And this was not one of the Punic Wars, nor a war between the Greeks and the Persians! Any officer, possessing any authority, in any army on earth ought to have stopped that senseless torture. In any army on earth, yes, but in ours? Given our fierce and uncompromising method of dividing mankind? (If you are not with us, if you are not our own, etc., then you deserve nothing but contempt and annihilation.) So I was afraid to defend the Vlasov man against the osobist. I said nothing and l did nothing. I passed him by as if I could not hear him . . . so that I myself would not be infected by that universally recognized plague. (What if the Vlasov man was indeed some kind of supervillain? Or maybe the osobist would think something was wrong with me? And then?) Or, putting it more simply for anyone who knows anything about the situation in the Soviet Army at that time: would that osobist have paid any attention to an army captain?
So the osobist continued to lash the defenseless man brutally and drive him along like a beast.
This picture will remain etched in my mind forever. This, after all, is almost a symbol of the Archipelago. It ought to be on the jacket of this book.
The Vlasov men had a presentiment of all this; they knew it ahead of time; nevertheless, on the left sleeve of their German uniforms they sewed the shield with the white-blue-red edging, the field of St. Andrew, and the letters “ROA.”10 The inhabitants of the occupied areas held them in contempt as German hirelings. So did the Germans, because of their Russian blood. Their pitiful little newspapers were worked over with a German censor’s broadsword: Greater Germany and the ü. And the Vlasov men had one way out of all that—to fight to the death, and, when they were not fighting, to down vodka and more vodka. Foredoomed—that was their existence during all their years of war and alien lands, and there was no salvation for them from any direction.
Hitler and those around him, even when they were retreating on every front and were staring their own destruction in the face, could still not overcome their intense distrust of wholly separate Russian units; they could not bring themselves to organize divisions that were entirely Russian, to allow even the shadow of a Russia that was not totally subject to them. Only in the crack of the final debacle, in November, 1944, was a belated theatrical production at last permitted in Prague: the creation of a “Committee for the Liberation of the Peoples of Russia,” combining all the different national groups, and a manifesto, which, like everything that had preceded it, was neither fish nor fowl, since the concept of a Russia independent of Germany and Nazism was still not tolerated. Vlasov became chairman of the committee. And only in the fall of 1944 did they begin to form Vlasov divisions that were exclusively Russian.11 Probably the wise German political leaders had concluded that at this point the Russian workers in Germany (the “ostovtsy”) would rush to take up arms. But the Red Army was already on the Vistula and the Danube. And ironically, as though to confirm the farsightedness of the very nearsighted Germans, those Vlasov divisions, in their first and last independent action, dealt a blow—to the Germans themselves. In the general disaster, Vlasov gathered up his two and a half divisions near Prague at the end of April, without coordinating his action with the German Supreme Command. It became known at this point that SS General Steiner was preparing to destroy the Czech capital rather than surrender it intact. And Vlasov ordered his divisions to the aid of the Czech rebels. And at that point, all the hurt, bitterness, and anger against the Germans that had accumulated during three cruel and futile years in the breasts of the enslaved Russians was vented in the attack on the Germans. They were shoved out of Prague from an unexpected direction. Did all Czechs realize later which Russians had saved their city? Our own history is similarly distorted; we claim that Prague was saved by Soviet armies, although they couldn’t have gotten there in time.
Then the Vlasov army began to retreat toward Bavaria and the Americans. They were pinning all their hopes on the possibility of being useful to the Allies; in this way their years of dangling in the German noose would finally become meaningful. But the Americans greeted them with a wall of armor and forced them to surrender to Soviet hands, as stipulated by the Yalta Conference. In Austria that May, Churchill perpetrated the same sort of “act of a loyal ally,” but, out of our accustomed modesty, we did not publicize it. He turned over to the Soviet command the Cossack corps of 90,000 men.12 Along with them, he also handed over many wagonloads of old people, women, and children who did not want to return to their native Cossack rivers. This great hero, monuments to whom will in time cover all England, ordered that they, too, be surrendered to their deaths.
