by Mark Twain
From ROUGHING IT, 1872
THE STORY OF THE OLD RAM
EVERY NOW and then, in these days, the boys used to tell me I ought to get one Jim Blaine to tell me the stirring story of his grandfather’s old ram—but they always added that I must not mention the matter unless Jim was drunk at the time—just comfortably and sociably drunk. They kept this up until my curiosity was on the rack to hear the story. I got to haunting Blaine; but it was of no use, the boys always found fault with his condition; he was often moderately but never satisfactorily drunk. I never watched a man’s condition with such absorbing interest, such anxious solicitude; I never so pined to see a man uncompromisingly drunk before. At last, one evening I hurried to his cabin, for I learned that this time his situation was such that even the most fastidious could find no fault with it—he was tranquilly, serenely, symmetrically drunk—not a hiccup to mar his voice, not a cloud upon his brain thick enough to obscure his memory. As I entered, he was sitting upon an empty powder-keg, with a clay pipe in one hand and the other raised to command silence. His face was round, red, and very serious; his throat was bare and his hair tumbled; in general appearance and costume he was a stalwart miner of the period. On the pine table stood a candle, and its dim light revealed “the boys” sitting here and there on bunks, candle-boxes, powder-kegs, etc. They said:
“Sh—! Don’t speak—he’s going to commence.”
I found a seat at once, and Blaine said:
• • •
“I don’t reckon them times will ever come again. There never was a more bullier old ram than what he was. Grandfather fetched him from Illinois—got him of a man by the name of Yates—Bill Yates—maybe you might have heard of him; his father was a deacon—Baptist—and he was a rustler, too; a man had to get up ruther early to get the start of old Thankful Yates; it was him that put the Greens up to j’ining teams with my grandfather when he moved west. Seth Green was prob’ly the pick of the flock; he married a Wilkerson—Sarah Wilkerson—good cretur, she was—one of the likeliest heifers that was ever raised in old Stoddard, everybody said that knowed her. She could heft a bail of flour as easy as I can flirt a flapjack. And spin? Don’t mention it! Independent? Humph! When Sile Hawkins come a-browsing around her, she let him know that for all his tin he couldn’t trot in harness alongside of her. You see, Sile Hawkins was—no, it warn’t Sile Hawkins, after all—it was a galoot by the name of Filkins—I disremember his first name; but he was a stump—come into pra’r-meeting drunk, one night, hooraying for Nixon, becuz he thought it was a primary; and old Deacon Ferguson up and scooted him through the window and he lit on old Miss Jefferson’s head, poor old filly. She was a good soul—had a glass eye and used to lend it to old Miss Wagner, that hadn’t any, to receive company in; it warn’t big enough, and when Miss Wagner warn’t noticing, it would get twisted around in the socket, and look up, maybe, or out to one side, and every which way, while t’other one was looking as straight ahead as a spy-glass. Grown people didn’t mind it, but it ’most always made the children cry, it was so sort of scary. She tried packing it in raw cotton, but it wouldn’t work, somehow—the cotton would get loose and stick out and look so kind of awful that the children couldn’t stand it no way. She was always dropping it out, and turning up her old deadlight on the company empty, and making them oncomfortable, becuz she never could tell when it hopped out, being blind on that side, you see. So somebody would have to hunch her and say, ‘Your game eye has fetched loose, Miss Wagner, dear’—and then all of them would have to sit and wait till she jammed it in again—wrong side before, as a general thing, and green as a bird’s egg, being a bashful cretur and easy sot back before company. But being wrong side before warn’t much difference, anyway, becuz her own eye was sky-blue and the glass one was yaller on the front side, so whichever way she turned it it didn’t match nohow. Old Miss Wagner was considerable on the borrow, she was. When she had a quilting, or Dorcas S’iety at her house she gen’ally borrowed Miss Higgins’s wooden leg to stump around on; it was considerable shorter than her other pin, but much she minded that. She said she couldn’t abide crutches when she had company, becuz they were so slow; said when she had company and things had to be done, she wanted to get up and hump herself. She was as bald