Dream Tales and Prose Poems

Home > Other > Dream Tales and Prose Poems > Page 12
Dream Tales and Prose Poems Page 12

by Иван Тургенев


  Fabio intended to have an explanation with Muzzio immediately after supper; but his strange guest did not return to supper. Then Fabio decided to defer his conversation with Muzzio until the following day; and both the young people retired to rest.

  IX

  Valeria soon fell asleep; but Fabio could not sleep. In the stillness of the night, everything he had seen, everything he had felt presented itself more vividly; he put to himself still more insistently questions to which as before he could find no answer. Had Muzzio really become a sorcerer, and had he not already poisoned Valeria? She was ill … but what was her disease? While he lay, his head in his hand, holding his feverish breath, and given up to painful reflection, the moon rose again upon a cloudless sky; and together with its beams, through the half-transparent window-panes, there began, from the direction of the pavilion—or was it Fabio's fancy?—to come a breath, like a light, fragrant current … then an urgent, passionate murmur was heard … and at that instant he observed that Valeria was beginning faintly to stir. He started, looked; she rose up, slid first one foot, then the other out of the bed, and like one bewitched of the moon, her sightless eyes fixed lifelessly before her, her hands stretched out, she began moving towards the garden! Fabio instantly ran out of the other door of the room, and running quickly round the corner of the house, bolted the door that led into the garden…. He had scarcely time to grasp at the bolt, when he felt some one trying to open the door from the inside, pressing against it … again and again … and then there was the sound of piteous passionate moans….

  'But Muzzio has not come back from the town,' flashed through Fabio's head, and he rushed to the pavilion….

  What did he see?

  Coming towards him, along the path dazzlingly lighted up by the moon's rays, was Muzzio, he too moving like one moonstruck, his hands held out before him, and his eyes open but unseeing…. Fabio ran up to him, but he, not heeding him, moved on, treading evenly, step by step, and his rigid face smiled in the moonlight like the Malay's. Fabio would have called him by his name … but at that instant he heard, behind him in the house, the creaking of a window…. He looked round….

  Yes, the window of the bedroom was open from top to bottom, and putting one foot over the sill, Valeria stood in the window … her hands seemed to be seeking Muzzio … she seemed striving all over towards him….

  Unutterable fury filled Fabio's breast with a sudden inrush. 'Accursed sorcerer!' he shrieked furiously, and seizing Muzzio by the throat with one hand, with the other he felt for the dagger in his girdle, and plunged the blade into his side up to the hilt.

  Muzzio uttered a shrill scream, and clapping his hand to the wound, ran staggering back to the pavilion…. But at the very same instant when Fabio stabbed him, Valeria screamed just as shrilly, and fell to the earth like grass before the scythe.

  Fabio flew to her, raised her up, carried her to the bed, began to speak to her….

  She lay a long time motionless, but at last she opened her eyes, heaved a deep, broken, blissful sigh, like one just rescued from imminent death, saw her husband, and twining her arms about his neck, crept close to him. 'You, you, it is you,' she faltered. Gradually her hands loosened their hold, her head sank back, and murmuring with a blissful smile, 'Thank God, it is all over…. But how weary I am!' she fell into a sound but not heavy sleep.

  X

  Fabio sank down beside her bed, and never taking his eyes off her pale and sunken, but already calmer, face, began reflecting on what had happened … and also on how he ought to act now. What steps was he to take? If he had killed Muzzio—and remembering how deeply the dagger had gone in, he could have no doubt of it—it could not be hidden. He would have to bring it to the knowledge of the archduke, of the judges … but how explain, how describe such an incomprehensible affair? He, Fabio, had killed in his own house his own kinsman, his dearest friend? They will inquire, What for? on what ground?… But if Muzzio were not dead? Fabio could not endure to remain longer in uncertainty, and satisfying himself that Valeria was asleep, he cautiously got up from his chair, went out of the house, and made his way to the pavilion. Everything was still in it; only in one window a light was visible. With a sinking heart he opened the outer door (there was still the print of blood-stained fingers on it, and there were black drops of gore on the sand of the path), passed through the first dark room … and stood still on the threshold, overwhelmed with amazement.

