The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 139
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 139

by George Chapman


  ‭ Some one at least of these love-making men,

  ‭ By which thy goods so much impair sustain.”

  ‭ Thus using certain secret words to him,

  ‭ She touch’d him with her rod; and ev’ry limb

  ‭ Was hid all-over with a wither’d skin;

  ‭ His bright eyes blear’d; his brow-curls white and thin;

  ‭ And all things did an agéd man present.

  ‭ Then, for his own weeds, shirt and coat, all-rent,

  ‭ Tann’d, and all-sootiéd with noisome smoke,

  ‭ She put him on; and, over all, a cloke

  ‭ Made of a stag’s huge hide, of which was worn

  ‭ The hair quite off; a scrip, all-patch’d and torn,

  ‭ Hung by a cord, oft broke and knit again;

  ‭ And with a staff did his old limbs sustain.

  ‭ Thus having both consulted of th’ event,

  ‭ They parted both; and forth to Sparta went

  ‭ The gray-eyed Goddess, to see all things done

  ‭ That appertain’d to wise Ulysses’ son.

  THE END OF THE THIRTEENTH BOOK OF HOMER’S ODYSSEYS.

  ENDNOTES.

  1 Γερούσιος οι͒νος, quod pro honorario senibus datur. And ‭because the word so Englished hath no other to express it, ‭sounding well, and helping our language, it is here used.

  2 Intending in chief the senators, with every man’s addition of gift.

  3 Εὐήνορα χαλκὸν, bene honestos faciens æs.

  4 The Phæacians were descended originally from Neptune.

  5 Αμϕικαλύπτω, superinjicio aliquid tanquam tegmen seu ‭operimentum.

  6 Minerva like a shepherd (such as kings’ sons used at those times ‭to be) appears to Ulysses.

  7 Λυπρὸς, velut tristis, jejunaque naturâ.

  8 Επίκλοπος, furandi avidus.

  9 Σχέτλιε, ποικλομη̑τα, varia et multiplicia habens consilia.

  THE FOURTEENTH BOOK OF HOMER’S ODYSSEYS

  THE ARGUMENT

  Ulysses meets amids the field

  ‭ His swain Eumæus: who doth yield

  ‭ Kind guest-rites to him, and relate

  ‭ Occurrents of his wrong’d estate.

  ANOTHER ARGUMENT

  Ξι̑.

  ‭ Ulysses fains

  ‭ For his true good:

  ‭ His pious swain’s

  ‭ Faith understood.

  But he the rough way took from forth the port,

  ‭ Through woods and hill-tops, seeking the resort

  ‭ Where Pallas said divine Eumæus liv’d;

  ‭ Who of the fortunes, that were first achiev’d

  ‭ By God-like Ithacus in household rights,

  ‭ Had more true care than all his prosylites. 1

  ‭ He found him sitting in his cottage door,

  ‭ Where he had rais’d to ev’ry airy blore

  ‭ A front of great height, and in such a place

  ‭ That round ye might behold, of circular grace

  ‭ A walk so wound about it; which the swain

  ‭ (In absence of his far-gone sovereign)

  ‭ Had built himself, without his queen’s supply,

  ‭ Or old Laertes’, to see safely lie

  ‭ His houséd herd. The inner part he wrought

  ‭ Of stones, that thither his own labours brought,

  ‭ Which with an hedge of thorn he fenc’d about,

  ‭ And compass’d all the hedge with pales cleft out

  ‭ Of sable oak, that here and there he fix’d

  ‭ Frequent and thick. Within his yard he mix’d

  ‭ Twelve styes to lodge his herd; and ev’ry stye

  ‭ Had room and use for fifty swine to lie;

  ‭ But those were females all. The male swine slept

  ‭ Without doors ever; nor was their herd kept

  ‭ Fair like the females, since they suffer’d still

  ‭ Great diminution, he being forc’d to kill

  ‭ And send the fattest to the dainty feasts

  ‭ Affected by th’ ungodly wooing guests.

  ‭ Their number therefore but three hundred were

  ‭ And sixty. By them mastiffs, as austere

  ‭ As savage beasts, lay ever, their fierce strain

  ‭ Bred by the herdsman, a mere prince of men,

  ‭ Their number four. Himself was then applied

  ‭ In cutting forth a fair-hued ox’s hide,

  ‭ To fit his feet with shoes. His servants held

  ‭ Guard of his swine: three, here and there, at field,

  ‭ The fourth he sent to city with a sow,

  ‭ Which must of force be offer’d to the vow

  ‭ The Wooers made to all satiety,

  ‭ To serve which still they did those off’rings ply.