as a jug, and so she used to borrow Miss Jacops’s wig—Miss Jacops was the coffin-peddler’s wife—a ratty old buzzard, he was, that used to go roosting around where people was sick, waiting for ’em; and there that old rip would sit all day, in the shade, on a coffin that he judged would fit the can’idate; and if it was a slow customer and kind of uncertain, he’d fetch his rations and a blanket along and sleep in the coffin nights. He was anchored out that way, in frosty weather, for about three weeks, once, before old Robbins’s place, waiting for him; and after that, for as much as two years, Jacops was not on speaking terms with the old man, on account of his disapp’inting him. He got one of his feet froze, and lost money, too, becuz old Robbins took a favorable turn and got well. The next time Robbins got sick, Jacops tried to make up with him, and varnished up the same old coffin and fetched it along; but old Robbins was too many for him; he had him in, and ’peared to be powerful weak; he bought the coffin for ten dollars and Jacops was to pay it back and twenty-five more besides if Robbins didn’t like the coffin after he’d tried it. And then Robbins died, and at the funeral he bursted off the lid and riz up in his shroud and told the parson to let up on the performances, becuz he could not stand such a coffin as that. You see he had been in a trance once before, when he was young, and he took the chances on another, cal’lating that if he made the trip it was money in his pocket, and if he missed fire he couldn’t lose a cent. And, by George, he sued Jacops for the rhino and got judgment; and he set up the coffin in his back parlor and said he ’lowed to take his time, now. It was always an aggravation to Jacops, the way that miserable old thing acted. He moved back to Indiany pretty soon—went to Wellsville—Wellsville was the place the Hogadorns was from. Mighty fine family. Old Maryland stock. Old Squire Hogadorn could carry around more mixed licker, and cuss better than ’most any man I ever see. His second wife was the Widder Billings—she that was Becky Martin; her dam was Deacon Dunlap’s first wife, Her oldest child, Maria, married a missionary and died in grace—et up by the savages. They et him, too, poor feller—biled him. It warn’t the custom, so they say, but they explained to friends of his’n that went down there to bring away his things, that they’d tried missionaries every other way and never could get any good out of ’em—and so it annoyed all his relations to find out that that man’s life was fooled away just out of a dern’d experiment, so to speak. But mind you, there ain’t anything ever reely lost; everything that people can’t understand and don’t see the reason of does good if you only hold on and give it a fair shake; Prov’dence don’t fire no blank ca’tridges, boys. That there missionary’s substance, unbeknowns to himself, actu’ly converted every last one of them heathens that took a chance at the barbecue. Nothing ever fetched them but that. Don’t tell me it was an accident that he was biled. There ain’t no such a thing as an accident. When my Uncle Lem was leaning up agin a scaffolding once, sick, or drunk, or suthin, an Irishman with a hod full of bricks fell on him out of the third story and broke the old man’s back in two places. People said it was an accident. Much accident there was about that. He didn’t know what he was there for, but he was there for a good object. If he hadn’t been there the Irishman would have been killed. Nobody can ever make me believe anything different from that. Uncle Lem’s dog was there. Why didn’t the Irishman fall on the dog? Becuz the dog would ’a’ seen him a-coming and stood from under. That’s the reason the dog warn’t app’inted. A dog can’t be depended on to carry out a special prov’dence. Mark my words, it was a put-up thing. Accidents don’t happen, boys. Uncle Lem’s dog—I wish you could ’a’ seen that dog. He was a reg’lar shepherd—or rather he was part bull and part shepherd—splendid animal; belonged to Parson Hagar before Uncle Lem got him. Parson Hagar belonge
d to the Western Reserve Hagars; prime family; his mother was a Watson; one of his sisters married a Wheeler; they settled in Morgan County, and he got nipped by the machinery in a carpet factory and went through in less than a quarter of a minute; his widder bought the piece of carpet that had his remains wove in, and people come a hundred mile to ’tend the funeral. There was fourteen yards in the piece. She wouldn’t let them roll him up, but planted him just so—full length. The church was middling small where they preached the funeral, and they had to let one end of the coffin stick out of the window. They didn’t bury him—they planted one end, and let him stand up, same as a monument. And they nailed a sign on it and put—put on—put on it—sacred to—the m-e-m-o-r-y—of fourteen y-a-r-d-s—of three-ply—car - - - pet—containing all that was—m-o-r-t-a-l—of—of—W-i-l-l-i-a-m—W-h-e—”
