Operation Shylock

Home > Fiction > Operation Shylock > Page 31
Operation Shylock Page 31

by Philip Roth


  His name was Eliahu Rosenberg and this was not his first round in court with Demjanjuk, as I knew from a startling photograph in the Demjanjuk clipping file that had caught my attention the day I’d arrived, one in which a friendly, grinning Demjanjuk is warmly offering Rosenberg his hand to shake. The photograph had been taken about a year before, on the seventh day of the trial, when Rosenberg was asked by the prosecution to leave the witness stand and step up to the defendant’s chair, some twenty feet away, to make his identification. Rosenberg had been called to testify as one of seven prosecution witnesses who claimed to recognize John Demjanjuk of Cleveland, Ohio, as the Ivan the Terrible they had known while they were prisoners at Treblinka. According to Rosenberg, he and Ivan, both men then in their early twenties, had worked in close proximity every day for nearly a year, Ivan as the guard who operated the gas chamber and supervised the detail of Jewish prisoners, the “death commandos,” whose job was to empty the gas chamber of corpses, to clean it of urine and excrement so as to make it ready for the gassing of the next shipment of Jews, and to whitewash the walls, outside as well as inside, so as to cover over the bloodstains (for Ivan and the other guards oftentimes drew blood while driving the Jews into the gas with knives and clubs and iron pipes). Twenty-one-year-old Eliahu Rosenberg, recently of Warsaw, was one of the death commandos, those thirty or so living Jews whose other job, after each gassing, was carrying on stretchers—running all the while at top speed—the naked corpses of the freshly killed Jews to the open-air “roast” where, after their gold teeth were extracted for the German state treasury by the prisoner “dentist,” the bodies were skillfully piled to be incinerated, children and women at the bottom for kindling, and men at the top, where they ignited more easily.

  Now, eleven months later, Rosenberg had been surprisingly recalled, this time by the defense, in the midst of its summing up. The judge was telling Rosenberg, “You will listen carefully to the questions put to you and you will reply and confine yourself to the questions put to you. You will not enter into polemics nor will you lose your self-control as, unfortunately, happened more than once in the course of your testimony—”

  But, as I have said, during my first few minutes inside the courtroom, I could not focus on the English translation coming through my headphones, not with young Demjanjuk in the row before me, mine to maintain surveillance over, mine to sit by and protect—if protection was indeed warranted—from the machinating Moishe Pipik, and not with these two diaries filling my pockets. Were they the diaries of Leon Klinghoffer? Unobtrusively as I could, I lifted them out of either pocket and turned them over and over in my hands; I even put them up to my nose, quickly one and then the other, to sniff their papery odor, that pleasant moldering smell that faintly perfumes old library stacks. Holding the red diary open in my lap, I read for a moment from a page midway through. “Thurs. 9/23/78. On way to Yugoslavia. Du Brovnik. Went past Messina and Straits. Reminded us of 1969 trip to city of Messina. New crowd got aboard at Genoa. Show tonight was great. Everyone has coughing spells. I don’t know why, weather is perfect.”

  That comma setting off “why” from “weather”—is it likely, I asked myself, that a man in the appliance business in Queens would have deftly dropped a comma in there? In jottings as rudimentary as these should I be finding any punctuation at all? And no spelling errors anywhere other than in the writing of an unfamiliar place name? New crowd got aboard at Genoa. Deliberately planted there, that item? There perhaps to presage what would happen seven years hence, when, in the new crowd that boarded the Achille Lauro at some Italian port or other—maybe it was even at Genoa—were hidden the three Palestinian terrorists who would kill this very same diarist? Or was that simply a report of what had happened on their cruise of September 1978—a new crowd had boarded at Genoa and, for the Klinghoffers, nothing horrible ensued.