  ‭ The fate-born-dogs-to-bark took sudden view 2

  ‭ Of Odyssëus, and upon him flew

  ‭ With open mouth. He, cunning to appall

  ‭ A fierce dog’s fury, from his hand let fall

  ‭ His staff to earth, and sat him careless down.

  ‭ And yet to him had one foul wrong been shown

  ‭ Where most his right lay, had not instantly

  ‭ The herdsman let his hide fall, and his cry

  ‭ (With frequent stones flung at the dogs) repell’d

  ‭ This way and that their eager course they held;

  ‭ When through the entry past, he thus did mourn:

  ‭ “O father! How soon had you near been torn

  ‭ By these rude dogs, whose hurt had branded me

  ‭ With much neglect of you! But Deity

  ‭ Hath giv’n so many other sighs and cares

  ‭ To my attendant state, that well unwares

  ‭ You might be hurt for me, for here I lie

  ‭ Grieving and mourning for the Majesty

  ‭ That, God-like, wonted to be ruling here,

  ‭ Since now I fat his swine for others’ cheer,

  ‭ Where he, perhaps, errs hungry up and down,

  ‭ In countries, nations, cities, all unknown;

  ‭ If any where he lives yet, and doth see

  ‭ The sun’s sweet beams. But, father, follow me,

  ‭ That, cheer’d with wine and food, you may disclose

  ‭ From whence you truly are, and all the woes

  ‭ Your age is subject to.” This said, he led

  ‭ Into his cottage, and of osiers spread

  ‭ A thicken’d hurdle, on whose top he strow’d

  ‭ A wild-goat’s shaggy skin, and then bestow’d

  ‭ His own couch on it, that was soft and great.

  ‭ Ulysses joy’d to see him so entreat

  ‭ His uncouth presence, saying: “Jove requite,

  ‭ And all th’ immortal Gods, with that delight

  ‭ Thou most desir’st, thy kind receipt of me,

  ‭ friend to human hospitality!”

  ‭ Eumæus answer’d: “Guest! If one much worse

  ‭ Arriv’d here than thyself, it were a curse

  ‭ To my poor means, to let a stranger taste

  ‭ Contempt for fit food. Poor men, and unplac’d

  ‭ In free seats of their own, are all from Jove

  ‭ Commended to our entertaining love.

  ‭ But poor is th’ entertainment I can give,

  ‭ Yet free and loving. Of such men as live

  ‭ The lives of servants, and are still in fear

  ‭ Where young lords govern, this is all the cheer

  ‭ They can afford a stranger. There was one

  ‭ That us’d to manage this now desert throne,

  ‭ To whom the Gods deny return, that show’d

  ‭ His curious favour to me, and bestow’d

  ‭ Possessions on me, a most-wishéd wife,

  ‭ A house, and portion, and a servant’s life,

  ‭ Fit fo
r the gift a gracious king should give;

  ‭ Who still took pains himself, and God made thrive

  ‭ His personal endeavour, and to me

  ‭ His work the more increas’d, in which you see

  ‭ I now am conversant. And therefore much

  ‭ His hand had help’d me, had Heav’n’s will been such,

  ‭ He might have here grown old. But he is gone,

  ‭ And would to God the whole successión

  ‭ Of Helen might go with him, since for her

  ‭ So many men died, whose fate did confer

  ‭ My liege to Troy, in Agamemnon’s grace,

  ‭ To spoil her people, and her turrets race!”

  ‭ This said, his coat to him he straight did gird,

  ‭ And to his styes went that contain’d his herd;

  ‭ From whence he took out two, slew both, and cut

  ‭ Both fairly up; a fire enflam’d, and put

  ‭ To spit the joints; which roasted well, he set

  ‭ With spit and all to him, that he might eat

  ‭ From thence his food in all the singeing heat,

  ‭ Yet dredg’d it first with flour; then fill’d his cup

  ‭ With good sweet wine; sat then, and cheer’d him up

  ‭ “Eat now, my guest, such lean swine as are meat

  ‭ For us poor swains; the fat the Wooers eat,

  ‭ In whose minds no shame, no remorse, doth move,

  ‭ Though well they know the bless’d Gods do not love

  ‭ Ungodly actions, but respect the right,

  ‭ And in the works of pious men delight.