In addition to the hurriedly created Vlasov divisions, quite a few Russian subunits went right on turning sour in the depths of the German Army, wearing standard German uniforms. They finished out the war on various sectors and in different ways.
I myself fell under Vlasov fire a few days before my arrest. There were Russians in the East Prussian “sack” which we had surrounded, and one night at the end of January their unit tried to break through our position to the west, without artillery preparation, in silence. There was no firmly delineated front in any case, and they penetrated us in depth, catching my sound-locator battery, which was out in front, in a pincers. I just barely managed to pull it back by the last remaining road. But then I went back for a piece of damaged equipment, and, before dawn, I watched as they suddenly rose from the snow where they’d dug in, wearing their winter camouflage cloaks, hurled themselves with a cheer on the battery of a 152-millimeter gun battalion at Adlig Schwenkitten, and knocked out twelve heavy cannon with hand grenades before they could fire a shot. Pursued by their tracer bullets, our last little group ran almost two miles in fresh snow to the bridge across the Passarge River. And there they were stopped.
Soon after that I was arrested. And now, on the eve of the Victory Parade, here we all were sitting together on the board bunks of the Butyrki. I took puffs from their cigarettes and they took puffs from mine. And paired with one or another of them, I used to carry out the six-bucket tin latrine barrel.
Many of the Vlasov men, like the “spies for hire,” were young, born, say, between 1915 and 1922, that same “young and unknown tribe” which hustling-bustling Lunacharsky had hurried to greet in the name of Pushkin. Most of them got into Vlasov military units through that same blind chance which led their comrades in a neighboring camp to get into the spy thing—it all depended on which recruiter had gone where.
The recruiters had explained to them jeeringly—or rather, it would have been jeering if it hadn’t been the truth: “Stalin has renounced you! Stalin doesn’t give a damn about you!”
Soviet law had outlawed them even before they outlawed themselves.
So they signed up—some of them simply to get out of a death camp, others with the hope of going over to the partisans. (And some of them did! And fought side by side with the partisans! But according to Stalin’s rules that didn’t soften their sentences in the least.) However, in the case of some, the shame of 1941, that stunning defeat after long, long years of braggadocio, ate at their hearts. Some believed that the primary guilt for those inhuman POW camps belonged to Stalin. They, too, wanted the chance to speak out about themselves and their awful experience: to affirm that they, too, were particles of Russia, and wanted to influence Russia’s future, and not to be the puppets of other people’s mistakes.
But fate played them an even bitterer trick, and they became more abject pawns than before. The Germans, in their shallow stupidity and self-importance, allowed them only to die for the German Reich, but denied them the right to plan an independent destiny for Russia.
And the Allies were two thousand versts away—and anyway, what kind of allies would they indeed turn out to be?
The term “Vlasovite” in our country has the same force as the word “sewage.” We feel we are dirtying our mouths merely by pronouncing it, and therefore no one dares utter a sentence with “Vlasovite” as its subject.
But that is no way to write history. Now, a quarter of a
century later, when most of them have perished in camps and those who have survived are living out their lives in the Far North, I would like to issue a reminder, through these pages, that this was a phenomenon totally unheard of in all world history: that several hundred thousand young men,13 aged twenty to thirty, took up arms against their Fatherland as allies of its most evil enemy. Perhaps there is something to ponder here: Who was more to blame, those youths or the gray Fatherland? One cannot explain this treason biologically. It has to have had a social cause.
Because, as the old proverb says: Well-fed horses don’t rampage.
Then picture to yourself a field in which starved, neglected, crazed horses are rampaging back and forth.
* * *
That same spring many Russian émigrés were also in those cells.
