It is a rare zek who has not known from three to five transit prisons and camps; many remember a dozen or so, and the sons of Gulag can count up to fifty of them without the slightest difficulty. However, in memory they get all mixed up together because they are so similar: in the illiteracy of their convoys, in their inept roll calls based on case files; the long waiting under the beating sun or autumn drizzle; the still longer body searches that involve undressing completely; their haircuts with unsanitary clippers; their cold, slippery baths; their foul-smelling toilets; their damp and moldy corridors; their perpetually crowded, nearly always dark, wet cells; the warmth of human flesh flanking you on the floor or on the board bunks; the bumpy ridges of bunk heads knocked together from boards; the wet, almost liquid, bread; the gruel cooked from what seems to be silage.
And whoever has a good sharp memory and can recollect precisely what distinguishes one from another has no need to travel about the country because he knows its geography full well on the basis of transit prisons. Novosibirsk? I know it. I was there. Very strong barracks there, made from thick beams. Irkutsk? That was where the windows had been bricked over in several stages, you could see how they had been in Tsarist times, and each course had been laid separately, and only small slits had been left between them. Vologda? Yes, an ancient building with towers. The toilets right on top of one another, the wooden partitions rotten, and the ones above leaking down into the ones underneath. Usman? Of course. A lice-ridden stinking hole of a jail, an ancient vaulted structure. And they used to pack it so full that whenever they took prisoners out for a transport you couldn’t imagine where they’d put them all—a line strung out halfway through the city.
You had better not tell such a connoisseur that you know some city without a transit prison. He will prove to you conclusively that there are no such cities, and he will be right. Salsk? Well, there they keep transit prisoners in the KPZ—cells for preliminary detention—along with prisoners under interrogation. And what do you mean, no transit prison in every district center too? In Sol-Iletsk? Of course there’s one. In Rybinsk? What about Prison No. 2, a former monastery? It’s a quiet one, too, with empty courtyards paved with old, mossy flagstones and clean wooden tubs in the bath. In Chita? Prison No. 1. In Naushki? Not a prison but a transit camp, which is the same thing. In Torzhok? Up the hill, also in a monastery.
You must realize, dear sir, that every town has to have its own transit prison. After all, the courts operate everywhere. And how are prisoners to be delivered to camp? By air?
Of course, no transit prison is the equal of another. But which is better and which worse is something that can’t be settled in an argument. If three or four zeks get together, each of them feels bound to praise his “own.” Let us listen for a while to such a discussion:
“Well, even if the Ivanovo Transit Prison isn’t one of the more famous, my friends, just ask anybody imprisoned there in the winter of 1937–1938. The prison was unheated—and the prisoners not only didn’t freeze to death, but on the upper bunks they lay there undressed. And they knocked out all the windowpanes so as not to suffocate. Instead of the twenty men Cell 21 was supposed to contain, there were three hundred and twenty-three! There was water underneath the bunks, and boards were laid in the water and people lay on those boards. That was right where the frost poured in from the broken windows. It was like Arctic night down under the bunks. There was no light down there either because it was cut off by the people lying on the bunks above and standing in the aisle. It was impossible to walk through the aisle to the latrine tank, and people crawled along the edges of the bunks. They didn’t distribute rations to individuals but to units of ten. If one of the ten died, the others shoved his corpse under the bunks and kept it there until it started to stink. They got the corpse’s ration. And all that could have been endured, but the turnkeys seemed to have been oiled with turpentine—and they kept driving the prisoners endlessly from cell to cell, on and on. You’d just get yourself settled when ‘Come on, get a move on! You’re being moved!’ And you’d have to start in again trying to find a place! And the reason for such overcrowding was that they hadn’t taken anyone to the bath for three months, the lice had multiplied, and people had abscesses from the lice on their feet and legs—and typhus too. And because of the typhus the prison was quarantined and no prisoner transports could leave it for four months.”
“Well, fellows, the problem there wasn’t Ivanovo, but the year. In 1937–1938, of course, not just the zeks but the very stones of the transit prisons were screaming in agony. Irkutsk was no special transit prison either, but in 1938 the doctors didn’t even dare look into the cells but would walk down the corridor while the turnkey shouted through the door: ‘Anyone unconscious, come out.’”