  ‭ But these are worse than impious, for those

  ‭ That vow t’ injustice, and profess them foes

  ‭ To other nations, enter on their land,

  ‭ And Jupiter (to show his punishing hand

  ‭ Upon th’ invaded, for their penance then)

  ‭ Gives favour to their foes, though wicked men,

  ‭ To make their prey on them; who, having freight

  ‭ Their ships with spoil enough, weigh anchor straight,

  ‭ And each man to his house; (and yet ev’n these,

  ‭ Doth pow’rful fear of God’s just vengeance seize

  ‭ Ev’n for that prize in which they so rejoice)

  ‭ But these men, knowing (having heard the voice

  ‭ Of God by some means) that sad death hath reft

  ‭ The ruler here, will never suffer left

  ‭ Their unjust wooing of his wife, nor take

  ‭ Her often answer, and their own roofs make

  ‭ Their fit retreats, but (since uncheck’d they may)

  ‭ They therefore will make still his goods their prey,

  ‭ Without all spare or end. There is no day,

  ‭ Nor night, sent out from God, that ever they

  ‭ Profane with one beast’s blood, or only two,

  ‭ But more make spoil of; and the wrongs they do

  ‭ In meat’s excess to wine as well extend,

  ‭ Which as excessively their riots spend,

  ‭ Yet still leave store, for sure his means were great,

  ‭ And no heroë, that hath choicest seat

  ‭ Upon the fruitful neighbour-continent,

  ‭ Or in this isle itself, so opulent

  ‭ Was as Ulysses; no, nor twenty such,

  ‭ Put altogether, did possess so much.

  ‭ Whose herds and flocks I’ll tell to ev’ry head:

  ‭ Upon the continent he daily fed

  ‭ Twelve herds of oxen, no less flocks of sheep,

  ‭ As many herds of swine, stalls large and steep,

  ‭ And equal sorts of goats, which tenants there,

  ‭ And his own shepherds, kept. Then fed he here

  ‭ Eleven fair stalls of goats, whose food hath yield

  ‭ In the extreme part of a neighbour-field.

  ‭ Each stall his herdsman hath, an honest swain,

  ‭ Yet ev’ry one must ev’ry day sustain

  ‭ The load of one beast (the most-fat, and best

  ‭ Of all the stall-fed) to the Wooers’ feast.

  ‭ And I, for my part, of the swine I keep

  ‭ (With four more herdsmen) ev’ry day help steep

  ‭ The Wooers’ appetites in blood of one,

  ‭ The most select our choice can fall upon.”

  ‭ To this Ulysses gave good ear, and fed,

  ‭ And drunk his wine, and vex’d, and ravishéd

  ‭ His food for mere vexation. Seeds of ill

  ‭ His stomach sow’d, to hear his goods go still

  ‭ To glut of Wooers. But his dinner done,

  ‭ And stomach fed to satisfactión,

  ‭ He drunk a full bowl, all of only wine,

  ‭ And gave it to the guardian of his swine,

  ‭ Who took it, and rejoic’d; to whom he said:

  ‭ “O friend, who is it that, so rich, hath paid

  ‭ Price for thy service, whose commended pow’r,

  ‭ Thou sayst, to grace the Grecian conquerour,

  ‭ At Ilion perish’d? Tell me. It may fall

  ‭ I knew some such. The great God knows, and all

  ‭ The other deathless Godheads, if I can,

  ‭ Far having travell’d, tell of such a man.”

  ‭ Eumæus answer’d: “Father, never one,

  ‭ Of all the strangers that have touch’d upon

  ‭ This coast, with his life’s news could ever yet

  ‭ Of queen, or lov’d son, any credit get.

  ‭ These travellers, for clothes, or for a meal,

  ‭ At all adventures, any lie will tell.

  ‭ Nor do they trade for truth. Not any man

  ‭ That saw the people Ithacensian,

  ‭ Of all their sort, and had the queen’s supplies,

  ‭ Did ever tell her any news, but lies.

  ‭ She graciously receives them yet, inquires

  ‭ Of all she can, and all in tears expires.

