded her as much liberty as could be desired by a woman of honor. Further, she counsels: May the Paramount revive a custom of the earliest Paramounts of Inbrokar, old as the oldest songs, and take to himself a harem of third-born women to bear him children to be neutered and raised without inheritance. Their status would not distress the future children of his infant VaPalkirn bride, thus preserving the advantages of that alliance with the east. My lady asks: Shall I continue?"
He was no longer looking at her, but said, "Go on."
"If it pleases the Paramount, my lady Suukmel says: The freeborn children of the harem might one day dance in daylight and glory in the suns, furthering their father’s desire for change better than even he can imagine. My lady says: May the Paramount consider who among his children might be taught to sing new songs. Send that child to the lady Suukmel for fostering, for in this she would be your partner, and such a child may be a bridge between what is and what can be. My lady asks: Shall I continue?"
"Yes," the Paramount said, but he heard very little of what the Runao said after that. Instead, Hlavin Kitheri felt in his mind the hot breeze of a courtyard, saw in thought the way soft wind would seek the edges of a silken tent and lift the translucent fabric a handsbreadth from the stones, unveiling soles as soft as dawn’s air. Envisioned the ankles briefly revealed—strong-boned, well-formed, ringed and jeweled. Imagined what it would be, to take then whatever he desired and not merely what she offered…
Candor. Alliance. A mind the equal of his own. Not all that he had wished but all, he understood, that she would give him.
"Tell your lady that she is everything rumor whispers of," Hlavin Kitheri said, when the Runao fell silent. "Tell her that…" He stood and looked directly at Taksayu. "Tell her… that I am grateful for her counsel."
20
Giordano Bruno
2063, Earth-Relative
"I WANTED TO BE A TERRORIST WHEN I WAS A LITTLE BOY," JOSEBA Urizarbarrena said. "It was a family tradition—both my grandmothers were ETA, We called ourselves freedom fighters, of course. Better?"
"Yes," Sandoz gasped.
"Good. Let me try the other." Sandoz held out his other hand and let the Basque steady the forearm against his raised knee. "This doesn’t always work," Joseba warned, probing with his thumbs along the space between the two long bones until he reached the place where muscle refined to tendon. "My uncle lost most of his right hand when I was about eight. Do you know what they call it when a bomb goes off too soon? Premature disassembly."
Sandoz barked a laugh and Joseba was pleased. Even drugged, Sandoz found wordplay funny, although other forms of humor escaped him. "My aunt used to think he was lying about the pain to get sympathy," Joseba said, pressing hard now. "Dead dogs don’t bite, she used to say. The hand’s not there anymore. How can something that’s not there hurt? My uncle used to tell her, Pain is as real as God. Invisible, unmeasurable, powerful—"
"And a bitch to live with," Sandoz whispered, voice shaking, "just like your aunt."
"You’re right about that," Joseba said fervently, bent over the arm. He adjusted the location of his thumbs and increased the pressure, a little astonished to find himself in this position. Clad only in his underwear, he’d gotten up at two in the morning with a full bladder, and found Sandoz pacing the commons room like an animal crazed by caging. "What’s wrong?" Joseba had asked and was initially snarled at for his trouble. Sandoz was not an easy man to help, but those were the kind who needed it most, in Joseba’s experience.
Afraid he’d simply leave a bruise and dying now for a pee, Joseba was about to give up when he heard a single explosive sob. "Yes?" Joseba asked, to be sure before easing off.
Sandoz didn’t move, eyes closed, face tight, not breathing. Joseba sat quietly, familiar with this suspense; it always took his uncle a few moments to believe the pain had really ended. Finally Sandoz let out a breath and his eyes opened. He seemed dazed, but said, "Thank you." Then, blinking, he sat straighter and moved back in his chair, out of contact.
"I don’t know why that works," Joseba admitted.
"Maybe direct pressure on the nerves higher in the limb disrupts stray signals?" Sandoz suggested, his voice still a little ragged.
