On getting back their freedom, Fastenko and his comrades immediately rushed to join the revolution. In 1906 he was sentenced to eight years at hard labor, which meant four years in irons and four in exile. He served the first four years in the Sevastopol Central Prison, where, incidentally, during his stay, a mass escape was organized from outside by a coalition of revolutionary parties: the SR’s, the Anarchists, and the Social Democrats. A bomb blew a hole in the prison wall big enough for a horse and rider to go through, and two dozen prisoners—not everyone who wanted to escape, but those who had been chosen ahead of time by their parties and, right inside the prison, had been equipped with pistols by the jailers—fled through the hole and escaped. All but one: Anatoly Fastenko was selected by the Russian Social Democratic Party not to escape but to cause a disturbance in order to distract the attention of the guards.
On the other hand, when he reached exile in the Yenisei area, he did not stay there long. Comparing his stories (and later those of others who had survived) with the well-known fact that under the Tsar our revolutionaries escaped from exile by the hundreds and hundreds, and more and more of them went abroad, one comes to the conclusion that the only prisoners who did not escape from Tsarist exile were the lazy ones—because it was so easy. Fastenko “escaped,” which is to say, he simply left his place of exile without a passport. He went to Vladivostok, expecting to get aboard a steamer through an acquaintance there. Somehow it did not work out. So then, still without a passport, he calmly crossed the whole of Mother Russia on a train and went to the Ukraine, where he had been a member of the Bolshevik underground and where he had first been arrested. There he was given a false passport, and he left to cross the Austrian border. That particular step was so routine, and Fastenko felt himself so safe from pursuit, that he was guilty of an astonishing piece of carelessness. Having arrived at the border, and having turned in his passport to the official there, he suddenly discovered he could not remember his new name. What was he to do? There were forty passengers altogether and the official had already begun to call off their names. Fastenko thought up a solution. He pretended to be asleep. He listened as the passports were handed back to their owners, and he noted that the name Makarov was called several times without anyone responding. But even at this point he was not absolutely certain it was his name. Finally, the dragon of the imperial regime bent down to the underground revolutionary and politely tapped him on the shoulder: “Mr. Makarov! Mr. Makarov! Please, here is your passport!”
Fastenko headed for Paris. There he got to know Lenin and Lunacharsky and carried out some administrative duties at the Party school at Longjumeau. At the same time he studied French, looked around him, and decided that he wanted to travel farther and see the world. Before the war he went to Canada, where he worked for a while, and he spent some time in the United States as well. He was astonished by the free and easy, yet solidly established life in these countries, and he concluded that they would never have a proletarian revolution and even that they hardly needed one.
Then, in Russia, the long-awaited revolution came, sooner than expected, and everyone went back to Russia, and then there was one more Revolution. Fastenko no longer felt his former passion for these revolutions. But he returned, compelled by the same need that urges birds to their annual migrations.10
There was much about Fastenko I could not yet understand. In my eyes, perhaps the main thing about him, and the most surprising, was that he had known Lenin personally. Yet he was quite cool in recalling this. (Such was my attitude at the time that when someone in the cell called Fastenko by his patronymic alone, without using his given name—in other words simply “Ilyich,” asking: “Ilyich, is it your turn to take out the latrine bucket?”—I was utterly outraged and offended because it seemed sacrilege to me not only to use Lenin’s patronymic in the same sentence as “latrine bucket,” but even to call anyone on earth “Ilyich” except that one man, Lenin.) For this reason, no doubt, there was much that Fastenko would have liked to explain to me that he still could not bring himself to.
Nonetheless, he did say to me, in the clearest Russian: “Thou shalt not make unto thee any graven image!” But I failed to understand him!
Observing my enthusiasm, he more than once said to me insistently: “You’re a mathematician; it’s a mistake for you to forget that maxim of Descartes: ‘Question everything!’ Question everything!” What did this mean—“everything”? Certainly not everything! It seemed to me that I had questioned enough things as it was, and that was enough of that!
