The Mysteries of Udolpho

Home > Horror > The Mysteries of Udolpho > Page 56
The Mysteries of Udolpho Page 56

by Ann Radcliffe


  ‘Thank you, my good Annette, for your affectionate regard; the time will come, I hope, when you may remember the expression of that wish with pleasure.’

  Annette departed on her business, and Emily sought to lose the sense of her own cares, in the visionary scenes of the poet; but she had again to lament the irresistible force of circumstances over the taste and powers of the mind; and that it requires a spirit at ease to be sensible even to the abstract pleasures of pure intellect. The enthusiasm of genius, with all its pictured scenes, now appeared cold, and dim. As she mused upon the book before her, she involuntarily exclaimed, ‘Are these, indeed, the passages, that have so often given me exquisite delight? Where did the charm exist? – Was it in my mind, or in the imagination of the poet? It lived in each,’ said she, pausing. ‘But the fire of the poet is vain, if the mind of his reader is not tempered like his own, however it may be inferior to his in power.’

  Emily would have pursued this train of thinking, because it relieved her from more painful reflection, but she found again, that thought cannot always be controlled by will; and hers returned to the consideration of her own situation.

  In the evening, not choosing to venture down to the ramparts, where she would be exposed to the rude gaze of Montoni’s associates, she walked for air in the gallery, adjoining her chamber; on reaching the further end of which she heard distant sounds of merriment and laughter. It was the wild uproar of riot, not the cheering gaiety of tempered mirth; and seemed to come from that part of the castle, where Montoni usually was. Such sounds, at this time, when her aunt had been so few days dead, particularly shocked her, consistent as they were with the late conduct of Montoni.

  As she listened, she thought she distinguished female voices mingling with the laughter, and this confirmed her worst surmise, concerning the character of Signora Livona and her companions. It was evident, that they had not been brought hither by compulsion; and she beheld herself in the remote wilds of the Apennine, surrounded by men, whom she considered to be little less than ruffians, and their worst associates, amid scenes of vice, from which her soul recoiled in horror. It was at this moment, when the scenes of the present and the future opened to her imagination, that the image of Valancourt failed in its influence, and her resolution shook with dread. She thought she understood all the horrors, which Montoni was preparing for her, and shrunk from an encounter with such remorseless vengeance, as he could inflict. The disputed estates she now almost determined to yield at once, whenever he should again call upon her, that she might regain safety and freedom; but then, the remembrance of Valancourt would steal to her heart, and plunge her into the distractions of doubt.

  She continued walking in the gallery, till evening threw its melancholy twilight through the painted casements, and deepened the gloom of the oak wainscoting around her; while the distant perspective of the corridor was so much obscured, as to be discernible only by the glimmering window, that terminated it.

  Along the vaulted halls and passages below, peals of laughter echoed faintly, at intervals, to this remote part of the castle, and seemed to render the succeeding stillness more dreary. Emily, however, unwilling to return to her more forlorn chamber, whither Annette was not yet come, still paced the gallery. As she passed the door of the apartment, where she had once dared to lift the veil, which discovered to her a spectacle so horrible, that she had never after remembered it, but with emotions of indescribable awe, this remembrance suddenly recurred. It now brought with it reflections more terrible, than it had yet done, which the late conduct of Montoni occasioned; and, hastening to quit the gallery, while she had power to do so, she heard a sudden step behind her. – It might be that of Annette; but, turning fearfully to look, she saw, through the gloom, a tall figure following her, and all the horrors of that chamber rushed upon her mind. In the next moment, she found herself clasped in the arms of some person, and heard a deep voice murmur in her ear.

  When she had power to speak, or to distinguish articulated sounds, she demanded who detained her.

  ‘It is I,’ replied the voice – ‘Why are you thus alarmed?’

  She looked on the face of the person who spoke, but the feeble light, that gleamed through the high casement at the end of the gallery, did not permit her to distinguish the features.

  ‘Whoever you are,’ said Emily, in a trembling voice, ‘for heaven’s sake let me go!’