  In the middle of the room, on a Persian rug, with a brocaded cushion under his head, and all his limbs stretched out straight, lay Muzzio, covered with a wide, red shawl with a black pattern on it. His face, yellow as wax, with closed eyes and bluish eyelids, was turned towards the ceiling, no breathing could be discerned: he seemed a corpse. At his feet knelt the Malay, also wrapt in a red shawl. He was holding in his left hand a branch of some unknown plant, like a fern, and bending slightly forward, was gazing fixedly at his master. A small torch fixed on the floor burnt with a greenish flame, and was the only light in the room. The flame did not flicker nor smoke. The Malay did not stir at Fabio's entry, he merely turned his eyes upon him, and again bent them upon Muzzio. From time to time he raised and lowered the branch, and waved it in the air, and his dumb lips slowly parted and moved as though uttering soundless words. On the floor between the Malay and Muzzio lay the dagger, with which Fabio had stabbed his friend; the Malay struck one blow with the branch on the blood-stained blade. A minute passed … another. Fabio approached the Malay, and stooping down to him, asked in an undertone, 'Is he dead?' The Malay bent his head from above downwards, and disentangling his right hand from his shawl, he pointed imperiously to the door. Fabio would have repeated his question, but the gesture of the commanding hand was repeated, and Fabio went out, indignant and wondering, but obedient.

  He found Valeria sleeping as before, with an even more tranquil expression on her face. He did not undress, but seated himself by the window, his head in his hand, and once more sank into thought. The rising sun found him still in the same place. Valeria had not waked up.

  XI

  Fabio intended to wait till she awakened, and then to set off to Ferrara, when suddenly some one tapped lightly at the bedroom door. Fabio went out, and saw his old steward, Antonio. 'Signor,' began the old man, 'the Malay has just informed me that Signor Muzzio has been taken ill, and wishes to be moved with all his belongings to the town; and that he begs you to let him have servants to assist in packing his things; and that at dinner-time you would send pack-horses, and saddle-horses, and a few attendants for the journey. Do you allow it?'

  'The Malay informed you of this?' asked Fabio. 'In what manner? Why, he is dumb.'

  'Here, signor, is the paper on which he wrote all this in our language, and very correctly.'

  'And Muzzio, you say, is ill?' 'Yes, he is very ill, and can see no one.'

  'Have they sent for a doctor?' 'No. The Malay forbade it.' 'And was it the

  Malay wrote you this?' 'Yes, it was he.' Fabio did not speak for a moment.

  'Well, then, arrange it all,' he said at last. Antonio withdrew.

  Fabio looked after his servant in bewilderment. 'Then, he is not dead?' he thought … and he did not know whether to rejoice or to be sorry. 'Ill?' But a few hours ago it was a corpse he had looked upon!

  Fabio returned to Valeria. She waked up and raised her head. The husband and wife exchanged a long look full of significance. 'He is gone?' Valeria said suddenly. Fabio shuddered. 'How gone? Do you mean …' 'Is he gone away?' she continued. A load fell from Fabio's heart. 'Not yet; but he is going to-day.' 'And I shall never, never see him again?' 'Never.' 'And these dreams will not come again?' 'No.' Valeria again heaved a sigh of relief; a blissful smile once more appeared on her lips. She held out both hands to her husband. 'And we will never speak of him, never, do you hear, my dear one? And I will not leave my room till he is gone. And do you now send me my maids … but stay: take away that thing!' she pointed to the pearl necklace, lying on a little bedside table,
the necklace given her by Muzzio, 'and throw it at once into our deepest well. Embrace me. I am your Valeria; and do not come in to me till … he has gone.' Fabio took the necklace—the pearls he fancied looked tarnished—and did as his wife had directed. Then he fell to wandering about the garden, looking from a distance at the pavilion, about which the bustle of preparations for departure was beginning. Servants were bringing out boxes, loading the horses … but the Malay was not among them. An irresistible impulse drew Fabio to look once more upon what was taking place in the pavilion. He recollected that there was at the back a secret door, by which he could reach the inner room where Muzzio had been lying in the morning. He stole round to this door, found it unlocked, and, parting the folds of a heavy curtain, turned a faltering glance upon the room within.

