Literary Love

Home > Other > Literary Love > Page 146
Literary Love Page 146

by Gabrielle Vigot


  “We shall see,” said the inspector; then, turning to the governor, “On my word, the poor devil touches me. You must show me the proofs against him.”

  “Certainly; but you will find terrible charges.”

  “Monsieur,” continued Dantes, “I know it is not in your power to release me; but you can plead for me — you can have me tried — and that is all I ask. Let me know my crime, and the reason why I was condemned. Uncertainty is worse than all.”

  “Go on with the lights,” said the inspector.

  “Monsieur,” cried Dantes, “I can tell by your voice you are touched with pity; tell me at least to hope.”

  “I cannot tell you that,” replied the inspector; “I can only promise to examine into your case.”

  “Oh, I am free — then I am saved!”

  “Who arrested you?”

  “M. Villefort. See him, and hear what he says.”

  “M. Villefort is no longer at Marseilles; he is now at Toulouse.”

  “I am no longer surprised at my detention,” murmured Dantes, “since my only protector is removed.”

  “Had M. de Villefort any cause of personal dislike to you?”

  “None; on the contrary, he was very kind to me.”

  “I can, then, rely on the notes he has left concerning you?”

  “Entirely.”

  “That is well; wait patiently, then.” Dantes fell on his knees, and prayed earnestly. The door closed; but this time a fresh inmate was left with Dantes — hope.

  “Will you see the register at once,” asked the governor, “or proceed to the other cell?”

  “Let us visit them all,” said the inspector. “If I once went up those stairs, I should never have the courage to come down again.”

  “Ah, this one is not like the other, and his madness is less affecting than this one’s display of reason.”

  “What is his folly?”

  “He fancies he possesses an immense treasure. The first year he offered government a million francs for his release; the second, two; the third, three; and so on progressively. He is now in his fifth year of captivity; he will ask to speak to you in private, and offer you five millions.”

  “How curious! — what is his name?”

  “The Abbe Faria.”

  “No. 27,” said the inspector.

  “It is here; unlock the door, Antoine.” The turnkey obeyed, and the inspector gazed curiously into the chamber of the “mad abbe.”

  In the centre of the cell, in a circle traced with a fragment of plaster detached from the wall, sat a man whose tattered garments scarcely covered him. He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him.

  He did not move at the sound of the door, and continued his calculations until the flash of the torches lighted up with an unwonted glare the somber walls of his cell; then, raising his head, he perceived with astonishment the number of persons present. He hastily seized the coverlet of his bed, and wrapped it round him.

  “What is it you want?” said the inspector.

  “I, monsieur,” replied the abbe with an air of surprise — “I want nothing.”

  “You do not understand,” continued the inspector; “I am sent here by government to visit the prison, and hear the requests of the prisoners.”

  “Oh, that is different,” cried the abbe; “and we shall understand each other, I hope.”

  “There, now,” whispered the governor, “it is just as I told you.”

  “Monsieur,” continued the prisoner, “I am the Abbe Faria, born at Rome. I was for twenty years Cardinal Spada’s secretary; I was arrested, why, I know not, toward the beginning of the year 1811; since then I have demanded my liberty from the Italian and French government.”

  “Why from the French government?”

  “Because I was arrested at Piombino, and I presume that, like Milan and Florence, Piombino has become the capital of some French department.”

  “Ah,” said the inspector, “you have not the latest news from Italy?”

  “My information dates from the day on which I was arrested,” returned the Abbe Faria; “and as the emperor had created the kingdom of Rome for his infant son, I presume that he has realized the dream of Machiavelli and Caesar Borgia, which was to make Italy a united kingdom.”

  “Monsieur,” returned the inspector, “providence has changed this gigantic plan you advocate so warmly.”

  “It is the only means of rendering Italy strong, happy, and independent.”

  “Very possibly; only I am not come to discuss politics, but to inquire if you have anything to ask or to complain of.”