  But distracted as I was from following the judge’s opening remarks by the presence, in the seat before me, of young Demjanjuk, not yet kidnapped and still unharmed; distracted as I was by the diaries that had been forced on me by Supposnik—wondering whether they were forged, wondering whether Supposnik was a charlatan who was a party to the forgery or a passionate Jewish survivor who was its unsuspecting victim, wondering whether the diaries were exactly what he’d said they were, and, if so, wondering whether it really was somehow my Jewish duty to write the introduction that might then elicit publishing interest in them other than just in Israel—I was still further disconcerted by trying to puzzle out why everything I’d truthfully told George Ziad in the taxi could have been assumed by him to be, of all things, “disinformation.”

  It must be because he assumed, first off, that, like the antiquarian bookseller Supposnik, our tiny taxi driver was another of those Israeli secret police men that he’d been directing my attention to everywhere we met; it must be that he assumed not only that we two were under close surveillance but that I had surmised this upon getting into the cab and had then, ingeniously, come up with the story of the second Philip Roth in order to jam the interloper’s circuits with so much cuckoo nonsense. Otherwise I didn’t know what to make of this word “disinformation” or of the affectionate grip in which he’d taken my hand only minutes after angrily informing me that I was a moral idiot.

  Admittedly, the story of my double was difficult to accept at face value. The story of anyone’s double would be. It was my own difficulty accepting it that largely accounted for why I had so mismanaged just about everything having to do with Pipik and was probably mismanaging it still. But however hard it was to swallow the existence of a character as audaciously fraudulent as Moishe Pipik or to imagine him meeting with any success whatsoever, I’d have thought it still easier for George to accept this double’s unlikely existence than to believe that (1) I could seriously be the proponent of a political scheme as antihistorically harebrained as Diasporism or that (2) Diasporism could possibly constitute a source of hope for the Palestinian national movement, especially one worthy of financial backing. No, only the insane desperation of a zealot who knew himself to be powerless and who had lived too long in behalf of a cause on the brink of total failure could lead someone as intelligent as George Ziad to seize with such reckless enthusiasm on an idea so spurious. And yet if George were that blinded, that defeated by suffering, that disfigured by impotent rage, then surely he would have disqualified himself long ago from anything like the position of influence that he claimed enabled him to come to see me, as he had this morning, to make arrangements for the secret Athens meeting. On the other hand, perhaps by now the mind of my old Chicago friend was so savagely unhinged by despair that he had taken to living in a dream of his own devising, “Athens” his Palestinian Xanadu and those rich Jewish backers of the PLO no more real than the imaginary friends of a lonely child.

  It was not for me, after these last seventy-two hours, to reject as too outlandish the possibility that the situation for him here had driven George crazy. Yet I did reject it. It was just too insipid a conclusion. Not everybody was crazy. Resolute is not crazy. Deluded is not crazy. To be thwarted, vengeful, terrified, treacherous—this is not to be crazy. Not even fanatically held illusions are crazy, and deceit certainly isn’t crazy—deceit, deviousness, cunning, cynicism, all of that is far from crazy … and there, that, deceit, there was the key to my confusion! Of course! It wasn’t I who’d been deceiving George, it was George who was deceiving me! I had been suckered by the tragic melodrama of the pitiful victim who is driven nearly insane by injustice and exile. George’s madness was Hamlet’s—an act.

  Yes, here’s an explanation to it all! Eminent Jewish writer shows up in Jerusalem espousing a massive transfer of Israel’s Ashkenazi population back to their European countries of origin. The idea may appear as grossly unrealistic to a Palestinian militant as to Menachem Begin, but that an eminent writer should come up with such an idea might not seem unrealistic to either; no, nothing peculiar to them about an eminent writer who imagines there is some correlation
between his own feverish, ignorant apocalyptic fantasies and the way that struggles between contending political forces are won and lost in actuality. Of course, politically speaking, the eminent writer is a joke; of course nothing the man thinks moves anyone in Israel or anywhere else to act one way or another, but he’s a cultural celebrity, he commands column inches all over the world, and consequently the eminent writer who thinks that the Jews should get the hell out of Palestine is not to be ignored or ridiculed but to be encouraged and exploited. George knows him. He’s an old American buddy of George’s. Seduce him, George, with our suffering. Between books all these eminent writers love five or six days in a good hotel, enmeshed in the turbulent tragedies of the heroically oppressed. Track him down. Find him. Tell him how they torture us—it’s the ones who stay in the best hotels who are, understandably, particularly sensitized to the horrors of injustice. If a dirty fork on the breakfast tray elicits an angry protest to room service, imagine their outrage over the cattle prod. Rant, rave, display your wounds, give him the Celebrity Tour—the military courtrooms, the bloodstained walls—tell him that you’ll take him to talk with Father Arafat himself. Let’s see what kind of coverage George can whip up for Mr. Roth’s little publicity stunt. Let’s put this megalomaniac Jew on the cover of Time!