• • •
Jim Blaine had been growing gradually drowsy and drowsier—his head nodded, once, twice, three times—dropped peacefully upon his breast, and he fell tranquilly asleep. The tears were running down the boys’ cheeks—they were suffocating with suppressed laughter—and had been from the start, though I had never noticed it. I perceived that I was “sold.” I learned then that Jim Blaine’s peculiarity was that whenever he reached a certain stage of intoxication, no human power could keep him from setting out, with impressive unction, to tell about a wonderful adventure which he had once had with his grandfather’s old ram—and the mention of the ram in the first sentence was as far as any man had ever heard him get, concerning it. He always maundered off, interminably, from one thing to another, till his whisky got the best of him, and he fell asleep. What the thing was that happened to him and his grandfather’s old ram is a dark mystery to this day, for nobody has ever yet found out.
From ROUGHING IT, 1872
A TRUE STORY
REPEATED WORD FOR WORD AS I HEARD IT
IT WAS SUMMER-TIME, and twilight. We were sitting on the porch of the farmhouse, on the summit of the hill, and “Aunt Rachel” was sitting respectfully below our level, on the steps—for she was our servant, and colored. She was of mighty frame and stature; she was sixty years old, but her eye was undimmed and her strength unabated. She was a cheerful, hearty soul, and it was no more trouble for her to laugh than it is for a bird to sing. She was under fire now, as usual when the day was done. That is to say, she was being chaffed without mercy, and was enjoying it. She would let off peal after peal of laughter, and then sit with her face in her hands and shake with throes of enjoyment which she could no longer get breath enough to express. At such a moment as this a thought occurred to me, and I said:
“Aunt Rachel, how is it that you’ve lived sixty years and never had any trouble?”
She stopped quaking. She paused, and there was a moment of silence. She turned her face over her shoulder toward me, and said, without even a smile in her voice:
“Misto C——, is you in ’arnest?”
It surprised me a good deal; and it sobered my manner and my speech, too. I said:
“Why, I thought—that is, I meant—why, you can’t have had any trouble. I’ve never heard you sigh, and never seen your eye when there wasn’t a laugh in it.”
She faced fairly around now, and was full of earnestness.
“Has I had any trouble? Misto C——, I’s gwyne to tell you, den I leave it to you. I was bawn down ’mongst de slaves; I knows all ’bout slavery, ’case I ben one of ’em my own se’f. Well, sah, my ole man—dat’s my husban’—he was lovin’ an’ kind to me, jist as kind as you is to yo’ own wife. An’ we had chil’en—seven chil’en—an’ we loved dem chil’en just de same as you loves yo’ chil’en. Dey was black, but de Lord can’t make no chil’en so black but what dey mother loves ’em an’ wouldn’t give ’em up, no, not for anything dat’s in dis whole world.
“Well, sah, I was raised in ole Fo’ginny, but my mother she was raised in Maryland; an’ my souls! she was turrible when she’d git started! My lan’! but she’d make de fur fly! When she’d git into dem tantrums, she always had one word dat she said. She’d straighten herse’f up an’ put her fists in her hips an’ say, ‘I want you to understan’ dat I wa’n’t bawn in the mash to be fool’ by trash! I’s one o’ de ole Blue Hen’s Chickens, I is!’1 ’Ca’se, you see, dat’s what folks dat’s bawn in Maryland calls deyselves, an’ dey’s proud of it. Well, dat was her word. I don’t ever forgit it, beca’se she said it so much, an’ beca’se she said it one day when my little Henry tore his wris’ awful, and most busted his head, right up at de top of his forehead, an’ de niggers didn’t fly aroun’ fas’ enough to ’tend to him. An’ when dey talk’ back at her, she up an’ she says, ‘Look-a-heah!’ she says, ‘I want you niggers to understan’ dat I wa’n’t bawn in de mash to be fool’ by trash! I’s one o’ de ole Blue Hen’s Chickens, I is!’ an’ den she clar’ dat kitchen an’ bandage’ up de chile herse’f. So I says dat word, too, when I’s riled.