"Maybe." And even if it’s only the power of suggestion, Joseba thought, what works, works. "If you’d told me about this before, I could have helped," he scolded.
"How was I to know you had inept bombers in your family?" Sandoz asked reasonably, his breathing steadier now.
"My uncle used to cry. Just sit there and cry," Joseba remarked. "You pace."
"Sometimes." Sandoz shrugged and looked away. "Work used to be best."
"You don’t work now," Joseba observed.
"Can’t seem to care about working," Sandoz said. "The Quell usually helps—about half of pain is fear. But it got bad this time."
Interested but at the outer limit of bladder control, Joseba stood. "Has it ever occurred to you," he asked, pausing before he resumed his trip to the toilet, "that Matins was instituted by old monks with prostate trouble? Had to get up anyway, might as well pray, right?"
With that, Joseba padded off like a bear, but when he returned through the commons, much relieved, Sandoz was still sitting in the dark. He’d have gone back to his cabin if he didn’t want company, Joseba thought. Taking a chance, he said, "I have been reading the Book of Job. ’Hast thou seen the doors of deepest darkness? Canst thou bind the chains of the Pleiades, or loose the cords of Orion?’ " Leaning against a bulkhead, the Basque gestured toward the enigmatic dark that surrounded them. "Man’s answer now would be: Almost. We have entered the springs of the sea and walked the recesses of its depths. We have comprehended the expanse of the Earth and stretched a line upon it. ’Canst thou send lightnings? Hast thou commanded the morning?’ Here we are, between stars!"
Joseba shook his head, genuinely amazed. Then he said, "The music changed, you know. After you were on Rakhat."
"I prefer Wolfer’s translation of Job myself," Sandoz commented. "So. Why did terrorism lose its charm for you?"
"Ah. The subject is changed," Joseba observed equably
. "It didn’t, not for a long time, anyway. Then Spain and France finally decided, To hell with the Basques—who needs them? So we fought among ourselves for a while. Gets to be a habit." He stopped and looked at Sandoz. "Did you know Hlavin Kitheri’s voice was heard for less than a year after you left Rakhat, and then never again?"
"Perhaps he died," Sandoz suggested blandly, "of something unpleasant and prolonged. What did you do after terrorism ceased to be a viable career option?"
"A lot of hunting, actually. We still hunt in the little corner of the world where I come from. I was outdoors all the time, surrounded by what’s left of nature in Europe. A hunter—a good one—often identifies very strongly with the prey. One thing led to another. I studied ecology at university."
"And how from there to the priesthood? You fell in love, perhaps, with God’s complex and beautiful creation?" The light, soft voice was curiously flat and uninflected in the gloom, all its music drained away, the empty face barely illuminated by the yellow and green readouts shining dimly from the bridge.
"No," Joseba said frankly. "It is difficult to see the complex beauty of creation these days, on Earth at least. Things got a lot worse while you were gone, my friend. Ecology has become a study of degradation. We mainly work backward now, trying to reconstruct systems thrown out of balance and wrecked. For each step forward, we are forced two steps back by the press of population. It’s not a cheerful discipline."
The Basque moved in the darkness across the commons and took a seat a little distance from Sandoz, the molded polymer chair creaking under his substantial weight. "When you see a system disturbed, it is a great joy to discover a single cause—the cure then seems simple. As an undergraduate, I would look at satellite images of the planet at night, and the connected concentrations of city lights looked to me like streptococcus taking over a petri dish. I became convinced that Homo sapiens was a disease that was ravaging its hostess, Gaia. The Earth would be well rid of us, I thought. I was nineteen, and the population had already gone from seven to fourteen billion in my lifetime. I began to hate this species that called itself wise. I wanted to cure Gaia of the sickness our species inflicted on her. I began to consider seriously how I might exterminate very large numbers of humans, preferably without being caught. I believed myself heroic and selfless—a solitary worker for the planetary good. I switched college majors at that time. Virology began to seem very useful to me."
Children of God s-2 Page 24