  But what then of the other Jew, the megalomaniac double? All these suppositions might explain why George Ziad had damned me in the taxicab as a moral idiot and then, only minutes later, in a whispered aside at the rear of the courtroom, lauded me as the Dostoyevsky of disinformation. This spy story I’d been spinning out could indeed provide the key to George’s ostensibly haywire behavior, to his so fortuitously stumbling on me in the marketplace, to his following me and pursuing me and taking me dead seriously no matter how bizarre my own performance, except for one formidable impediment to its logic: the ubiquitous Moishe Pipik. Everything that George had appeared to discount as concocted by me to confound the Israeli intelligence agent driving our cab, local Palestinian intelligence—had it taken the slightest interest in me—would already have known to be the truth through its contacts at the two hotels where Pipik and I were each openly registered in my name. And if the higher-ups in Palestinian intelligence were well aware that the Diasporist and the novelist were different people, that the King David P.R. was an impostor and the American Colony P.R. the real thing, why then would they—more precisely, why then would their agent, George Ziad—pretend to me to think that the two were identical? Particularly when they knew that I knew as well as they did of the existence of the other one!

  No, Moishe Pipik’s existence argued too powerfully against the plausibility of the story with which I was trying to convince myself that George Ziad was something other than insane and that there was a meaning more humanly interesting than that lurking beneath all this confusion. Unless, of course, they’d planted Pipik in the first place—unless, as I’d all but doped out the very first time I made contact with Pipik and interviewed him from London as Pierre Roget, unless Pipik had been working for them from the start. Of course! That’s what intelligence agencies do all the time. They’d stumbled accidentally on my look-alike, who might actually be, for all I knew, in the seedy end of the detective business, and, for a fee, they had put him up to some propagandistc mischief—to spouting to whoever would listen all this thinly camouflaged anti-Zionist crap that called itself Diasporism. He was being run by my old friend George Ziad, George his coach, his contact, his brains. The last thing they’d expected was that, in the midst of it all, I would turn up in Jerusalem too. Or maybe that was what they’d planned. They had set Pipik out as the bait. But to lure me into doing what?

  Why, exactly what I was doing. Exactly what I had done! Exactly what I was going to do. They’re not just running him, they’re running me without my knowing it! They have been since I got here!

  I stopped myself right there. Everything I had been thinking—and, what’s worse, eagerly believing—shocked me and frightened me. What I was elaborating so thoroughly as a rational explanation of reality was infused with just the sort of rationality that the psychiatrists regularly hear from the most far-gone paranoid on the schizophrenic ward. I stopped myself and stepped back in alarm from the hole where I was blindly headed, realizing that in order to make George Ziad “more humanly interesting” than someone simply nuts and out of control, I was making myself nuts. Better for real things to be uncontrollable, better for one’s life to be indecipherable and intellectually impenetrable than to attempt to make causal sense of what is unknown with a fantasy that is mad. Better, I thought, that the events of these three days should remain incomprehensible to me forever than to posit, as I had just been doing, a conspiracy of foreign intelligence agents who are determined to control my mind. We’ve all heard that one before.