“Well, bymeby my ole mistis say she’s broke, an’ she got to sell all de niggers on de place. An’ when I heah dat dey gwyne to sell us all off at oction in Richmon’, oh, de good gracious! I know what dat mean!”
Aunt Rachel had gradually risen, while she warmed to her subject, and now she towered above us, black against the stars.
“Dey put chains on us an’ put us on a stan’ as high as dis po’ch—twenty foot high—an’ all de people stood aroun’, crowds an’ crowds. An’ dey’d come up dah an’ look at us all roun’, an’ squeeze our arm, an’ make us git up an’ walk, an’ den say, ‘Dis one too ole,’ or ‘Dis one lame,’ or ‘Dis one don’t ’mount to much.’ An’ dey sole my ole man, an’ took him away, an’ dey begin to sell my chil’en an’ take dem away, an’ I begin to cry; an’ de man say, ‘Shet up yo’ damn blubberin’,’ an’ hit me on de mouf wid his han’. An’ when de las’ one was gone but my little Henry, I grab’ him clost up to my breas’ so, an’ I ris up an’ says, ‘You sha’n’t take him away,’ I says; ‘I’ll kill de man dat tetches him!’ I says. But my little Henry whisper an’ say, ‘I gwyne to run away, an’ den I work an’ buy yo’ freedom.’ Oh, bless de chile, he always so good! But dey got him—dey got him, de men did; but I took and tear de clo’es mos’ off of ’em an’ beat ’em over de head wid my chain; an’ dey give it to me, too, but I didn’t mine dat.
“Well, dah was my ole man gone, an’ all my chil’en, all my seven chil’en—an’ six of ’em I hain’t set eyes on ag’in to this day, an’ dat’s twenty-two years ago las’ Easter. De man dat bought me b’long’ in Newbern, an’ he took me dah. Well, bymeby de years roll on an’ de waw come. My marster he was a Confedrit colonel, an’ I was his family’s cook. So when de Unions took dat town, dey all run away an’ lef me all by myse’f wid de other niggers in dat mons’us big house. So de big Union officers move in dah, an’ dey ask me would I cook for dem. ‘Lord bless you,’ says I, ‘dat’s what I’s for.’
“Dey wa’n’t no small-fry officers, mine you, dey was de biggest dey is; an’ de way dey made dem sojers mosey roun’! De Gen’l he tole me to boss dat kitchen; an’ he say, ‘If anybody come meddlin’ wid you, you just make ’em walk chalk; don’t you be afeared,’ he say; ‘you’s ’mong frens now.’
“Well, I thinks to myse’f, if my little Henry ever got a chance to run away, he’d make to de Norf, o’ course. So one day I comes in dah whar de big officers was, in de parlor, an’ I drops a kurtchy, so, an’ I up an’ tole ’em ’bout my Henry, dey a-listenin’ to my troubles jist de same as if I was white folks; an’ I says, ‘What I come for is beca’se if he got away and got up Norf whar you gemmen comes from, you might ’a’ seen him, maybe, an’ could tell me so as I could fine him ag’in; he was very little, an’ he had a sk-yar on his lef’ wris’ an’ at de top of his forehead.’ Den dey look mournful, an’ de Gen’l says, ‘How long sence you los’ him?’ an’ I say, ‘Thirteen year.’ Den de Gen’l say, ‘He wouldn’t be little no mo’ now—he’s a man!’
