by John Curran
The idea of a character looking over a shoulder and seeing someone or something significant makes its first appearance in Christie’s work when Lawrence looks horrified at something he notices in Mrs Inglethorp’s room on the night of her death. The alert reader should be able to tell what it is. This ploy is a Christie favourite and she enjoyed ringing the changes on the possible explanations. She predicated at least two novels – The Mirror Crack’d from Side to Side and A Caribbean Mystery – almost entirely on this, and it makes noteworthy appearances in The Man in the Brown Suit, Appointment with Death and Death Comes as the End, as well as a handful of short stories.
In the 1930 stage play Black Coffee,20 the only original script to feature Hercule Poirot, the hiding-place of the papers containing the missing formula is the same as the one devised by Alfred Inglethorp. And in an exchange very reminiscent of a similar one in The Mysterious Affair at Styles, it is a chance remark by Hastings that leads Poirot to this realisation.
In common with many crime stories of the period there are two floor-plans and no less than three reproductions of handwriting. Each has a part to play in the eventual solution. And here also we see for the first time Poirot’s remedy for steadying his nerves and encouraging precision in thought: the building of card-houses. At crucial points in both Lord Edgware Dies and Three Act Tragedy he adopts a similar strategy, each time with equally triumphant results. The important argument overheard by Mary Cavendish through an open window in Chapter 6 foreshadows a similar and equally important case of eavesdropping in Five Little Pigs.
In his 1953 survey of detective fiction, Blood in their Ink, Sutherland Scott describes The Mysterious Affair at Styles as ‘one of the finest “firsts” ever written’. Countless Christie readers over almost a century would enthusiastically agree.
The Secret of Chimneys
12 June 1925
* * *
A shooting party weekend at the country house Chimneys conceals the presence of international diplomats negotiating lucrative oil concessions with the kingdom of Herzoslovakia. When a dead body is found, Superintendent Battle’s subsequent investigation uncovers international jewel thieves, impersonation and kidnapping as well as murder.
* * *
‘These were easy to write, not requiring too much plotting or planning.’ In her Autobiography, Agatha Christie makes only this fleeting reference to The Secret of Chimneys, first published in the summer of 1925 as the last of the six books she had contracted to produce for John Lane when they accepted The Mysterious Affair at Styles. In this ‘easy to write’ category she also included The Seven Dials Mystery, published in 1929, and, indeed, the later title features many of the same characters as the earlier.
The Secret of Chimneys is not a formal detective story but a light-hearted thriller, a form to which she returned throughout her writing career with The Man in the Brown Suit, The Seven Dials Mystery, Why Didn’t they ask Evans? and They Came to Baghdad. The Secret of Chimneys has all the ingredients of a good thriller of the period – missing jewels, a mysterious manuscript, compromising letters, oil concessions, a foreign throne, villains, heroes, and mysterious and beautiful women. It has distinct echoes of The Prisoner of Zenda, Anthony Hope’s immortal swashbuckling novel that Tuppence recalls with affection in Chapter 2 of Postern of Fate – ‘one’s first introduction, really, to the romantic novel. The romance of Prince Flavia. The King of Ruritania, Rudolph Rassendyll . . .’ Christie organised these classic elements into a labyrinthine plot and also managed to incorporate a whodunit element.
The story begins in Africa, a country Christie had recently visited on her world tour in the company of her husband Archie. The protagonist, the somewhat mysterious Anthony Cade, undertakes to deliver a package to an address in London. This seemingly straightforward mission proves difficult and dangerous and before he can complete it he meets the beautiful Virginia Revel, who also has a commission for him – to dispose of the inconveniently dead body of her blackmailer. This achieved, they meet again at Chimneys, the country estate of Lord Caterham and his daughter Lady Eileen ‘Bundle’ Brent. From this point on, we are in more ‘normal’ Christie territory, the country house with a group of temporarily isolated characters – and one of them a murderer.
That said, it must be admitted that a hefty suspension of disbelief is called for if some aspects of the plot are to be accepted. We are asked to believe that a young woman will pay a blackmailer a large sum of money (£40 in 1930 has the purchasing power today of roughly £1,500) for an indiscretion that she did not commit, just for the experience of being blackmailed (Chapter 7), and that two chapters later when the blackmailer is found inconveniently, and unconvincingly, dead in her sitting room, she asks the first person who turns up on her doorstep (literally) to dispose of the body, while she blithely goes away for the weekend. By its nature this type of thriller is light-hearted, but The Secret of Chimneys demands much indulgence on the part of the reader.
The hand of Christie the detective novelist is evident in elements of the narration. Throughout the book the reliability of Anthony Cade is constantly in doubt and as early as Chapter 1 he jokes with his tourist group (and, by extension, the reader) about his real name. This is taken as part of his general banter but, as events unfold, he is revealed to be speaking nothing less than the truth. For the rest of the book Christie makes vague statements about Cade and when we are given his thoughts they are, in retrospect, ambiguous.
Anthony looked up sharply.