Or he said: “Hardly any of the old hard-labor political prisoners of Tsarist times are left. I am one of the last. All the hard-labor politicals have been destroyed, and they even dissolved our society in the thirties.” “Why?” I asked. “So we would not get together and discuss things.” And although these simple words, spoken in a calm tone, should have been shouted to the heavens, should have shattered windowpanes, I understood them only as indicating one more of Stalin’s evil deeds. It was a troublesome fact, but without roots.
One thing is absolutely definite: not everything that enters our ears penetrates our consciousness. Anything too far out of tune with our attitude is lost, either in the ears themselves or somewhere beyond, but it is lost. And even though I clearly remember Fastenko’s many stories, I recall his opinions but vaguely. He gave me the names of various books which he strongly advised me to read whenever I got back to freedom. In view of his age and his health, he evidently did not count on getting out of prison alive, and he got some satisfaction from hoping that I would someday understand his ideas. I couldn’t write down the list of books he suggested, and even as it was there was a great deal of prison life for me to remember, but I at least remembered those titles which were closest to my taste then: Untimely Thoughts by Gorky (whom I regarded very highly at that time, since he had, after all, outdone all the other classical Russian writers in being proletarian) and Plekhanov’s A Year in the Motherland.
Today, when I read what Plekhanov wrote on October 28, 1917, I can clearly reconstruct what Fastenko himself thought:
. . . I am disappointed by the events of the last days not because I do not desire the triumph of the working class in Russia but precisely because I pray for it with all the strength of my soul. . . . [We must] remember Engels’ remark that there could be no greater historical tragedy for the working class than to seize political power when it is not ready for it. [Such a seizure of power] would compel it to retreat far back from the positions which were won in February and March of the present year.11
When Fastenko returned to Russia, pressure was put on him, out of respect for his old underground exploits, to accept an important position. But he did not want to; instead, he accepted a modest post on the newspaper Pravda and then a still more modest one, and eventually he moved over to the Moscow City Planning office, where he worked in an inconspicuous job.
I was surprised. Why had he chosen such a cul-de-sac? He explained in terms I found incomprehensible. “You can’t teach an old dog to live on a chain.”
Realizing that there was nothing he could accomplish, Fastenko quite simply wanted, in a very human way, to stay alive. He had already gotten used to living on a very small pension—not one of the “personal” pensions especially assigned by the government, because to have accepted that sort of thing would have called attention to his close ties to many who had been shot. And he might have managed to survive in this way until 1953. But, to his misfortune, they arrested another tenant in his apartment, a debauched, perpetually drunken writer, L. S—v, who had bragged somewhere while he was drunk about owning a pistol. Owning a pistol meant an obligatory conviction for terrorism, and Fastenko, with his ancient Social Democratic past, was naturally the very picture of a terrorist. Therefore, the interrogator immediately proceeded to nail him for terrorism and, simultaneously, of course, for service in the French and Canadian intelligence services and thus for service in the Tsarist Okhrana as well.12 And in 1945, to earn his fat
pay, the fat interrogator was quite seriously leafing through the archives of the Tsarist provincial gendarmerie administrations, and composing entirely serious interrogation depositions about conspiratorial nicknames, passwords, and secret rendezvous and meetings in 1903.
On the tenth day, which was as soon as was permitted, his old wife (they had no children) delivered to Anatoly Ilyich such parcels as she could manage to put together: a piece of black bread weighing about ten and a half ounces (after all, it had been bought in the open market, where bread cost 50 rubles a pound), and a dozen peeled boiled potatoes which had been pierced by an awl when the parcel was being inspected. And the sight of those wretched—and truly sacred—parcels tore at one’s heartstrings.
That was what this human being had earned for sixty-three years of honesty and doubts.
* * *
The four cots in our cell left an aisle in the middle, where the table stood. But several days after my arrival, they put a fifth person in with us and inserted a cot crosswise.
