Book Read Free

The Red Pencil

Page 11

by Andrea Davis Pinkney


  Wheedles

  past dropped peanuts

  and bottle caps.

  Flattens her quills

  —then, fweep!—quick-shimmies

  beneath

  the chain-link fence

  that keeps Kalma a closed-in

  trap.

  I watch

  the bushy bundle,

  envious.

  TUG-OF-WAR

  Now it’s Muma

  and Old Anwar who are arguing.

  Rice-bag walls don’t allow

  privacy.

  I sit on a stone outside our hut,

  rinsing the sheet

  that rests beneath my pallet.

  Old Anwar and Muma

  are fighting.

  Fighting about me.

  Muma’s words have fire on them.

  “You are wasting her time!”

  “You are wasting her!” Old Anwar snaps.

  “There are attempts to make a school here anyway.

  Soon you will not be able to prevent

  what is meant to be. Amira has a gift. Let her use it.”

  “I want Amira to have the gifts of marriage

  and children. Her desires are pushing these away.”

  Old Anwar says,

  “Stubborn woman, your close-mindedness

  is pushing away Amira’s brilliance.”

  I pull my toob’s scarf

  firm at my ears.

  I do not want to hear this fighting.

  I come inside

  to find my mother and teacher

  each gripping an end

  of my tablet.

  The soaked pallet sheet drips,

  trickling droplets onto my toes.

  Muma snaps,

  “Amira, I found this tucked beneath your pallet.”

  She tugs at my yellow paper.

  Old Anwar will not let go.

  “This impractical man has told me about

  your lessons.”

  Old Anwar’s gaze cuts to mine.

  His chest rises and falls

  with hard breaths.

  My mother, so angry,

  so fevered with fear.

  But her eyes are filled with curiosity,

  glimpsing the words and pictures

  that fill my pages.

  OPINIONS

  Muma lets go of my paper,

  leaves it in Old Anwar’s clenched fingers.

  “You are fools,” she says. “Both of you.”

  Muma takes the dripping sheet from me.

  “And now, foolish girl, you are wasting water.”

  She slides past me to go outside,

  where I hear her sloshing the fabric

  in its cleaning basin.

  I speak more quiet than a whisper.

  I ask Old Anwar,

  “Did you tell her my wish?”

  He shakes his head.

  With no sound at all,

  I mouth another question,

  a worry that is clamping

  down tight.

  My pencil?

  Old Anwar reaches into the folds of his jallabiya.

  He says,

  “Your mother has many opinions

  about me, Amira, but I am not a fool.”

  MUMA BLOOMING

  Muma and I,

  quiet.

  Poking at the cook’s fire,

  a crackling splash of sparks.

  Rubber-twig kindling

  burns slowly,

  holds heat,

  smolders to make

  a smoky curtain,

  thick between us.

  Our poking sticks are sturdy.

  Mine starts a dance on the dirt.

  Sweesh… swoosh!

  Muma watches,

  eyebrows puckered,

  waiting to see what my stick will do.

  She tilts her head.

  Sweesh… swoosh!

  Sweesh… swoosh!

  I shape two faces.

  Dot-dot eyes.

  Sickle-sickle noses.

  Muma asks,

  “Who are they?”

  I say,

  “Me and you.”

  Muma’s stick

  starts to scrape

  at the dirt.

  Timidly at first,

  but still scratch-scratching.

  Does her stick want to dance?

  Slowly, slowly

  my mother’s stick begins

  its own loose shapes,

  its own sweesh-swoosh.

  Her stick-dance takes over.

  Bold rhythm!

  A curly-headed hibiscus

  blooms quick

  from the tip

  of Muma’s stick.

  Sweeessssh… swooooossh!

  Sweeessssh… swooooossh!

  She draws

  a wreath

  that enfolds

  my stick-shaped faces.

  A ruffle-hug frame,

  surrounding Muma and me.

  Muma’s eyes fill with

  discovery.

  Just days after deeming me a fool,

  my mother

  has found a treasure

  she didn’t know was hidden.

  Muma, good for you.