‘Herzoslovakia?’ he said with a curious ring in his voice. [Chapter 1]
‘. . . was it likely that any of them would recognise him now if they were to meet him face to face?’ [Chapter 5]
‘No connexion with Prince Michael’s death, is there?’
His hand was quite steady. So were his eyes. [Chapter 18]
‘The part of Prince Nicholas of Herzoslovakia.’
The matchbox fell from Anthony’s hand, but his amazement was fully equalled by that of Battle. [Chapter 19]
‘I’m really a king in disguise, you know’ [Chapter 23]
And how many readers will wonder about the curious scene at the end of Chapter 16 when Anchoukoff, the manservant, tells him he ‘will serve him to the death’ and Anthony ponders on ‘the instincts these fellows have’? Anthony’s motives remain unclear until the final chapter, and the reader, despite the hints contained in the above quotations, is unlikely to divine his true identity and purpose.
There are references, unconscious or otherwise, to other Christie titles. The rueful comments in Chapter 5 when Anthony remarks, ‘I know all about publishers – they sit on manuscripts and hatch ’em like eggs. It will be at least a year before the thing is published,’ echo Christie’s own experiences with John Lane and the publication of The Mysterious Affair at Styles five years earlier. The ploy of leaving a dead body in a railway left-luggage office, adopted by Cade in Chapter 9, was used in the 1923 Poirot short story ‘The Adventure of the Clapham Cook’. Lord Caterham’s description of the finding of the body in Chapter 10 distinctly foreshadows a similar scene almost 20 years later in The Body in the Library when Colonel Bantry shares his unwelcome experience. And Virginia Revel’s throwaway comments about governesses and companions in Chapter 22 – ‘It’s awful but I never really look at them properly. Do you?’ – would become the basis of more than a few future Christie plots, among them Death in the Clouds, After the Funeral and Appointment with Death. The same chapter is called ‘The Red Signal’, also the title of a short story from The Hound of Death (see Chapter 3). Both this chapter and the short story share a common theme.
There are a dozen pages of notes in Notebook 65 for the novel, consisting mainly of a list of chapters and their possible content with no surprises or plot variations. But the other incarnation of The Secret of Chimneys makes for more interesting reading. Until recently this title was one of the few Christies not adapted for stage, screen or radio. Or so it was thought, until it emerged that the novel was actual
ly, very early in her career, Christie’s first stage adaptation. The history of the play is, appropriately, mysterious. It was scheduled to appear at the Embassy Theatre in London in December 1931 but was replaced at the last moment by a play called Mary Broome, a twenty-year-old comedy by one Allan Monkhouse. The Embassy Theatre no longer exists and research has failed to discover a definitive reason for the last-minute cancellation and substitution. Almost a year before the proposed staging of Chimneys, Christie was writing from Ashfield in Torquay to her new husband, Max Mallowan, who was on an archaeological dig. Rather than clarifying the sequence of events, these letters make the cancellation of the play even more mystifying:
Tuesday [16 December 1930] Very exciting – I heard this morning an aged play of mine is going to be done at the Embassy Theatre for a fortnight with a chance of being given West End production by the Reandco [the production company]. Of course nothing may come of it but it’s exciting anyway. Shall have to go to town for a rehearsal or two end of November.
Dec. 23rd [1930] Chimneys is coming on here but nobody will say when. I fancy they want something in Act I altered and didn’t wish to do it themselves.
Dec. 31st [1930] If Chimneys is put on 23rd I shall stay for the first night. If it’s a week later I shan’t wait for it. I don’t want to miss Nineveh and I shall have seen rehearsals, I suppose.
A copy of the script was lodged with the Lord Chamberlain on 19 November 1931 and approved within the week, and rehearsals were under way. But it was discovered that, due possibly to an administrative oversight, the licence to produce the play had expired on 10 October 1931. Why it was not simply renewed in order to allow the play to proceed is not clear but it may have been due to financial considerations, because at the end of February 1932 the theatre closed, to reopen two months later under new management, the former company Reandco (Alec Rea and Co.) having sold its interest. But it must be admitted that this theory is speculative.
Whatever happened during the final preparations, Christie herself was clearly unaware of any problems and was as surprised and as puzzled as anyone at the outcome. The last two references to the play appear in letters written during her journey home, via the Orient Express, in late 1931 from visiting Max in Nineveh. The dating of the letters is tentative, for she was as slipshod about dating letters as she was about dating Notebooks.
[Mid November 1931] I am horribly disappointed. Just seen in the Times that Chimneys begins Dec. 1st so I shall just miss it. Really is disappointing
[Early December 1931] Am now at the Tokatlian [Hotel in Istanbul] and have looked at Times of Dec 7th. And ‘Mary Broome’ is at the Embassy!! So perhaps I shall see Chimneys after all? Or did it go off after a week?
And that was the last that was heard of Chimneys for over 70 years, until a copy of the manuscript appeared, equally mysteriously, on the desk of the Artistic Director of the Vertigo Theatre in Calgary, Canada. So, almost three-quarters of a century after its projected debut, the premiere of Chimneys took place on 11 October 2003. And in June 2006, UK audiences had the opportunity to see this ‘lost’ Agatha Christie play, when it was presented at the Pitlochry Theatre Festival.