They brought in the newcomer an hour before rising time—that brief, sweetly cerebral last hour, and three of us did not lift our heads. Only Kramarenko jumped up, to sponge some tobacco, and maybe, with it, some material for the interrogator. They began to converse in a whisper, and we tried not to listen. But it was quite impossible not to overhear the newcomer’s whisper. It was so loud, so disquieting, so tense, and so close to a sob, that we realized it was no ordinary grief that had entered our cell. The newcomer was asking whether many were shot. Nonetheless, without turning my head, I called them down, asking them to talk more quietly.
When, on the signal to rise, we all instantly jumped up (lying abed earned you the punishment cell), we saw a general, no less! True, he wasn’t wearing any insignia of rank, not even tabs—nor could one see where his insignia had been torn off or unscrewed, but his expensive tunic, his soft overcoat, indeed his entire figure and face, told us that he was unquestionably a general, in fact a typical general, and most certainly a full general, and not one of your run-of-the-mill major generals. He was short, stocky, very broad of shoulder and body, and notably fat in the face, but this fat, which had been acquired by eating well, endowed him, not with an appearance of good-natured accessibility, but with an air of weighty importance, of affiliation with the highest ranks. The crowning part of his face was, to be sure, not the upper portion, but the lower, which resembled a bulldog’s jaw. It was there that his energy was concentrated, along with his will and authoritativeness, which were what had enabled him to attain such rank by early middle age.
We introduced ourselves, and it turned out that L. V. Z was even younger than he appeared. He would be thirty-six that year—“If they don’t shoot me.” Even more surprisingly, it developed that he was not a general at all, not even a colonel, and not even a military man—but an engineer!
An engineer? I had grown up among engineers, and I could remember the engineers of the twenties very well indeed: their open, shining intellects, their free and gentle humor, their agility and breadth of thought, the ease with which they shifted from one engineering field to another, and, for that matter, from technology to social concerns and art. Then, too, they personified good manners and delicacy of taste; well-bred speech that flowed evenly and was free of uncultured words; one of them might play a musical instrument, another dabble in painting; and their faces always bore a spiritual imprint.
From the beginning of the thirties I had lost contact with that milieu. Then came the war. And here before me stood—an engineer, one of those who had replaced those destroyed.
No one could deny him one point of superiority. He was much stronger, more visceral, than those others had been. His shoulders and hands retained their strength even though they had not needed it for a long time. Freed from the restraints of courtesy, he stared sternly and spoke impersonally, as if he didn’t even consider the possibility of a dissenting view. He had grown up differently from those others too, and he worked differently.
His father had plowed the earth in the most literal sense. Lenya Z—v had been one of those disheveled, unenlightened peasant boys whose wasted talents so distressed Belinsky and Tolstoi. He was certainly no Lomonosov, and he could never have gotten to the Academy on his own, but he was talented. If there had been no revolution, he would have plowed the land, and he would have become well-to-do because he was energetic and active, and he might have raised himself into the merchant class.
It being the Soviet period, however, he entered the Komsomol, and his work in the Komsomol, overshadowing his other talents, lifted him out of anonymity, out of his lowly state, out of the countryside, and shot him like a rocket through the Workers’ School right into the Industrial Academy. He arrived there in 1929—at the very moment when those other engineers were being driven in whole herds into Gulag. It was urgently necessary for those in power to produce their own engineers—politically-conscious, loyal, one-hundred percenters, who were to become bigwigs of production, Soviet businessmen, in fact, rather than people who did things themselves. That was the moment when the famous commanding heights overlooking the as-yet-uncreated industries were empty. And it was the fate of Z—v’s class in the Industrial Academy to occupy them.
Z—v’s life became a chain of triumphs, a garland winding right up to the peak. Those were the exhausting years, from 1929 to 1933, when the civil war was being waged, not as in 1918 to 1920 with tachankas—machine guns mounted on horse-drawn carts—but with police dogs, when the long lines of those dying of famine trudged toward the railroad stations in the hope of getting to the cities, which was where the breadgrains were evidently ripening, but were refused tickets and were unable to leave—and lay dying beneath the station fences in a submissive human heap of homespun coats and bark shoes. In those same years Z—v not only did not know that bread was rationed to city dwellers but, at a time when a manual laborer was receiving 60 rubles a month in wages, he enjoyed a student’s scholarship of 900 rubles a month. Z—v’s heart did not ache for the countryside whose dust he had shaken from his feet. His new life was already soaring elsewhere among the victors and the leaders.