  Good for you, Muma.

  She asks, “May I add to your faces?”

  I say, “Ya, Muma. Ya!”

  Her stick-dance rejoices.

  Two upturned curves

  bring stick-drawn smiles!

  The fire’s rubber-twig smoke

  drifts off into night’s breezes,

  clears the curtain,

  revealing us.

  TALKING TO SAYIDDA MOON

  She is full tonight,

  bright.

  A lighted ball

  flaunting plump abundance,

  high

  in a so-black sky.

  She watches down

  on all of Kalma

  while everyone sleeps,

  but me.

  I speak

  to her in a prayer,

  a plea

  for guidance.

  Sayidda Moon,

  I have a very sad mother,

  who loves me,

  and is trying to see me.

  But mostly,

  Muma’s strong beliefs

  are as blinding as a sun

  that makes her squint at new ideas.

  Sayidda Moon,

  I have a wish big enough to fill ten gallon jugs.

  Sayidda Moon,

  my wish is a hymn that sifts

  through my soul’s

  driest parts, cooling me.

  Sayidda Moon,

  I want to be a hedgehog,

  slipping off to school.

  What should I do?

  Sayidda Moon does a slow roll,

  disappears behind

  a cloud-screen.

  I watch.

  I wait.

  Soon, without noisy coaxing,

  Sayidda Moon reemerges,

  splashing milk.

  POSSIBILITIES

  If I flee

  for Nyala,

  I could be eaten

  to pieces

  by

  mosquitoes,

  scorpions,

  the Janjaweed.

  If I run,

  the double-sided dilemma

  of Kalma’s wolf

  could bite me back

  to this land

  of Sudanese flowers

  and rice-bag

  domes.

  Warnings

  siren in my mind:

  The one who leaves does not return.

  And:

  It is dangerous beyond this place.

  I refuse to let these linger.

  Quickly, I try to replace doubt

  with a hope-bell

  whose sound is just as loud.

  If I escape Kalma’s boundaries,

  what else is possible?

  DIRECTIONS

  Today Old Anwar
introduces

  readings from the Koran,

  Islam’s holy text.

  He has no book,

  no pages,

  no scroll to show me.

  Old Anwar,

  he just knows

  what he knows

  about what he calls “the soul’s teachings.”

  The Koran’s wisdom flows from

  Old Anwar.

  “Allah is the light,” he says.

  I ask,

  “How do you find Allah’s light?”

  Old Anwar says,

  “Take the path that shines brightest.”

  SUDANESE FLOWERS, REBORN

  With my pencil,

  I turn trash bags

  into pretty

  petaled

  blossoms,

  stemming from

  fences,

  adorned

  with sparrow

  scrollwork.

  Ruby ornaments

  decorate

  my yellow tablet’s

  blue-line fences.

  BURSTING

  Dando’s tomatoes.

  Pride-fruits

  filled

  with seeds of possibility.

  My red pencil’s color

  as ripe with promise

  as these bursting-good

  memories.

  A new funny-bug letter.

  A new word.

  Writing it makes me smile.

  T

  Tomato

  I AM

  I am the red pencil!

  Celebrating

  the making

  of marks that come from a place

  known to me only when I let myself play.

  And dream.

  I am the line.

  The joy-dance

  that leaps from my tip.

  I am the swirl.

  The girl with the sparrow

  who knows

  how to draw,

  how to write.

  Letters,

  faces,

  hedgehogs,

  tomatoes.

  Memories.

  No rules to this fun,

  no laws,

  only freedom.

  UP, UP, ME

  I let go,

  scrawl,

  climb,

  scribble.

  Spread every bit of my

  simple,

  quiet

  point-power.

  The red pencil is me.

  THIRST RETURNS

  For the first time,

  I see that girl,

  not much older than me,

  has a melon belly.

  Soon she will bear the child of her smoking husband.

  Soon she will be forced to collect her family’s ration

  from the water giver’s tight fist,

  while her rude husband blows his smoke

  too close to their newborn child.

  I look and look at the girl.

  Her expression is empty.