  ‘My charming Emily,’ said the man, ‘why will you shut yourself up in this obscure place, when there is so much gaiety below? Return with me to the cedar parlour, where you will be the fairest ornament of the party; – you shall not repent the exchange.’

  Emily disdained to reply, and still endeavoured to liberate herself.

  ‘Promise, that you will come,’ he continued, ‘and I will release you immediately; but first give me a reward for so doing.’

  ‘Who are you?’ demanded Emily, in a tone of mingled terror and indignation, while she still struggled for liberty – ‘who are you, that have the cruelty thus to insult me?’

  ‘Why call me cruel?’ said the man, ‘I would remove you from this dreary solitude to a merry party below. Do you not know me?’

  Emily now faintly remembered, that he was one of the officers who were with Montoni when she attended him in the morning. ‘I thank you for the kindness of your intention,’ she replied, without appearing to understand him, ‘but I wish for nothing so much as that you would leave me.’

  ‘Charming Emily!’ said he, ‘give up this foolish whim for solitude, and come with me to the company, and eclipse the beauties, who make part of it; you, only, are worthy of my love.’ He attempted to kiss her hand, but the strong impulse of her indignation gave her power to liberate herself, and she fled towards the chamber. She closed the door, before he reached it, having secured which, she sunk in a chair, overcome by terror and by the exertion she had made, while she heard his voice, and his attempts to open the door, without having the power to raise herself. At length, she perceived him depart, and had remained, listening, for a considerable time, and was somewhat revived by not hearing any sound, when suddenly she remembered the door of the private stair-case, and that he might enter that way, since it was fastened only on the other side. She then employed herself in endeavouring to secure it, in the manner she had formerly done. It appeared to her, that Montoni had already commenced his scheme of vengeance, by withdrawing from her his protection, and she repented of the rashness, that had made her brave the power of such a man. To retain the estates seemed to be now utterly impossible, and to preserve her life, perhaps her honour, she resolved, if she should escape the horrors of this night, to give up all claims to the estates, on the morrow, provided Montoni would suffer her to depart from Udolpho.

  When she had come to this decision, her mind became more composed, though she still anxiously listened, and often started at ideal sounds, that appeared to issue from the stair-case.

  Having sat in darkness for some hours, during all which time Annette did not appear, she began to have serious apprehensions for her; but, not daring to venture down into the castle, was compelled to remain in uncertainty, as to the cause of this unusual absence.

  Emily often stole to the stair-case door, to listen if any step approached, but still no sound alarmed her: determining, however, to watch, during the night, she once more rested on her dark and desolate couch, and bathed the pillow with innocent tears. She thought of her deceased parents and then of the absent Valancourt, and frequently called upon their names; for the profound stillness, that now reigned, was propitious to the musing sorrow of her mind.

  While she thus remained, her ear suddenly caught the notes of distant music, to which she listened attentively, and, soon perceiving this to be the instrument she had formerly heard at midnight, she rose, and stepped softly to the casement, to which the sounds appeared to come from a lower room.

  In a few moments, their soft melody was accompanied by a voice so full of pathos, that it evidently sang not of imagin
ary sorrows. Its sweet and peculiar tones she thought she had somewhere heard before; yet, if this was not fancy, it was, at most, a very faint recollection. It stole over her mind, amidst the anguish of her present suffering, like a celestial strain, soothing, and re-assuring her; – ‘Pleasant as the gale of spring, that sighs on the hunter’s ear, when he awakens from dreams of joy, and has heard the music of the spirits of the hill.’*

  But her emotion can scarcely be imagined, when she heard sung, with the taste and simplicity of true feeling, one of the popular airs of her native province, to which she had so often listened with delight, when a child, and which she had so often heard her father repeat! To this well-known song, never, till now, heard but in her native country, her heart melted, while the memory of past times returned. The pleasant, peaceful scenes of Gascony, the tenderness and goodness of her parents, the taste and simplicity of her former life – all rose to her fancy, and formed a picture, so sweet and glowing, so strikingly contrasted with the scenes, the characters and the dangers, which now surrounded her – that her mind could not bear to pause upon the retrospect, and shrunk at the acuteness of its own sufferings.