“I never thought o’ da
t befo’! He was only dat little feller to me yit. I never thought ’bout him growin’ up an’ bein’ big. But I see it den. None o’ de gemmen had run acrost him, so dey couldn’t do nothin’ for me. But all dat time, do’ I didn’t know it, my Henry was run off to de Norf, years an’ years, an’ he was a barber, too, an’ worked for hisse’f. An’ bymeby, when de waw come he ups an’ he says: ‘I’s done barberin’,’ he says, ‘I’s gwyne to fine my ole mammy, less’n she’s dead.’ So he sole out an’ went to whar dey was recruitin’, an’ hired hisse’f out to de colonel for his servant; an’ den he went all froo de battles everywhah, huntin’ for his ole mammy; yes, indeedy, he’d hire to fust one officer an’ den another, tell he’d ransacked de whole Souf; but you see I didn’t know nuffin ’bout dis. How was I gwyne to know it?
“Well, one night we had a big sojer ball; de sojers dah at Newbern was always havin’ balls an’ carryin’ on. Dey had ’em in my kitchen, heaps o’ times, ’ca’se it was so big. Mine you, I was down on sich doin’s; beca’se my place was wid de officers, an’ it rasp me to have dem common sojers cavortin’ roun’ my kitchen like dat. But I alway’ stood aroun’ an’ kep’ things straight, I did; an’ sometimes dey’d git my dander up, an’ den I’d make ’em clar dat kitchen, mine I tell you!
“Well, one night—it was a Friday night—dey comes a whole platoon f’m a nigger ridgment dat was on guard at de house—de house was headquarters, you know—an’ den I was just a-bilin’! Mad? I was just a-boomin’! I swelled aroun’, an’ swelled aroun’; I just was a-itchin’ for ’em to do somefin for to start me. An’ dey was a-waltzin’ an’ a-dancin’! my! but dey was havin’ a time! an’ I jist a-swellin’ an’ a-swellin’ up! Pooty soon, ’long comes sich a spruce young nigger a-sailin’ down de room wid a yaller wench roun’ de wais’; an’ roun’ an’ roun’ an’ roun’ dey went, enough to make a body drunk to look at ’em; an’ when dey got abreas’ o’ me, dey went to kin’ o’ balancin’ aroun’ fust on one leg an’ den on t’other, an’ smilin’ at my big red turban, an’ makin’ fun, an’ I ups an’ says ‘Git along wid you!—rubbage!’ De young man’s face kin’ o’ changed, all of a sudden, for ’bout a second, but den he went to smilin’ ag’in, same as he was befo’. Well, ’bout dis time, in comes some niggers dat played music and b’long’ to de ban’, an’ dey never could git along widout puttin’ on airs. An’ de very fust air dey put on dat night, I lit into ’em! Dey laughed, an’ dat made me wuss. De res’ o’ de niggers got to laughin’, an’ den my soul alive but I was hot! My eye was just a-blazin’! I jist straightened myself up so—jist as I is now, plum to de ceilin’ mos’—an’ I digs my fists into my hips, an’ I says, ‘Look-a-heah!’ I says, ‘I want you niggers to understan’ dat I wa’n’t bawn in de mash to be fool’ by trash! I’s one o’ de ole Blue Hen’s Chickens, I is!’ an’ den I see dat young man stan’ a-starin’ an’ stiff, lookin’ kin’ o’ up at de ceilin’ like he fo’got somefin, an’ couldn’t ’member it no mo’. Well, I jist march’ on dem niggers—so lookin’ like a gen’l—an’ dey jist cave’ away befo’ me an’ out at de do’. An’ as dis young man was a-goin’ out, I heah him say to another nigger, ‘Jim,’ he says, ‘you go long an’ tell de cap’n I be on han’ ’bout eight o’clock in de mawnin’; dey’s somefin on my mine,’ he says; ‘I don’t sleep no mo’ dis night. You go ’long,’ he says, ‘an’ leave me by my own se’f.’