It is not known when exactly or, indeed, why Christie decided to adapt this novel for the stage. The use of the word ‘aged’ in the first letter quoted above would seem to indicate that it was undertaken long before interest was shown in staging it. The adaptation was probably done during late 1927/early 1928; a surviving typescript is dated July 1928. This would tally with the notes for the play; they are contained in the Notebook that has very brief, cryptic notes for some of the stories in The Thirteen Problems, the first of which appeared in December 1927. Nor does The Secret of Chimneys lend itself easily, or, it must be said, convincingly, to adaptation. If Christie decided in the late 1920s to dramatise one of her titles, one possible reason for choosing The Secret of Chimneys may have been her reluctance to put Poirot on the stage. She dropped him from four adaptations in later years – Murder on the Nile, Appointment with Death, The Hollow and Go Back for Murder (Five Little Pigs). The only play thus far to feature him was the original script, Black Coffee, staged the year before the proposed presentation of Chimneys. Yet, if she had wanted to adapt an earlier title, surely The Mysterious Affair at Styles or even The Murder on the Links would have been easier, set as they are largely in a single location and therefore requiring only one stage setting?
Perhaps with this in mind, the adaptation of The Secret of Chimneys is set entirely in Chimneys. This necessitated dropping large swathes of the novel (including the early scenes in Africa and the disposal, by Anthony, of Virginia’s blackmailer) or redrafting these scenes for delivery as speeches by various characters. This tends to make for a clumsy Act I, demanding much concentration from the audience as they are made aware of the back-story; but it is necessary in order to retain the plot. The second and third Acts are more smooth-running and, at times, quite sinister, with the stage in darkness and a figure with a torch making his way quietly across the set. There are also sly references, to be picked up by alert Christie aficionados, to ‘retiring and growing vegetable marrows’ and to the local town of Market Basing, a recurrent Christie location.
The solution propounded in the stage version is the earliest example of Christie altering her own earlier explanation. She was to do this throughout her career. On the stage she gave extra twists to And Then There Were None, Appointment with Death and Witness for the Prosecution; on the page, to ‘The Incident of the Dog’s Ball’/Dumb Witness, ‘Yellow Iris’/Sparkling Cyanide and ‘The Second Gong’/‘Dead Man’s Mirror’. In Chimneys she makes even more drastic alterations to the solution of the original; the character unmasked as the villain at the end of the novel does not even appear in the stage adaptation.
Some correspondence between Christie and Edmund Cork, her agent, in the summer of 1951 would seem to indicate that there were hopes of a revival, or to be strictly accurate, a debut of the play, due to the topicality of ‘recent developments in the oil business’; this is a reference to one of the elements of the plot, the question of oil concessions. But further developments in connection with a staging of the play, if any, remain unknown and it is clear that until Calgary in 2003 the script remained an ‘unknown’ Christie. The remote possibility that the script preceded the novel, which might have explained the unlikely choice of title for adaptation, is refuted by the reference in the opening pages of notes by the use of the phrase ‘Incidents likely to retain’.
There are amendments to the original novel in view of the fact that the entire play is set in Chimneys. As the play opens a weekend house party, arranged in order to conceal a more important international meeting, is about to begin, and by the opening of Act I, Scene ii the murder has been committed. And, in a major change from the novel, Anthony Cade and Virginia Revel are the ones to find the body, although they say nothing and allow the discovery to be made the following morning. In a scene very reminiscent of a similar one in Spider’s Web, Cade and Virginia examine the dead body and find the gun with Virginia’s name; in view of the danger in which this would place her, they agree to remain quiet about their discovery. In effect, Act II opens at Chapter 10 of the book and from there on both follow much the same plan.
A major divergence is the omission of the scenes involving the discovery and disposal, by Cade, of the blackmailer’s body. In fact, the entire blackmail scenario is substantially different. But whether written or staged, it is an unconvincing red herring and it could have been omitted entirely from the script without any loss. Other changes incorporated into the stage version include the fact that Virginia has no previous connection with Herzoslovakia, an aspect of the book that signally fails to convince. The secret passage from Chimneys to Wyvern Abbey is not mentioned, the character Hiram Fish has been dropped and the hiding place of the jewels is different from, and not as well clued as, that in the novel.
The Cast of Characters and Scenes of the Play from a 1928 script of Chimneys.
r /> The notes for Chimneys are all contained in Notebook 67. It is a tiny, pocket-diary sized notebook and the handwriting is correspondingly small and frequently illegible. In addition to the very rough notes for some of The Thirteen Problems the Notebook contains sketches of some Mr Quin short stories, as well as notes for a dramatisation of the Quin story ‘The Dead Harlequin’. Overall, the notes for Chimneys do not differ greatly from the final version of the play, but substantial changes have been made from the original novel.
The first page reads:
People
Lord Caterham
Bundle
Lomax
Bill
Virginia
Tredwell
Antony
Prince Michael
Now what happens?