  Her sighs were deep and convulsed; she could no longer listen to the strain, that had so often charmed her to tranquillity, and she withdrew from the casement to a remote part of the chamber. But she was not yet beyond the reach of the music; she heard the measure change, and the succeeding air called her again to the window, for she immediately recollected it to be the same she had formerly heard in the fishing-house in Gascony. Assisted, perhaps, by the mystery, which had then accompanied this strain, it had made so deep an impression on her memory, that she had never since entirely forgotten it; and the manner, in which it was now sung, convinced her, however unaccountable the circumstance appeared, that this was the same voice she had then heard. Surprise soon yielded to other emotions; a thought darted, like lightning, upon her mind, which discovered a train of hopes, that revived all her spirits. Yet these hopes were so new, so unexpected, so astonishing, that she did not dare to trust, though she could not resolve to discourage them. She sat down by the casement, breathless, and overcome with the alternate emotions of hope and fear; then rose again, leaned from the window, that she might catch a nearer sound, listened, now doubting and then believing, softly exclaimed the name of Valancourt, and then sunk again into the chair. Yes, it was possible, that Valancourt was near her, and she recollected circumstances, which induced her to believe it was his voice she had just heard. She remembered he had more than once said that the fishing-house, where she had formerly listened to this voice and air, and where she had seen pencilled sonnets, addressed to herself, had been his favourite haunt, before he had been made known to her; there, too, she had herself unexpectedly met him. It appeared, from these circumstances, more than probable, that he was the musician, who had formerly charmed her attention, and the author of the lines, which had expressed such tender admiration; – who else, indeed, could it be? She was unable, at that time, to form a conjecture, as to the writer, but, since her acquaintance with Valancourt, whenever he had mentioned the fishing-house to have been known to him, she had not scrupled to believe that he was the author of the sonnets.

  As these considerations passed over her mind, joy, fear and tenderness contended at her heart; she leaned again from the casement to catch the sounds, which might confirm, or destroy her hope, though she did not recollect to have ever heard him sing; but the voice, and the instrument, now ceased.

  She considered for a moment whether she should venture to speak: then, not choosing, lest it should not be he, to mention his name, and yet too much interested to neglect the opportunity of enquiring, she called from the casement, ‘Is that song from Gascony?’ Her anxious attention was not cheered by any reply; every thing remained silent. Her impatience increasing with her fears, she repeated the question; but still no sound was heard, except the sighings of the wind among the battlements above; and she endeavoured to console herself with a belief, that the stranger, whoever he was, had retired, before she had spoken, beyond the reach of her voice, which, it appeared certain, had Valancourt heard and recognized, he would instantly have replied to. Presently, however, she considered, that a motive of prudence, and not an accidental removal, might occasion his silence; but the surmise, that led to this reflection, suddenly changed her hope and joy to terror and grief; for, if Valancourt were in the castle, it was too probable, that he was here a prisoner, taken with some of his countrymen, many of whom were at that time engaged in the wars of Italy, or intercepted in some attempt to reach her. Had he even recollected Emily’s voice, he would have feared, in these circumstances, to reply to it, in the presence of the men, who guarded his prison.

  What so lately she had eagerly hoped she now believed she dreaded; – dreaded to know, that Valancourt was near her; and, while she was anxious to be relieved from her apprehension for his safety, she still was unconscious, that a hope of soon seeing him, struggled with the fear.

  She remained listening at the casement, till the air began to freshen, and one high mountain in the east to glimmer with the morning; when, wearied with anxiety, she retired to her couch, where she found it utterly impossible to sleep, for joy, tenderness, doubt and apprehension, distracted her during the whole night. Now she rose from the couch, and opened the casement to listen; then she would pace the room with impatient steps, and, at length, return with despondence to her pillow. Never did hours appear to move so heavily, as those of this anxious night; after which she hoped that Annette might appear, and conclude her present state of torturing suspense.