He never had time to be an ordinary, run-of-the-mill foreman. He was immediately assigned to a position in which he had dozens of engineers and thousands of workers under him. He was the chief engineer of the big construction projects outside Moscow. From the very beginning of the war he, of course, had an exemption from military service. He was evacuated to Alma-Ata, together with the department he worked for, and in this area he bossed even bigger construction projects on the Ili River. But in this case his workers were prisoners. The sight of those little gray people bothered him very little at the time, nor did it inspire him to any reappraisals nor compel him to take a closer look. In that gleaming orbit in which he circled, the only important thing was to achieve the projected totals, fulfillment of the plan. And it was quite enough for Z—v merely to punish a particular construction unit, a particular camp, and a particular work superintendent—after that, it was up to them to manage to fulfill their norm with their own resources. How many hours they had to work to do it or what ration they had to get along on were details that didn’t concern him.
The war years deep in the rear were the best years in Z—v’s life. Such is the eternal and universal aspect of war: the more grief it accumulates at one of its poles, the more joy it generates at the other. Z—v had not only a bulldog’s jaw but also a swift, enterprising, businesslike grasp. With the greatest skill he immediately switched to the economy’s new wartime rhythm. Everything for victory. Give and take, and the war will write it all off. He made just one small concession to the war. He got along without suits and neckties, and, camouflaging himself in khaki color, had chrome-leather boots made to order and donned a general’s tunic—the very one in which he appeared before us. That was fashionable and not uncommon at the time. It provoked neither anger in the war-wounded nor reproachful glances from women.
Women usually looked at him wi
th another sort of glance. They came to him to get well fed, to get warmed up, to have some fun. He had wild money passing through his hands. His billfold bulged like a little barrel with expense money, and to him ten-ruble notes were like kopecks, and thousands like single rubles. Z—v didn’t hoard them, regret spending them, or keep count of them. He counted only the women who passed through his hands, and particularly those he had “uncorked.” This count was his sport. In the cell he assured us that his arrest had broken off the count at 290 plus, and he regretted that he had not reached 300. Since it was wartime and the women were alone and lonely. And since, in addition to his power and money, he had the virility of a Rasputin, one can probably believe him. And he was quite prepared to describe one episode after another. It was just that our ears were not prepared to listen to him. Even though no danger threatened him during those last years, he had frantically grabbed these women, messed them up, and then thrown them away, like a greedy diner eating boiled crayfish-grabbing one, devouring it, sucking it, then grabbing the next.
He was so accustomed to the malleability of material, to his own vigorous boarlike drive across the land! (Whenever he was especially agitated, he would dash about the cell like a powerful boar who might just knock down an oak tree in his path.) He was so accustomed to an environment in which all the leaders were his own kind of people, in which one could always make a deal, work things out, cover them up! He forgot that the more success one gains, the more envy one arouses. As he found out during his interrogation, a dossier had been accumulating against him since way back in 1936, on the basis of an anecdote he had carelessly told at a drunken party. More denunciations had followed, and more testimony from agents (after all, one has to take women to restaurants, where all types of people see you!). Another report pointed out that he had been in no hurry to leave Moscow in 1941, that he had been waiting for the Germans. He had in actual fact stayed on longer than he should have, apparently because of some woman. Z—v took great care to keep his business deals clean. But he quite forgot the existence of Article 58. Nonetheless, the avalanche might not have overwhelmed him had he not grown overconfident and refused to supply building materials for a certain prosecutor’s dacha. That was what caused his dormant case to awaken and tremble and start rolling. (And this was one more instance of the fact that cases begin with the material self-interest of the blueboys.)
The Gulag Archipelago, Volume 1 Page 23