  Will the girl’s baby fill her with joy,

  or has her life become a drained basin?

  Seeing her

  makes me very thirsty.

  FLY OR DIE

  My Fanta flute

  is filled with flies.

  A family,

  glossy wings

  flattened against their backs.

  Crawling at the bottle’s bottom,

  jumbled,

  confused.

  They try to climb,

  but instead bump the sides

  of the glass canal,

  frantic,

  folding in on one another.

  I shout,

  “Look up—a hole!”

  But the buzzing bunch

  is blinded by their own frenzy.

  I shout,

  “Do you see the open O?

  Do you see the escape?”

  Maybe they know there’s a way out,

  but are too frightened by the possibility.

  This fly family

  feels at home in their clammy Fanta-land.

  But they can’t stay inside forever,

  crowding,

  swarming,

  breathing stale Fanta air.

  They must fly or die.

  NIGHTMARE

  Plastic cloud-puffs

  smother the sky.

  Lightning—crack!

  Thunder sends down Sudanese flowers,

  raining in a crinkly sheet,

  suffocating me,

  forbidding my waking.

  DUMB DONKEY

  “You, girl!”

  I’m on my way to our hut

  to help Muma with evening chores.

  There is sweeping to do,

  then prayers.

  He’s gruff, calling to me,

  insisting,

  “Come, help carry!”

  It’s the rude husband of the

  melon-bellied girl.

  He’s balancing a bundle of

  thatch, as big as an ox,

  a rolled mat,

  a tin pail,

  a half-open burlap sack,

  leaking beans.

  The mat is slipping.

  Shards of thatch fall loose from

  the twine cinched at its middle.

  A burning cigarette

  droops from the man’s gray lips,

  looking like a dead worm.

  “You—I need help!”

  Where is his wife?

  No place nearby that I can see.

  Perhaps she is awaiting his arrival,

  watching from tattered slits

  in the rice-bag walls of their home.

  There are men about,

  and plenty of boys.

  They could help him.

  But he calls only to me.

  I don’t look in his direction.

  I don’t let him know that I hear him.

  I pretend to be as clueless as a dumb donkey.

  LOOMING

  Me,

  today.

  Me,

  tomorrow.

  Me,

  ten moons come,

  forty moons gone.

  Me,

  after hundreds of suns

  have watched nothing new grow.

  Me,

  eyes hollow stains of waste,

  staring nowhere.

  Me,

  here,

  will become a Sudanese flower,

  stuck to thorny fences,

  stunted.

  This is an ugly picture.

  I want to erase it.

  CNN DAYDREAM

  The flicker box bursts its door wide open,

  inviting me to a CNN party.

  Amira, welcome!

  I’m wearing a Gad School toob.

  I’m chanting a song about funny-bug letters.

  A… B… C… D…

  L… M… N…

  O… P…

  X…

  Y… Z…

  Halima and me.

  And the letters, too.

  Playing, dancing,

  learning-words fun.

  This dream.

  A glory-sun,

  splashing!

  PROMISES

  I drape Leila

  in a secret

  and a promise.

  I tell her

  birds can’t fly in Kalma’s cage.

  I tell her

  I must go.

  I tell her

  not to tell anyone.

  Leila listens,

  her eyes staying on mine.

  I dress my sister

  in my birthday toob.

  The billowy blue sheath

  is too big,

  but Leila refuses to let its spilling cotton

  swallow her.

  “I will fill it,” she says,

  cinching its fabric,

  sliding back the head drape

  that slopes past her nose,

  securing the sheer cloth closer to her ea
rs.

  “It fits you already,” I say.

  SISTER-TO-SISTER

  Leila’s eyes come back to mine.

  She’s waiting for me to tell more.

  So I do.

  I explain my wish,

  and how I hope to grant it:

  Nyala.

  The Gad School.

  Leila pays close attention.

  She’s grimacing.

  “How can you just leave us, Amira?

  You are being a silly lizard.”

  Leila starts to whimper,

  but instead

  works harder to keep her toob secure.

  “I’ll return, Leila,” I say.

 

‹ Prev