  CHAPTER VI

  ‘_____________ might we but hear

  The folded flocks penn’d in their watled cotes,

  Or sound of pastoral reed with oaten stops,

  Or whistle from the lodge, or village cock

  Count the night watches to his feathery dames,

  ‘Twould be some solace yet, some little cheering

  In this close dungeon of innumerous boughs.’

  MILTON [Comus]1

  In the morning, Emily was relieved from her fears for Annette, who came at an early hour.

  ‘Here were fine doings in the castle, last night, ma’amselle,’ said she, as soon as she entered the room, – ‘fine doings, indeed! Was you not frightened, ma’amselle, at not seeing me?’

  ‘I was alarmed both on your account and on my own,’ replied Emily – ‘What detained you?’

  ‘Aye, I said so, I told him so; but it would not do. It was not my fault, indeed, ma’amselle, for I could not get out. That rogue Ludovico locked me up again.’

  ‘Locked you up!’ said Emily, with displeasure, ‘Why do you permit Ludovico to lock you up?’

  ‘Holy Saints!’ exclaimed Annette, ‘how can I help it! If he will lock the door, ma’amselle, and take away the key, how am I to get out, unless I jump through the window? But that I should not mind so much, if the casements here were not all so high; one can hardly scramble up to them on the inside, and one should break one’s neck, I suppose, going down on the outside. But you know, I dare say, ma’am, what a hurly-burly the castle was in, last night; you must have heard some of the uproar.’

  ‘What, were they disputing, then?’ said Emily.

  ‘No, ma’amselle, not fighting, but almost as good, for I believe there was not one of the Signors sober; and what is more, not one of those fine ladies sober, either. I thought, when I saw them first, that all those fine silks and fine veils, – why, ma’amselle, their veils were worked with silver! and fine trimmings

  – boded no good – I guessed what they were!’

  ‘Good God!’ exclaimed Emily, ‘what will become of me!’

  ‘Aye, ma’am, Ludovico said much the same thing of me. “Good God!”

  said he, “Annette, what is to become of you, if you are to go running about the castle among all these drunken Signors?”

  ‘“O!” says I, “for that matter, I only want to go to my young lady’s cha
mber, and I have only to go, you know, along the vaulted passage and across the great hall and up the marble stair-case and along the north gallery and through the west wing of the castle, and I am in the corridor in a minute.” “Are you so?” says he, “and what is to become of you, if you meet any of those noble cavaliers in the way?” “Well,” says I, “if you think there is danger, then, go with me, and guard me; I am never afraid when you are by.” “What!” says he, “when I am scarcely recovered of one wound, shall I put myself in the way of getting another? for if any of the cavaliers meet you, they will fall a-fighting with me directly. No, no,” says he, “I will cut the way shorter, than through the vaulted passage and up the marble stair-case and along the north gallery and through the west wing of the castle, for you shall stay here, Annette; you shall not go out of this room, to-night.” So, with that I says—’

  ‘Well, well,’ said Emily, impatiently, and anxious to enquire on another subject, – ‘so he locked you up?’

  ‘Yes, he did indeed, ma’amselle, notwithstanding all I could say to the contrary; and Catarina and I and he staid there all night. And in a few minutes after I was not so vexed, for there came Signor Verezzi roaring along the passage, like a mad bull, and he mistook Ludovico’s hall, for old Carlo’s; so he tried to burst open the door, and called out for more wine, for that he had drunk all the flasks dry, and was dying of thirst. So we were all as still as night, that he might suppose there was nobody in the room; but the Signor was as cunning as the best of us, and kept calling out at the door, “Come forth, my antient hero!” said he, “here is no enemy at the gate, that you need hide yourself: come forth, my valorous Signor Steward!” Just then old Carlo opened his door, and he came with a flask in his hand; for, as soon as the Signor saw him, he was as tame as could be, and followed him away as naturally as a dog does a butcher with a piece of meat in his basket. All this I saw through the key-hole. “Well, Annette,” said Ludovico, jeeringly, “shall I let you out now?” “O no, says I, I would not” —’

 

‹ Prev