It was very like a dream: the resurrection of buried history. The weighty tomes on the Civil War had long since been completed and their covers shut tight. The causes for which people fought in it had been decided. The chronology of its events had been set down in textbooks. The leaders of the White movement were, it appeared, no longer our contemporaries on earth but mere ghosts of a past that had melted away. The Russian émigrés had been more cruelly dispersed than the tribes of Israel. And, in our Soviet imagination, if they were still dragging out their lives somewhere, it was as pianists in stinking little restaurants, as lackeys, laundresses, beggars, morphine and cocaine addicts, and virtual corpses. Right up to 1941, when the war came, it would have been impossible to find out from any hints in our newspapers, our lofty literature, our criticism of the arts (nor did our own well-fed masters of art and literature help us find out) that Russia Abroad was a great spiritual world, that in it Russian philosophy was living and developing; that out there were philosophers like Bulgakov, Berdyayev, and Lossky; that Russian art had enchanted the world; that Rachmaninoff, Chaliapin, Benois, Diaghilev, Pavlova, and the Don Cossack Chorus of Jaroff were out there; that profound studies of Dostoyevsky were being undertaken (at a time when he was anathema in the Soviet Union); that the incredible writer Nabokov-Sirin also existed out there; that Bunin himself was still alive and had been writing for all these twenty years; that journals of the arts were being published; that theatrical works were being produced; that Russians from the same areas of Russia came together in groups where their mother tongue could be heard; and that émigré men had not given up marrying émigré women, who in turn presented them with children, which meant young people our own age.
The picture of emigration presented in our country was so falsified that if one had conducted a mass survey to ask which side the Russian émigrés were on in the Spanish Civil War, or else, perhaps, what side they were on in the Second World War, with one voice everyone would have replied: For Franco! For Hitler! Even now people in our country do not know that many more White émigrés fought on the Republican side in Spain. That both the Vlasov divisions and the Cossack corps of von Pannwitz (the “Krasnov” corps) were made up of Soviet citizens and not of émigrés. The émigrés did not support Hitler. They ostracized Merezhkovsky and Gippius, who took Hitler’s part, leaving them to alienated loneliness. There was a joke—except it wasn’t a joke—to the effect that Denikin wanted to fight for the Soviet Union against Hitler, and that at one time Stalin planned to arrange his return to the Motherland, not for military reasons, obviously, but as a symbol of national unity. During the German occupation of France, a horde of Russian émigrés, young and old, joined the Resistance. And after the liberation of Paris they swarmed to the Soviet Embassy to apply for permission to return to the Motherland. No matter what kind of Russia it was—it was still Russia! That was their slogan, and that is how they proved they had not been lying previously about their love for her. (Imprisoned in 1945 and 1946, they were almost happy that these prison bars and these jailers were their own, Russian. And they observed with surprise the Soviet boys scratching their heads and saying: “Why the hell did we come back? Wasn’t there room enough for us in Europe?”)
But, given that Stalinist logic which said that every Soviet person who had lived abroad had to be imprisoned in camp, how could the émigrés possibly escape the same lot? In the Balkans, Central Europe, Harbin, they were arrested as soon as the Soviet armies arrived. They were arrested in their apartments and on the street, just like Soviet citizens. For a while State Security arrested only men, and not all of them, only those who had in one or another way revealed a political bias. Later on, their families were transported to exile in Russia, but some were left where they were in Bulgaria and Czechoslovakia. In France they were welcomed into Soviet citizenship with honors and flowers and sent back to the Motherland in comfort; and only when they got to the U.S.S.R. were they raked in. Things dragged out longer for the Shanghai émigrés. In 1945 Russian hands didn’t reach that far. But a plenipotentiary from the Soviet government went to Shanghai and announced a decree of the Presidium of the Supreme Soviet extending forgiveness to all émigrés. Well, now, how could one refuse to believe that? The government certainly couldn’t lie! Whether or not there actually was such a decree, it did not, in any case, tie the hands of the Organs. The Shanghai Russians expressed their delight. They were told they could take with them as many possessions as they wanted and whatever they wanted. They went home with automobiles—the country could put them to good use. They were told they could settle wherever they wanted to in the Soviet Union and, of course, work at any profession or trade. They were transported from Shanghai in steamships. The fate of the passengers varied. On some of the ships, for some reason, they were given no food at all. They also suffered various fates after reaching the port of Nakhodka (which was, incidentally, one of the main transit centers of Gulag). Almost all of them were loaded into freight cars, like prisoners, except that they had, as yet, no strict convoy, and there were no police dogs. Some of them were actually delivered to inhabited places, to cities, and allowed to live there for two or three years. Others were delivered in trainloads straight to their camps and were dumped out somewhere off a high embankment into the forest beyond the Volga, together with their white pianos and their jardinieres. In 1948–1949, the former Far Eastern émigrés who had until then managed to stay out of camps were scraped up to the last man.
