Literary Love

Home > Other > Literary Love > Page 226
Literary Love Page 226

by Gabrielle Vigot


  “I have spoken to you indiscreetly about Danglars.”

  “On the contrary, speak to me always in the same strain about him.”

  “I am glad to be reassured on that point. Apropos, when do you aspect M. d’Epinay?”

  “Five or six days hence at the latest.”

  “And when is he to be married?”

  “Immediately on the arrival of M. and Madame de Saint-Meran.”

  “Bring him to see me. Although you say I do not like him, I assure you I shall be happy to see him.”

  “I will obey your orders, my lord.”

  “Goodbye.”

  “Until Saturday, when I may expect you, may I not?”

  “Yes, I promised you.” The Count watched Albert, waving his hand to him. When he had mounted his phaeton, Monte Cristo turned, and seeing Bertuccio, “What news?” said he. “She went to the Palais,” replied the steward.

  “Did she stay long there?”

  “An hour and a half.”

  “Did she return home?”

  “Directly.”

  “Well, my dear Bertuccio,” said the count, “I now advise you to go in quest of the little estate I spoke to you of in Normandy.” Bertuccio bowed, and as his wishes were in perfect harmony with the order he had received, he started the same evening.

  Chapter 4. The Inquiry.

  M. de Villefort kept the promise he had made to Madame Danglars, to endeavor to find out how the Count of Monte Cristo had discovered the history of the house at Auteuil. He wrote the same day for the required information to M. de Boville, who, from having been an inspector of prisons, was promoted to a high office in the police; and the latter begged for two days time to ascertain exactly who would be most likely to give him full particulars. At the end of the second day M. de Villefort received the following note:—

  “The person called the Count of Monte Cristo is an intimate acquaintance of Lord Wilmore, a rich foreigner, who is sometimes seen in Paris and who is there at this moment; he is also known to the Abbe Busoni, a Sicilian priest, of high repute in the East, where he has done much good.”

  M. de Villefort replied by ordering the strictest inquiries to be made respecting these two persons; his orders were executed, and the following evening he received these details:—

  “The abbe, who was in Paris only for a month, inhabited a small two-storied house behind Saint-Sulpice; there were two rooms on each floor and he was the only tenant. The two lower rooms consisted of a dining-room, with a table, chairs, and sideboard of walnut,—and a wainscoted parlor, without ornaments, carpet, or timepiece. It was evident that the abbe limited himself to objects of strict necessity. He preferred to use the sitting-room upstairs, which was more library than parlor, and was furnished with theological books and parchments, in which he delighted to bury himself for months at a time, according to his valet de chambre. His valet looked at the visitors through a sort of wicket; and if their faces were unknown to him or displeased him, he replied that the abbe was not in Paris, an answer which satisfied most persons, because the abbe was known to be a great traveller. Besides, whether at home or not, whether in Paris or Cairo, the abbe always left something to give away, which the valet distributed through this wicket in his master’s name. The other room near the library was a bedroom. A bed without curtains, four armchairs, and a couch, covered with yellow Utrecht velvet, composed, with a prie-Dieu, all its furniture. Lord Wilmore resided in Rue Fontaine-Saint-George. He was one of those English tourists who consume a large fortune in travelling. He hired the apartment in which he lived furnished, passed only a few hours in the day there, and rarely slept there. One of his peculiarities was never to speak a word of French, which he however wrote with great facility.”

  The day after this important information had been given to the king’s attorney, a man alighted from a carriage at the corner of the Rue Ferou, and rapping at an olive-green door, asked if the Abbe Busoni were within. “No, he went out early this morning,” replied the valet.

  “I might not always be content with that answer,” replied the visitor, “for I come from one to whom everyone must be at home. But have the kindness to give the Abbe Busoni”—

  “I told you he was not at home,” repeated the valet. “Then on his return give him that card and this sealed paper. Will he be at home at eight o’clock this evening?”