  “The food is the same as in other prisons, — that is, very bad; the lodging is very unhealthful, but, on the whole, passable for a dungeon; but it is not that which I wish to speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance.”

  “We are coming to the point,” whispered the governor.

  “It is for that reason I am delighted to see you,” continued the abbe, “although you have disturbed me in a most important calculation, which, if it succeeded, would possibly change Newton’s system. Could you allow me a few words in private?”

  “What did I tell you?” said the governor.

  “You knew him,” returned the inspector with a smile.

  “What you ask is impossible, monsieur,” continued he, addressing Faria.

  “But,” said the abbe, “I would speak to you of a large sum, amounting to five millions.”

  “The very sum you named,” whispered the inspector in his turn.

  “However,” continued Faria, seeing that the inspector was about to depart, “it is not absolutely necessary for us to be alone; the governor can be present.”

  “Unfortunately,” said the governor, “I know beforehand what you are about to say; it concerns your treasures, does it not?” Faria fixed his eyes on him with an expression that would have convinced anyone else of his sanity.

  “Of course,” said he; “of what else should I speak?”

  “Mr. Inspector,” continued the governor, “I can tell you the story as well as he, for it has been dinned in my ears for the last four or five years.”

  “That proves,” returned the abbe, “that you are like those of Holy Writ, who having ears hear not, and having eyes see not.”

  “My dear sir, the government is rich and does not want your treasures,” replied the inspector; “keep them until you are liberated.” The abbe’s eyes glistened; he seized the inspector’s hand.

  “But what if I am not liberated,” cried he, “and am detained here until my death? This treasure will be lost. Had not government better profit by it? I will offer six millions, and I will content myself with the rest, if they will only give me my liberty.”

  “On my word,” said the inspector in a low tone, “had I not been told beforehand that this man was mad, I should believe what he says.”

  “I am not mad,” replied Faria, with that acuteness of hearing peculiar to prisoners. “The treasure I speak of really exists, and I offer to sign an agreement with you, in which I promise to lead you to the spot where you shall dig; and if I deceive you, bring me here again, — I ask no more.”

  The governor laughed. “Is the spot far from here?”

  “A hundred leagues.”

  “It is not ill-planned,” said the governor. “If all the prisoners took it into their heads to travel a hundred leagues, and their guardians consented to accompany them, they would have a capital chance of escaping.”

  “The scheme is well known,” said the inspector; “and the abbe’s plan has not even the merit of originality.”

  Then turning to Faria — “I inquired if you are well fed?” said he.

  “Swear to me,” replied Faria, “to free me if what I tell you prove true, and I will stay here while you go to the spot.”

  “Are you well fed?” repeated the inspector.

  “Monsieur,
you run no risk, for, as I told you, I will stay here; so there is no chance of my escaping.”

  “You do not reply to my question,” replied the inspector impatiently.

  “Nor you to mine,” cried the abbe. “You will not accept my gold; I will keep it for myself. You refuse me my liberty; God will give it me.” And the abbe, casting away his coverlet, resumed his place, and continued his calculations.

  “What is he doing there?” said the inspector.

  “Counting his treasures,” replied the governor.

  Faria replied to this sarcasm with a glance of profound contempt. They went out. The turnkey closed the door behind them.

  “He was wealthy once, perhaps?” said the inspector.

  “Or dreamed he was, and awoke mad.”

  “After all,” said the inspector, “if he had been rich, he would not have been here.” So the matter ended for the Abbe Faria. He remained in his cell, and this visit only increased the belief in his insanity.

  Caligula or Nero, those treasure-seekers, those desirers of the impossible, would have accorded to the poor wretch, in exchange for his wealth, the liberty he so earnestly prayed for. But the kings of modern times, restrained by the limits of mere probability, have neither courage nor desire. They fear the ear that hears their orders, and the eye that scrutinizes their actions. Formerly they believed themselves sprung from Jupiter, and shielded by their birth; but nowadays they are not inviolable.