  XII

  Muzzio was not now lying on the rug. Dressed as though for a journey, he sat in an arm-chair, but seemed a corpse, just as on Fabio's first visit. His torpid head fell back on the chair, and his outstretched hands hung lifeless, yellow, and rigid on his knees. His breast did not heave. Near the chair on the floor, which was strewn with dried herbs, stood some flat bowls of dark liquid, which exhaled a powerful, almost suffocating, odour, the odour of musk. Around each bowl was coiled a small snake of brazen hue, with golden eyes that flashed from time to time; while directly facing Muzzio, two paces from him, rose the long figure of the Malay, wrapt in a mantle of many-coloured brocade, girt round the waist with a tiger's tail, with a high hat of the shape of a pointed tiara on his head. But he was not motionless: at one moment he bowed down reverently, and seemed to be praying, at the next he drew himself up to his full height, even rose on tiptoe; then, with a rhythmic action, threw wide his arms, and moved them persistently in the direction of Muzzio, and seemed to threaten or command him, frowning and stamping with his foot. All these actions seemed to cost him great effort, even to cause him pain: he breathed heavily, the sweat streamed down his face. All at once he sank down to the ground, and drawing in a full breath, with knitted brow and immense effort, drew his clenched hands towards him, as though he were holding reins in them … and to the indescribable horror of Fabio, Muzzio's head slowly left the back of the chair, and moved forward, following the Malay's hands…. The Malay let them fall, and Muzzio's head fell heavily back again; the Malay repeated his movements, and obediently the head repeated them after him. The dark liquid in the bowls began boiling; the bowls themselves began to resound with a faint bell-like note, and the brazen snakes coiled freely about each of them. Then the Malay took a step forward, and raising his eyebrows and opening his eyes immensely wide, he bowed his head to Muzzio … and the eyelids of the dead man quivered, parted uncertainly, and under them could be seen the eyeballs, dull as lead. The Malay's face was radiant with triumphant pride and delight, a delight almost malignant; he opened his mouth wide, and from the depths of his chest there broke out with effort a prolonged howl…. Muzzio's lips parted too, and a faint moan quivered on them in response to that inhuman sound…. But at this point Fabio could endure it no longer; he imagined he was present at some devilish incantation! He too uttered a shriek and rushed out, running home, home as quick as possible, without looking round, repeating prayers and crossing himself as he ran.

  XIII

  Three hours later, Antonio came to him with the announcement that everything was ready, the things were packed, and Signor Muzzio was preparing to start. Without a word in answer to his servant, Fabio went out on to the terrace, whence the pavilion could be seen. A few pack-horses were grouped before it; a powerful raven horse, saddled for two riders, was led up to the steps, where servants were standing bare-headed, together with armed attendants. The door of the pavilion opened, and supported by the Malay, who wore once more his ordinary attire, appeared Muzzio. His face was death-like, and his hands hung like a dead man's—but he walked … yes, positively walked, and, seated on the charger, he sat upright and felt for and found the reins. The Malay put his feet in the stirrups, leaped up behind him on the saddle, put his arm round him, and the whole party started. The horses moved at a walking pace, and when they turned round before the house, Fabio fancied that in Muzzio's dark face there gleamed two spots of white…. Could it be he had turned his eyes upon him? Only the Malay bowed to him … ironically, as ever.

  Did Valeria see all this? The blinds of her windows were drawn … but it may be she was standing behind them.

  XIV

  At dinner-time she came into the dining-room, and was very quiet and affectionate; she still complained, however, of weariness. But there was no agitation about her now, none of her former constant bewilderment and secret dread; and when, the day after Muzzio's departure, Fabio set to work again on her portrait, he found in her features the pure expression, the momentary eclipse of which had so troubled him … and his brush moved lightly and faithfully over the canvas.