  “Doubtless, unless he is at work, which is the same as if he were out.”

  “I will come again at that time,” replied the visitor, who then retired.

  At the appointed hour the same man returned in the same carriage, which, instead of stopping this time at the end of the Rue Ferou, drove up to the green door. He knocked, and it opened immediately to admit him.

  From the signs of respect the valet paid him, he saw that his note had produced a good effect. “Is the abbe at home?” asked he.

  “Yes; he is at work in his library, but he expects you, sir,” replied the valet. The stranger ascended a rough staircase, and before a table, illumined by a lamp whose light was concentrated by a large shade while the rest of the apartment was in partial darkness, he perceived the abbe in a monk’s dress, with a cowl on his head such as was used by learned men of the Middle Ages. “Have I the honor of addressing the Abbe Busoni?” asked the visitor.

  “Yes, sir,” replied the abbe; “and you are the person whom M. de Boville, formerly an inspector of prisons, sends to me from the prefect of police?”

  “Exactly, sir.”

  “One of the agents appointed to secure the safety of Paris?”

  “Yes, sir” replied the stranger with a slight hesitation, and blushing.

  The abbe replaced the large spectacles, which covered not only his eyes but his temples, and sitting down motioned to his visitor to do the same. “I am at your service, sir,” said the abbe, with a marked Italian accent.

  “The mission with which I am charged, sir,” replied the visitor, speaking with hesitation, “is a confidential one on the part of him who fulfills it, and him by whom he is employed.” The abbe bowed. “Your probity,” replied the stranger, “is so well known to the prefect that he wishes as a magistrate to ascertain from you some particulars connected with the public safety, to ascertain which I am deputed to see you. It is hoped that no ties of friendship or humane consideration will induce you to conceal the truth.”

  “Provided, sir, the particulars you wish for do not interfere with my scruples or my conscience. I am a priest, sir, and the secrets of confession, for instance, must remain between me and God, and not between me and human justice.”

  “Do not alarm yourself, monsieur, we will duly respect your conscience.”

  At this moment the abbe pressed down his side of the shade and so raised it on the other, throwing a bright light on the stranger’s face, while his own remained obscured. “Excuse me, abbe,” said the envoy of the prefect of the police, “but the light tries my eyes very much.” The abbe lowered the shade. “Now, sir, I am listening—go on.”

  “I will come at once to the point. Do you know the Count of Monte Cristo?”

  “You mean Monsieur Zaccone, I presume?”

  “Zaccone?—is not his name Monte Cristo?”

  “Monte Cristo is the name of an estate, or, rather, of a rock, and not a family name.”

  “Well, be it so—let us not dispute about words; and since M. de Monte Cristo and M. Zaccone are the same”—

  “Absolutely the same.”

  “Let us speak of M. Zaccone.”

  “Agreed.”

  “I asked you if you knew him?”

  “Extremely well.”

  “Who is he?”

  “The son of a rich shipbuilder in Malta.”

  “I know that is the report; but, as you are aware, the police does not content itself with vague reports.”

  “However,” replied the abbe, with an affable smile, “when that report is in accordance with the truth, everybody must believe it, the police a well as all the rest.”
/>   “Are you sure of what you assert?”

  “What do you mean by that question?”

  “Understand, sir, I do not in the least suspect your veracity; I ask if you are certain of it?”

  “I knew his father, M. Zaccone.”

  “Ah, indeed?”

  “And when a child I often played with the son in the timber-yards.”

  “But whence does he derive the title of count?”

  “You are aware that may be bought.”

  “In Italy?”

  “Everywhere.”

  “And his immense riches, whence does he procure them?”

  “They may not be so very great.”

  “How much do you suppose he possesses?”

  “From one hundred and fifty to two hundred thousand livres per annum.”

  “That is reasonable,” said the visitor; “I have heard he had three or four millions.”

  “Two hundred thousand per annum would make four millions of capital.”

  “But I was told he had four millions per annum.”

  “That is not probable.”