  It has always been against the policy of despotic governments to suffer the victims of their persecutions to reappear. As the Inquisition rarely allowed its victims to be seen with their limbs distorted and their flesh lacerated by torture, so madness is always concealed in its cell, from whence, should it depart, it is conveyed to some gloomy hospital, where the doctor has no thought for man or mind in the mutilated being the jailer delivers to him. The very madness of the Abbe Faria, gone mad in prison, condemned him to perpetual captivity.

  The inspector kept his word with Dantes; he examined the register, and found the following note concerning him: —

  Edmond Dantes:

  Violent Bonapartist; took an active part in the return from Elba.

  The greatest watchfulness and care to be exercised.

  This note was in a different hand from the rest, which showed that it had been added since his confinement. The inspector could not contend against this accusation; he simply wrote, — “Nothing to be done.”

  This visit had infused new vigor into Dantes; he had, till then, forgotten the date; but now, with a fragment of plaster, he wrote the date, 30th July, 1816, and made a mark every day, in order not to lose his reckoning again. Days and weeks passed away, then months — Dantes still waited; he at first expected to be freed in a fortnight. This fortnight expired, he decided that the inspector would do nothing until his return to Paris, and that he would not reach there until his circuit was finished, he therefore fixed three months; three months passed away, then six more. Finally ten months and a half had gone by and no favorable change had taken place, and Dantes began to fancy the inspector’s visit but a dream, an illusion of the brain.

  At the expiration of a year the governor was transferred; he had obtained charge of the fortress at Ham. He took with him several of his subordinates, and amongst them Dantes’ jailer. A new governor arrived; it would have been too tedious to acquire the names of the prisoners; he learned their numbers instead. This horrible place contained fifty cells; their inhabitants were designated by the numbers of their cell, and the unhappy young man was no longer called Edmond Dantes — he was now number 34.

  Chapter 15. Number 34 and Number 27.

  Dantes passed through all the stages of torture natural to prisoners in suspense. He was sustained at first by that pride of conscious innocence which is the sequence to hope; then he began to doubt his own innocence, which justified in some measure the governor’s belief in his mental alienation; and then, relaxing his sentiment of pride, he addressed his supplications, not to God, but to man. God is always the last resource. Unfortunates, who ought to begin with God, do not have any hope in him till they have exhausted all other means of deliverance.

  Dantes asked to be removed from his present dungeon into another; for a change, however disadvantageous, was still a change, and would afford him some amusement. He entreated to be allowed to walk about, to have fresh air, books, and writing materials. His requests were not granted, but he went on asking all the same. He accustomed himself to speaking to the new jailer, although the latter was, if possible, more taciturn than the old one; but still, to speak to a man, even though mute, was something. Dantes spoke for the sake of hearing his own voice; he had tried to speak when alone, but the sound of his voice terrified him. Often, before his captivity, Dantes’ mind had revolted at the idea of assemblages of prisoners, made up of thieves, vagabonds, and murderers. He now wished to be amongst them, in order to see some other face besides that of his jailer; he sighed for the galleys, with the infamous costume, the chain, and the brand on the shoulder. The galley-slaves breathed the fresh air of heaven, and saw each other. They were very happy. He besought the jailer one day to let him have a companion, were it even the mad abbe.

  The jailer, though rough and hardened by the constant sight of so much suffering, was yet a man. At the bottom of his heart he had often had a feeling of pity for this unhappy young man who suffered so; and he laid the request of number 34 before the governor; but the latter sapiently imagined that Dantes wished to conspire or attempt an escape, and refused his request. Dantes had exhausted all human resources, and he then turned to God.