  The husband and wife took up their old life again. Muzzio vanished for them as though he had never existed. Fabio and Valeria were agreed, as it seemed, not to utter a syllable referring to him, not to learn anything of his later days; his fate remained, however, a mystery for all. Muzzio did actually disappear, as though he had sunk into the earth. Fabio one day thought it his duty to tell Valeria exactly what had taken place on that fatal night … but she probably divined his intention, and she held her breath, half-shutting her eyes, as though she were expecting a blow…. And Fabio understood her; he did not inflict that blow upon her.

  One fine autumn day, Fabio was putting the last touches to his picture of his Cecilia; Valeria sat at the organ, her fingers straying at random over the keys…. Suddenly, without her knowing it, from under her hands came the first notes of that song of triumphant love which Muzzio had once played; and at the same instant, for the first time since her marriage, she felt within her the throb of a new palpitating life…. Valeria started, stopped….

  What did it mean? Could it be….

  * * * * *

  At this word the manuscript ended.

  THE DREAM

  I

  I was living at that time with my mother in a little seaside town. I was in my seventeenth year, while my mother was not quite five-and-thirty; she had married very young. When my father died, I was only seven years old, but I remember him well. My mother was a fair-haired woman, not very tall, with a charming, but always sad-looking face, a soft, tired voice and timid gestures. In her youth she had been reputed a beauty, and to the end she remained attractive and pretty. I have never seen deeper, tenderer, and sadder eyes, finer and softer hair; I never saw hands so exquisite. I adored her, and she loved me…. But our life was not a bright one; a secret, hopeless, undeserved sorrow seemed for ever gnawing at the very root of her being. This sorrow could not be accounted for by the loss of my father simply, great as that loss was to her, passionately as my mother had loved him, and devoutly as she had cherished his memory…. No! something more lay hidden in it, which I did not understand, but of which I was aware, dimly and yet intensely aware, whenever I looked into those soft and unchanging eyes, at those lips, unchanging too, not compressed in bitterness, but, as it were, for ever set in one expression.

  I have said that my mother loved me; but there were moments when she repulsed me, when my presence was oppressive to her, unendurable. At such times she felt a sort of involuntary aversion for me, and was horrified afterwards, blamed herself with tears, pressed me to her heart. I used to ascribe these momentary outbreaks of dislike to the derangement of her health, to her unhappiness…. These antagonistic feelings might indeed, to some extent, have been evoked by certain strange outbursts of wicked and criminal passions, which arose from time to time in me, though I could not myself account for them….

  But these evil outbursts were never coincident with the moments of aversion. My mother always wore black, as though in mourning. We were in fairly good circumstances, but we hardly knew any one.

  II

  My mother concentrated her every thought, her every car
e, upon me. Her life was wrapped up in my life. That sort of relation between parents and children is not always good for the children … it is rather apt to be harmful to them. Besides, I was my mother's only son … and only children generally grow up in a one-sided way. In bringing them up, the parents think as much of themselves as of them…. That's not the right way. I was neither spoiled nor made hard by it (one or the other is apt to be the fate of only children), but my nerves were unhinged for a time; moreover, I was rather delicate in health, taking after my mother, whom I was very like in face. I avoided the companionship of boys of my own age; I held aloof from people altogether; even with my mother I talked very little. I liked best reading, solitary walks, and dreaming, dreaming! What my dreams were about, it would be hard to say; sometimes, indeed, I seemed to stand at a half-open door, beyond which lay unknown mysteries, to stand and wait, half dead with emotion, and not to step over the threshold, but still pondering what lay beyond, still to wait till I turned faint … or fell asleep. If there had been a vein of poetry in me, I should probably have taken to writing verses; if I had felt an inclination for religion, I should perhaps have gone into a monastery; but I had no tendency of the sort, and I went on dreaming and waiting.

 

‹ Prev