  “Do you know this Island of Monte Cristo?”

  “Certainly, every one who has come from Palermo, Naples, or Rome to France by sea must know it, since he has passed close to it and must have seen it.”

  “I am told it is a delightful place?”

  “It is a rock.”

  “And why has the count bought a rock?”

  “For the sake of being a count. In Italy one must have territorial possessions to be a count.”

  “You have, doubtless, heard the adventures of M. Zaccone’s youth?”

  “The father’s?”

  “No, the son’s.”

  “I know nothing certain; at that period of his life, I lost sight of my young comrade.”

  “Was he in the wars?”

  “I think he entered the service.”

  “In what branch?”

  “In the navy.”

  “Are you not his confessor?”

  “No, sir; I believe he is a Lutheran.”

  “A Lutheran?”

  “I say, I believe such is the case, I do not affirm it; besides, liberty of conscience is established in France.”

  “Doubtless, and we are not now inquiring into his creed, but his actions; in the name of the prefect of police, I ask you what you know of him.

  “He passes for a very charitable man. Our holy father, the pope, has made him a knight of Jesus Christ for the services he rendered to the Christians in the East; he has five or six rings as testimonials from Eastern monarchs of his services.”

  “Does he wear them?”

  “No, but he is proud of them; he is better pleased with rewards given to the benefactors of man than to his destroyers.”

  “He is a Quaker then?”

  “Exactly, he is a Quaker, with the exception of the peculiar dress.”

  “Has he any friends?”

  “Yes, every one who knows him is his friend.”

  “But has he any enemies?”

  “One only.”

  “What is his name?”

  “Lord Wilmore.”

  “Where is he?”

  “He is in Paris just now.”

  “Can he give me any particulars?”

  “Important ones; he was in India with Zaccone.”

  “Do you know his abode?”

  “It’s somewhere in the Chaussee d’Antin; but I know neither the street nor the number.”

  “Are you at variance with the Englishman?”

  “I love Zaccone, and he hates him; we are consequently not friends.”

  “Do you think the Count of Monte Cristo had ever been in France before he made this visit to Paris?”

  “To that question I can answer positively; no, sir, he had not, because he applied to me six months ago for the particulars he required, and as I did not know when I might again come to Paris, I recommended M. Cavalcanti to him.”

  “Andrea?”

  “No, Bartolomeo, his father.”

  “Now, sir, I have but one question more to ask, and I charge you, in the name of honor, of humanity, and of religion, to answer me candidly.”

  “What is it, sir?”

  “Do you know with what design M. de Monte Cristo purchased a house at Auteuil?”

  “Certainly, for he told me.”

  “What is it, sir?”

  “To make a lunatic asylum of it, similar to that founded by the Count of Pisani at Palermo. Do you know about that institution?”

  “I have heard of it.”

  “It is a magnificent charity.” Having said this, the abbe bowed to imply he wished to pursue his studies. The visitor either understood the abbe’s meaning, or had no more questions to ask; he arose, and the abbe accompanied him to the door. “You are a great almsgiver,” said the visitor, “and although you are said to be rich, I will venture to offer you something for your poor people; will you accept my offering?”

  “I thank you, sir; I am only jealous in one thing, and that is that the relief I give should be entirely from my own resources.”

  “However”—

  “My resolution, sir, is unchangeable, but you have only to search for yourself and you will find, alas, but too many objects upon whom to exercise your benevolence.” The abbe once more bowed as he opened the door, the stranger bowed and took his leave, and the carriage conveyed him straight to the house of M. de Villefort. An hour afterwards the carriage was again ordered, and this time it went to the Rue Fontaine-Saint-George, and stopped at No. 5, where Lord Wilmore lived. The stranger had written to Lord Wilmore, requesting an interview, which the latter had fixed for ten o’clock. As the envoy of the prefect of police arrived ten minutes before ten, he was told that Lord Wilmore, who was precision and punctuality personified, was not yet come in, but that he would be sure to return as the clock struck.