  ‭ It is th’ accustom’d law, that women keep,

  ‭ Their husbands elsewhere dead, at home to weep.

  ‭ But do thou quickly, father, forge a tale,

  ‭ Some coat, or cloak, to keep thee warm withal,

  ‭ Perhaps some one may yield thee; but for him,

  ‭ Vultures and dogs have torn from ev’ry limb

  ‭ His porous skin, and forth his soul is fled,

  ‭ His corse at sea to fishes forfeited,

  ‭ Or on the shore lies hid in heaps of sand,

  ‭ And there hath he his ebb, his native strand

  ‭ With friends’ tears flowing. But to me past all

  ‭ Were tears created, for I never shall

  ‭ Find so humane a royal master more,

  ‭ Whatever sea I seek, whatever shore.

  ‭ Nay, to my father, or my mother’s love

  ‭ Should I return, by whom I breathe and move,

  ‭ Could I so much joy offer; nor these eyes

  ‭ (Though my desires sustain extremities

  ‭ For their sad absence) would so fain be blest

  ‭ With sight of their lives, in my native nest,

  ‭ As with Ulysses dead; in whose last rest,

  ‭ O friend, my soul shall love him. He’s not here

  ‭ Nor do I name him like a flatterer,

  ‭ But as one thankful for his love and care

  ‭ To me a poor man; in the rich so rare.

  ‭ And be he past all shores where sun can shine,

  ‭ I will invoke him as a soul divine.”

  ‭ “O friend,” said he, “to say, and to believe,

  ‭ He cannot live, doth too much licence give

  ‭ To incredulity; for, not to speak

  ‭ At needy randon, but my breath to break

  ‭ In sacred oath, Ulysses shall return.

  ‭ And when his sight recomforts those that mourn

&nbs
p; ‭ In his own roofs, then give me cloak, and coat,

  ‭ And garments worthy of a man of note.

  ‭ Before which, though need urg’d me never so,

  ‭ I’ll not receive a thread, but naked go.

  ‭ No less I hate him than the gates of hell,

  ‭ That poorness can force an untruth to tell.

  ‭ Let Jove then (Heav’n’s chief God) just witness bear,

  ‭ And this thy hospitable table here,

  ‭ Together with unblam’d Ulysses’ house,

  ‭ In which I find receipt so gracious,

  ‭ What I affirm’d of him shall all be true.

  ‭ This instant year thine eyes ev’n here shall view

  ‭ Thy lord Ulysses. Nay, ere this month’s end,

  ‭ Return’d full-home, he shall revenge extend

  ‭ To ev’ry one, whose ever deed hath done

  ‭ Wrong to his wife and his illustrious son.”

  ‭ “O father,” he replied, “I’ll neither give

  ‭ Thy news reward, nor doth Ulysses live.

  ‭ But come, enough of this, let’s drink and eat,

  ‭ And never more his memory repeat.

  ‭ It grieves my heart to be remember’d thus

  ‭ By anyone of one so glorious.

  ‭ But stand your oath in your assertion strong,

  ‭ And let Ulysses come, for whom I long,

  ‭ For whom his wife, for whom his agéd sire,

  ‭ For whom his son consumes his god-like fire,

  ‭ Whose chance I now must mourn, and ever shall.

  ‭ Whom when the Gods had brought to be as tall

  ‭ As any upright plant, and I had said,

  ‭ He would amongst a court of men have sway’d

  ‭ In counsels, and for form have been admir’d

  ‭ Ev’n with his father, some God misinspir’d,

  ‭ Or man took from him his own equal mind,

  ‭ And pass’d him for the Pylian shore to find

  ‭ His long-lost father. In return from whence,

  ‭ The Wooers’ pride way-lays his innocence,

  ‭ That of divine Arcesius all the race

  ‭ May fade to Ithaca, and not the grace

  ‭ Of any name left to it. But leave we

  ‭ His state, however, if surpris’d he be,

  ‭ Or if he scape. And may Saturnius’ hand

  ‭ Protect him safely to his native land.

  ‭ Do thou then, father, show your griefs, and cause

  ‭ Of your arrival here; nor break the laws

  ‭ That truth prescribes you, but relate your name,

  ‭ And of what race you are, your father’s fame,

  ‭ And native city’s; ship and men unfold,

  ‭ That to this isle convey’d you, since I hold

 

‹ Prev