“In 1937, fellows, it was that way all across Siberia to the Kolyma, and the big bottleneck was in the Sea of Okhotsk, and in Vladivostok. The steamships could transport only thirty thousand a month, and they kept driving them on and on from Moscow without taking that into account. Well, and so a hundred thousand of them piled up. Understand?”
“Who counted them?”
“Whoever was supposed to, counted.”
“If you’re talking about the Vladivostok Transit Prison, then in February, 1937, there weren’t more than forty thousand there.”
“People were stuck there for several months at a time. The bedbugs infested the board bunks like locusts. Half a mug of water a day; there wasn’t any more!—no one to haul it. There was one whole compound of Koreans, and they all died from dysentery, every last one of them. They took a hundred corpses out of our own compound every morning. They were building a morgue, so they hitched the zeks to the carts and hauled the stone that way. Today you do the hauling, and tomorrow they haul you there yourself. And in autumn the typhus arrived. And we did the same thing: we didn’t hand over the corpses till they stank—and took the extra rations. No medication whatever. We crawled to the fence and begged: ‘Give us medicine.’ And the guards fired a volley from the watchtowers. Then they assembled those with typhus in a separate barracks. Some didn’t make it there, and only a few came back. The bunks there had two stories. And anyone on an upper who was sick and running a fever wasn’t able to clamber down to go to the toilet—and so it would all pour down on the people underneath. There were fifteen hundred sick there. And all the orderlies were thieves. They’d pull out the gold teeth from the corpses. And not only from the corpses.”
“Why do you keep going on and on about 1937? What about 1949 on Vanino Bay, in the fifth compound? What about that? There were 35,000! And for several months too! There was another bottleneck in transport to the Kolyma. And every night for some reason they kept driving people from one barracks to another and from one compound to another. Just as it was with the Fascists: Whistles! Screams! ‘Come on out there without the last one!’1 And everyone went on the run! Always on the run! They’d drive a hundred to get bread—on the run! For gruel—on the run! No bowls to eat from. Take the gruel in whatever you could—the flap of your coat, your hands! They brought water in big tanks and there was nothing to distribute it in, so they shot it out in sprays. And whoever could get his mouth in front of one got some. Prisoners began to fight in front of the tanks—and the guards fired on them from the towers. Exactly like under the Fascists! Major General Derevyanko, the Chief of Administration of the Northeast [i.e., Kolyma] Corrective Labor Camps, came, and while he was there an air force aviator stepped out in front of the crowd and ripped his field shirt down the front: ‘I have seven battle decorations! Who gave you the right to shoot into the compound?’ And Derevyanko replied: ‘We shot and we will go on shooting until you learn how to behave.’”2
“No, boys, none of those are real transit prisons. Now take Kirov! That was a real one! Let’s not take any special year, but, say, 1947. Even then in Kirov two turnkeys had to work together with their boots to jam people into a cell, that being the only way they could get the door shut. In September (and Kirov—f
ormerly Vyatka—isn’t on the Black Sea either) everyone was sitting naked on the three-story bunks because of the heat. They were sitting because there was no place to lie down: one row sat at the heads of the bunks and one row at the feet. And two rows sat on the floor in the aisle, and others stood between them, and they took turns. They kept their knapsacks in their hands or on their knees because there was nowhere to put them down. Only the thieves were in their lawful places, the second-story bunks next to the windows, and they spread out as they pleased. There were so many bedbugs that they went right on biting in the daytime, and they dive-bombed straight from the ceiling. And people had to suffer through that for a week or even a month.”
I myself would like to interrupt in order to tell about Krasnaya Presnya3 in August, 1945, in the Victory summer, but I am shy: after all, in Krasnaya Presnya we could somehow stretch out our legs at night, and the bedbugs were moderate, and flies bit us all night long as we lay naked and sweaty under the bright lights, but of course that’s nothing at all, and I would be ashamed to boast about it. We streamed with sweat every time we moved, and it simply poured out of us after we ate. There were a hundred of us in a cell a little larger than the average room in an apartment, and we were packed in, and you couldn’t find a place on the floor for your feet. And two little windows on the south side were blocked with “muzzles” made of steel sheets. They not only kept the air from circulating, but they got very hot from the sun and radiated heat into the cell.