  The visitor was introduced into the drawing-room, which was like all other furnished drawing-rooms. A mantle-piece, with two modern Sevres vases, a timepiece representing Cupid with his bent bow, a mirror with an engraving on each side—one representing Homer carrying his guide, the other, Belisarius begging—a grayish paper; red and black tapestry—such was the appearance of Lord Wilmore’s drawing-room. It was illuminated by lamps with ground-glass shades which gave only a feeble light, as if out of consideration for the envoy’s weak sight. After ten minutes’ expectation the clock struck ten; at the fifth stroke the door opened and Lord Wilmore appeared. He was rather above the middle height, with thin reddish whiskers, light complexion and light hair, turning rather gray. He was dressed with all the English peculiarity, namely, in a blue coat, with gilt buttons and high collar, in the fashion of 1811, a white kerseymere waistcoat, and nankeen pantaloons, three inches too short, but which were prevented by straps from slipping up to the knee. His first remark on entering was,—“You know, sir, I do not speak French?”

  “I know you do not like to converse in our language,” replied the envoy.

  “But you may use it,” replied Lord Wilmore; “I understand it.”

  “And I,” replied the visitor, changing his idiom, “know enough of English to keep up the conversation. Do not put yourself to the slightest inconvenience.”

  “Aw?” said Lord Wilmore, with that tone which is only known to natives of Great Britain.

  The envoy presented his letter of introduction, which the latter read with English coolness, and having finished,—“I understand,” said he, “perfectly.”

  Then began the questions, which were similar to those which had been addressed to the Abbe Busoni. But as Lord Wilmore, in the character of the count’s enemy, was less restrained in his answers, they were more numerous; he described the youth of Monte Cristo, who he said, at ten years of age, entered the service of one of the petty sovereigns of India who make war on the English. It was there Wilmore had first met him and fought against him; and in that war Zaccone had been taken prisoner, sent to England, and consign
ed to the hulks, whence he had escaped by swimming. Then began his travels, his duels, his caprices; then the insurrection in Greece broke out, and he had served in the Grecian ranks. While in that service he had discovered a silver mine in the mountains of Thessaly, but he had been careful to conceal it from every one. After the battle of Navarino, when the Greek government was consolidated, he asked of King Otho a mining grant for that district, which was given him. Hence that immense fortune, which, in Lord Wilmore’s opinion, possibly amounted to one or two millions per annum,—a precarious fortune, which might be momentarily lost by the failure of the mine.

  “But,” asked the visitor, “do you know why he came to France?”

  “He is speculating in railways,” said Lord Wilmore, “and as he is an expert chemist and physicist, he has invented a new system of telegraphy, which he is seeking to bring to perfection.”

  “How much does he spend yearly?” asked the prefect.

  “Not more than five or six hundred thousand francs,” said Lord Wilmore; “he is a miser.” Hatred evidently inspired the Englishman, who, knowing no other reproach to bring on the count, accused him of avarice. “Do you know his house at Auteuil?”

  “Certainly.”

  “What do you know respecting it?”

  “Do you wish to know why he bought it?”

  “Yes.”

  “The count is a speculator, who will certainly ruin himself in experiments. He supposes there is in the neighborhood of the house he has bought a mineral spring equal to those at Bagneres, Luchon, and Cauterets. He is going to turn his house into a Badhaus, as the Germans term it. He has already dug up all the garden two or three times to find the famous spring, and, being unsuccessful, he will soon purchase all the contiguous houses. Now, as I dislike him, and hope his railway, his electric telegraph, or his search for baths, will ruin him, I am watching for his discomfiture, which must soon take place.”

  “What was the cause of your quarrel?”

  “When he was in England he seduced the wife of one of my friends.”

  “Why do you not seek revenge?”

  “I have already fought three duels with him,” said the Englishman, “the first with the pistol, the second with the sword, and the third with the sabre.”

 

‹ Prev