  ___

  Mr. Rosenberg had been recalled to be questioned about a sixty- eight-page document that only now, in the closing hours of the yearlong trial, had been discovered by the defense at a Warsaw historical institute. It was a 1945 report about Treblinka and the fate of the Jews there, written in Eliahu Rosenberg’s own hand and in Yiddish, his first language, nearly thirty months after his escape from Treblinka, while he was a soldier in the Polish army. Encouraged to recount the story of the death camp by some Poles in Cracow, where he was then billeted, Rosenberg had spent two days writing down his memories and then gave the manuscript to a Cracow landlady, a Mrs. Wasser, to pass on to the appropriate institution for whatever historical usefulness it might have. He had not seen his Treblinka memoir again until on that morning a photocopy of the original was handed to him on the witness stand and he was asked by defense counsel Chumak to examine the signature and to tell the court if it was his own.

  Rosenberg said it was, and when there was no objection from the prosecution, the 1945 memoir was admitted into evidence “for the purposes,” said Justice Levin, “of questioning the witness in conjunction with what it states in same on the events of the uprising at Treblinka on the second of August, 1943. And specifically,” Levin continued, “on the subject of the death of Ivan as written down in said statement.”

  The death of Ivan? At the sound of those four words coming through the earphones in English translation, young Demjanjuk, seated directly in front of me, began to nod his head vigorously, but otherwise there wasn’t a movement to be discerned in the courtroom, not a sound was to be heard until Chumak, with his confident matter-of-factness, set out in his Canadian-accented English to review with Rosenberg the relevant pages of this memoir, in which, apparently just months after the end of the European war, Rosenberg had written of the death of the very man into whose “murderous eyes” he had gazed with such horror and revulsion back on the seventh day of the trial, or so he had sworn.

  “I would like to go directly to the relevant portion with Mr. Rosenberg, where you wrote, ‘After a few days, the date for the uprising was set for the second day of the eighth month with no excuse’—can you find that on page sixty-six of the document?”

  Chumak then took him through his description of the heat in the middle of the day of August 2, 1943, a heat so fierce that the “boys,” as Rosenberg had described his fellow death commandos, who had been working since four a.m., sobbed from pain and fell down with the stretchers while transferring exhumed corpses to be incinerated. The revolt had been set for four p.m., but fifteen minutes before, there was a hand-grenade explosion and several shots rang out, signaling that the uprising had begun. Rosenberg read aloud the Yiddish text and then translated into Hebrew a description of how one of the boys, Shmuel, was the first to run out of the barracks, loudly shouting the uprising’s passwords, “Revolution in Berlin! There is a revolt in Berlin!” and how Mendel and Chaim, two other boys, then jumped the Ukrainian barracks guard and took the rifle from his hands.

  “Now you wrote these lines, sir, and they are correct,” said Chumak. “That’s what happened at the time, is that correct?”

  “If it pleases the court,” said Ro
senberg, “I think I have to explain. Because what I say here, I had heard. I hadn’t seen it. There’s a big difference between the two.”

  “But what you just read to us, sir, that Shmuel was the first to leave the barracks. Did you see him leave the barracks?”

  Rosenberg said that no, he hadn’t seen it himself, and that in much of what he’d written he had been reporting what others had seen and what they had told one another once they had gotten over all the fences and safely escaped into the forest.

  “So,” said Chumak, who was not about to let him be on this subject, “you don’t write in your document that they told us about it in the forest later, you are writing it as it is happening in the document, which you have admitted your memory was better in ’45 than it is today. And I put it to you that if you wrote this, you must have seen it.”

  Again Rosenberg set out to clarify that what he’d written was based, of necessity, on what he had been able to observe as a participant in the uprising and on what all the others had told him afterward, in the forest, about their involvement and what they had seen and done.

  Zvi Tal, the bearded judge in the skullcap, stereotypically judicious-looking with his glasses set halfway down his nose, finally interrupted the repetitious duologue between Chumak and Rosenberg and asked the witness, “Why didn’t you point out later, in the forest, I saw, I heard such and such—why did you write it as though you saw it yourself?”

 

‹ Prev