Just as all transit prisons are pointless, talk about transit prisons is pointless, and, in all probability, this chapter, too, will turn out to be the same: one doesn’t know what to take hold of first, what particular thing to talk about, what to lead off with. And the more people that are crowded into transit prisons, the more pointless it all becomes. It is unbearable for a human being, and it is inexpedient for Gulag—but people sit there month after month. And the transit prison becomes a straight factory: bread rations are lugged in, stacked up in hand barrows like those in which bricks are hauled. And the steaming gruel is brought in six-bucket wooden casks that have holes knocked in them with a crowbar.
The transit prison at Kotlas was tenser and more aboveboard than many. Tenser because it opened the way to the whole Northeast of European Russia, and more aboveboard because it was already deep in the Archipelago, and there was no need to pretend to anybody. It was simply a piece of land divided into cages by fencing and the cages were all kept locked. Although it had been thickly settled by peasants when they were exiled in 1930 (one must realize that they had no roofs over their heads, but nobody is left to tell about it), even in 1938 there simply wasn’t room for everyone in the frail one-story wooden barracks made of discarded end-pieces of lumber and covered with . . . tarpaulin. Under the wet autumn snow and in freezing temperatures people simply lived there on the ground, beneath the heavens. True, they weren’t allowed to grow numb from inactivity. They were being counted endlessly; they were invigorated by check-ups (twenty thousand people were there at a time) or by sudden night searches. Later on tents were pitched in these cages, and log houses two stories high were built in some of them, but to reduce the construction costs sensibly, no floor was laid between the stories—six-story bunks with stepladders were simply built into the sides, up and down which prisoners on their last legs, on the verge of dying, had to clamber like sailors (a structure which would have adorned a ship more appropriately than a port). In the winter of 1944–1945, when everyone had a roof over his head, there was room for only 7,500 prisoners, and fifty of them died every day, and the stretchers on which they were carried to the morgue were never idle. (People will object that this was quite acceptable—a death rate of less than one percent per day—and that, given that sort of turnover, a person might manage to last five months. Yes, but the main killer was camp labor, and that hadn’t even begun yet for transit prisoners. This loss of two-thirds of one percent per day represents sheer shrinkage, and it would be intolerably high even in some vegetable warehouses.)
The deeper into the Archipelago one got, the more obviously did the concrete docks of the Archipelago become transformed into wharves made of wooden pilings.
In the course of several years, half a million people passed through Karabas, the transit camp near Karaganda, whose name became a byword in the language. (Yuri Karbe was there in 1942 and was already registered in the 433rd thousand.) The transit prison consisted of low rammed-earth barracks with earthen floors. Daily recreation there consisted in driving all the prisoners out with their things and putting artists to work whitewashing the floor and even painting carpets on it, and then in the evening the zeks would lie down on it, and their bodies would rub out both the whitewash and the carpets.4
The Knyazh-Pogost transit point (latitude 63 degrees north) consisted of shacks built on a swamp. Their pole frames were covered with torn tarpaulin tenting that didn’t quite reach the ground. The double bunks inside them were also made of poles (from which, incidentally, the branches had been only partially removed), and the aisle was floored with poles also. During the day, the wet mud squelched through the flooring, and at night it froze. In various parts of the area, the walkways were laid on frail and shaky poles and here and there people whom weakness had made clumsy fell into the water and ooze. In 1938 they fed the prisoners in Knyazh-Pogost the same thing every day: a mash made of crushed grits and fish bones. This was convenient because there were no bowls, spoons, or forks at the transit prison and the prisoners had none of their own either. They were herded to the boiler by the dozens and the mash was ladled into their caps or the flaps of their jackets.