As a nine-year-old boy I had read the small dark-blue books of V. V. Shulgin with more interest than I had read Jules Verne. At that time they were sold openly in our book stalls. His was a voice from a world that had disappeared with such finality that not even the most extravagant fantasy could have projected that invisible point in the soundless corridors of the Big Lubyanka where his steps would intersect my own before twenty years had passed. True, I would not meet the man himself until another twenty years had gone by. But I had time to study attentively many émigrés, old and young, in the spring of 1945.
I underwent a medical examination with Captain Borshch and Colonel Mariyushkin. And the pitiful sight of their naked, wrinkled, dark-yellow bodies, not bodies any longer but mummies, has always remained before my eyes. They were arrested five minutes this side of the grave, so to speak, and brought to Moscow from several thousand miles away, and there in Moscow, in 1945, an interrogation was proceeding in the most serious way on . . . their struggle against Soviet power in 1919!
We have become so used to the piling up of injustices during interrogation and trial that we have ceased drawing any distinctions of degree between them. This captain and this colonel were veteran officers of the Tsar’s Russian Army. They had both been over forty, and they had both served in the army for twenty years, when the telegraph brought them news that the Tsar had been overthrown in Petrograd. For twenty years they had served the Tsar according to their oath. And now, against their wills—for all we know, possibly muttering “Beat it! Scram!” to themselves—they swore loyalty to the Provisional Government. After that, no one asked them to swear any more oaths because the whole army fell apart. They didn’t like the new scheme of things, wherein soldiers tore shoulder boards off offi
cers and killed them, and it was natural for them to join other officers to fight against it. And it was natural for the Red Army to fight against them and push them into the sea. But in a country in which at least the rudiments of jurisprudence exist, what basis was there for putting them on trial, and a quarter of a century later at that? (They had lived as private persons all that time . . . Mariyushkin up to the very moment of his arrest. Borshch, to be sure, had turned up in a Cossack wagon train in Austria, but in a transport, with the old men and women, not in an armed unit.)
However, in 1945, in the very center of Soviet jurisdiction, they were charged with: actions directed toward the overthrow of the government of the workers’ and peasants’ soviets; armed incursion into Soviet territory, in other words, not having immediately left Russia when Petrograd was declared Soviet; aiding the international bourgeoisie (which they had never seen even in their dreams); serving counterrevolutionary governments (i.e., their own generals, to whom they had been subordinate all their lives). And all these sections—Nos. 1, 2, 4, 13—of Article 58 were included in a Criminal Code adopted in 1926, that is, six to seven years after the end of the Civil War. This was a classic and unconscionable example of the ex post facto application of a law! In addition, Article 2 of the Code specified that it applied only to citizens taken into custody on the territory of the Russian Republic. But State Security’s strong right arm had grabbed people who were in no wise Soviet citizens from all the countries of Europe and Asia.14 And we won’t even bring up the question of statutes of limitations. This question was provided for very flexibly—no statutes of limitations applied to Article 58. (“Why stir up the past indeed?”) Such statutes are invoked only in the case of our home-grown executioners, who have destroyed many, many more of their compatriots than did the whole Civil War.
The Gulag Archipelago, Volume 1 Page 30