  All the pious ideas that had been so long forgotten, returned; he recollected the prayers his mother had taught him, and discovered a new meaning in every word; for in prosperity prayers seem but a mere medley of words, until misfortune comes and the unhappy sufferer first understands the meaning of the sublime language in which he invokes the pity of heaven! He prayed, and prayed aloud, no longer terrified at the sound of his own voice, for he fell into a sort of ecstasy. He laid every action of his life before the Almighty, proposed tasks to accomplish, and at the end of every prayer introduced the entreaty oftener addressed to man than to God: “Forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us.” Yet in spite of his earnest prayers, Dantes remained a prisoner.

  Then gloom settled heavily upon him. Dantes was a man of great simplicity of thought, and without education; he could not, therefore in the solitude of his dungeon, traverse in mental vision the history of the ages, bring to life the nations that had perished, and rebuild the ancient cities so vast and stupendous in the light of the imagination, and that pass before the eye glowing with celestial colors in Martin’s Babylonian pictures. He could not do this, he whose past life was so short, whose present so melancholy, and his future so doubtful. Nineteen years of light to reflect upon in eternal darkness! No distraction could come to his aid; his energetic spirit, that would have exalted in thus revisiting the past, was imprisoned like an eagle in a cage. He clung to one idea — that of his happiness, destroyed, without apparent cause, by an unheard-of fatality; he considered and reconsidered this idea, devoured it (so to speak), as the implacable Ugolino devours the skull of Archbishop Roger in the Inferno of Dante.

  Rage supplanted religious fervor. Dantes uttered blasphemies that made his jailer recoil with horror, dashed himself furiously against the walls of his prison, wreaked his anger upon everything, and chiefly upon himself, so that the least thing, — a grain of sand, a straw, or a breath of air that annoyed him, led to paroxysms of fury. Then the letter that Villefort had showed to him recurred to his mind, and every line gleamed forth in fiery letters on the wall like the mene tekel upharsin of Belshazzar. He told himself that it was the enmity of man, and not the vengeance of heaven, that had thus plunged him into the deepest misery. He consigned his unknown persecutors to the most horrible tortures he could imagine, and found them all insufficient, because after torture came death, and after
death, if not repose, at least the boon of unconsciousness.

  By dint of constantly dwelling on the idea that tranquility was death, and if punishment were the end in view other tortures than death must be invented, he began to reflect on suicide. Unhappy he, who, on the brink of misfortune, broods over ideas like these!

  Before him is a dead sea that stretches in azure calm before the eye; but he who unwarily ventures within its embrace finds himself struggling with a monster that would drag him down to perdition. Once thus ensnared, unless the protecting hand of God snatch him thence, all is over, and his struggles but tend to hasten his destruction. This state of mental anguish is, however, less terrible than the sufferings that precede or the punishment that possibly will follow. There is a sort of consolation at the contemplation of the yawning abyss, at the bottom of which lie darkness and obscurity.

  Edmond found some solace in these ideas. All his sorrows, all his sufferings, with their train of gloomy specters, fled from his cell when the angel of death seemed about to enter. Dantes reviewed his past life with composure, and, looking forward with terror to his future existence, chose that middle line that seemed to afford him a refuge.

  “Sometimes,” said he, “in my voyages, when I was a man and commanded other men, I have seen the heavens overcast, the sea rage and foam, the storm arise, and, like a monstrous bird, beating the two horizons with its wings. Then I felt that my vessel was a vain refuge, that trembled and shook before the tempest. Soon the fury of the waves and the sight of the sharp rocks announced the approach of death, and death then terrified me, and I used all my skill and intelligence as a man and a sailor to struggle against the wrath of God. But I did so because I was happy, because I had not courted death, because to be cast upon a bed of rocks and seaweed seemed terrible, because I was unwilling that I, a creature made for the service of God, should serve for food to the gulls and ravens. But now it is different; I have lost all that bound me to life, death smiles and invites me to repose; I die after my own manner, I die exhausted and broken-spirited, as I fall asleep when I have paced three thousand times round my cell.”

 

‹ Prev