And in the transit prison of Vogvozdino (several miles from Ust-Vym), where five thousand prisoners were kept at a time (now who ever heard of Vogvozdino before this sentence? how many such unknown transit prisons were there? and then multiply that by 5,000), the food was liquid, but they had no bowls either. However, they managed without them (what is there that our Russian ingenuity cannot overcome?) by distributing the gruel in washbasins for ten people at a time, leaving them to race each other gulping it down.5
True, no one was imprisoned in Vogvozdino longer than a year. (The kind of prisoner who would have been imprisoned there that long was a prisoner on his last legs whom all the camps had refused to accept.)
The imagination of writers is poverty-stricken in regard to the native life and customs of the Archipelago. When they want to write about the most reprehensible and disgraceful aspect of prison, they always accuse the latrine bucket. In literature the latrine bucket has become the symbol of prison, a symbol of humiliation, of stink. Oh, how frivolous can you be? Now was the latrine bucket really an evil for the prisoner? On the contrary, it was the most merciful device of the prison administration. The actual horror began the moment there was no latrine bucket in the cell.
In 1937 there were no latrine buckets in certain Siberian prisons, or there weren’t enough. Not enough of them had been made ahead of time—Siberian industry hadn’t caught up with the full scope of arrests. There were no latrine barrels in the warehouses for the newly created cells. There were old latrine buckets in the cells, but they were antiquated and small, and the only reasonable thing to do at that point was to remove them, since they amounted to nothing at all for the new reinforcements of prisoners. So if long ago the Minusinsk Prison had been built for five hundred people (Vladimir Ilyich Lenin was never inside it; he moved about freely), and there were now ten thousand in it, it meant that each latrine bucket ought to have become twenty times bigger. But it had not.
Our Russian pens write only in large letters. We have lived through so very much, and almost none of it has been described and called by its right name. But, for Western authors, peering through a microscope at the living cells of everyday life, shaking a test tube in the beam of a strong light, this is after all a whole epic, another ten volumes of Remembrance of Things Past: to describe the perturbation of a human soul placed in a cell filled to twenty times its capacity and wi
th no latrine bucket, where prisoners are taken out to the toilet only once a day! Of course, much of the texture of this life is bound to be quite unknown to Western writers; they wouldn’t realize that in this situation one solution was to urinate in your canvas hood, nor would they at all understand one prisoner’s advice to another to urinate in his boot! And yet that advice was the fruit of wisdom derived from vast experience, and it didn’t involve spoiling the boot and it didn’t reduce the boot to the status of a pail. It meant that the boot had to be taken off, turned upside down, the boot tops turned inside out and up—and thus a cylindrical vessel was formed that constituted the much-needed container. But, at the same time, with what psychological twists and turns Western writers could enrich their literature (without in the least risking any banal repetition of the famous masters) if they only knew about the scheme of things in that same Minusinsk Prison: there was only one food bowl for every four prisoners; and one mug of drinking water per day was issued to each (there were enough mugs to go around). And it could happen that one of the four contrived to use the bowl allotted to him and three others to relieve his internal pressure and then refuse to hand over his daily water ration to wash it out before lunch. What a conflict! What a clash of four personalities! What nuances! (And I am not joking. That is when the rock bottom of a human being is revealed. It is only that Russian pens are too busy to write about it, and Russian eyes don’t have time to read about it. I am not joking—because only doctors can tell us how months in such a cell will ruin a human being’s health for his entire life, even if he wasn’t shot under Yezhov and was rehabilitated under Khrushchev.)
And just to think that we had dreamed of resting and loosening up a bit in port! After being squashed and doubled up for several days in the Stolypin, how we had dreamed of the transit prison! That we could stretch out a bit there and straighten up. That we would be able to go to the toilet there without hurrying! That we would drink as much water there as we wanted, and get as much hot water for tea. That there we wouldn’t be forced to ransom our own bread rations from the convoy with our own belongings. That we would be fed hot food there. And that at last we would be taken to the bath, that we could drench ourselves in hot water and stop itching. We had had elbows stuck into our sides and been tossed from side to side in the Black Maria; and they had shouted at us: “Link arms!” “Take hold of your heels!” But we were in good spirits anyway: it was all right, all right, soon we would be at the transit prison! And now we were there.
The Gulag Archipelago, Volume 1 Page 61