The History of Middle Earth: Volume 7 - The Treason of Isengard

Home > Other > The History of Middle Earth: Volume 7 - The Treason of Isengard > Page 13
The History of Middle Earth: Volume 7 - The Treason of Isengard Page 13

by J. R. R. Tolkien; Christopher Tolkien


  he perfumed her with marjoram

  and cardamon (15) and lavender,

  and laded her with oranges

  and porridge for his provender.

  Earendel is hardly present here! Yet this initial text at once moves away from Errantry, and the new poem in its first 'phase' was already quite largely achieved in this manuscript. It was followed, no doubt immediately, by the version that I print below. It is indeed extremely difficult and even unreal to delimit 'versions' in such cases, where my father was refining and enlarging the poem in a continuous process; but this second text was originally set down as if in a finished and final form, and in this form I give it here.(16)

  There was a gallant passenger

  a messenger, a mariner:

  he built a boat and gilded her

  and silver oars he fashioned her;

  her sails he wove of gossamer

  and blossom of the cherry-tree,

  and lightly as a feather

  in the weather went she merrily.

  He floated from a haven fair

  of maiden-hair and everfern;

  the waterfalls he proudly rode

  where loudly flowed the Merryburn;

  and dancing on the foam he went

  on roving bent for ever on,

  from Evermorning journeying,

  while murmuring the River on

  to valleys in the gloaming ran;

  and slowly then on pillow cool

  he laid his head, and fast asleep

  he passed the Weepingwillow Pool.

  The windy reeds were whispering,

  and mists were in the meadow-land,

  and down the River hurried him

  and carried him to Shadowland.

  The Sea beside a stony shore

  there lonely roared, and under Moon

  a wind arose and wafted him

  a castaway beyond the Moon.

  He woke again forlorn afar

  by shores that are without a name,

  and by the Shrouded Island o'er

  the Silent Water floating came.

  He passed the archipelagoes

  where yellow grows the marigold,

  and landed on the Elven-strands

  of silver sand and fallow gold,

  beneath the Hill of Ilmarin

  where glimmer in a valley sheer

  the lights of Elven Tirion,

  the city on the Shadowmere.

  He tarried there his errantry,

  and melodies they taught to him,

  and lays of old, and marvels told,

  and harps of gold they brought to him.

  Of glamoury he tidings heard,

  and binding words of sigaldry;

  of wars they spoke with Enemies

  that venom used and wizardry.

  In panoply of Elvenkings,

  in silver rings they armoured him;

  his shield they writ with elven-runes,

  that never wound did harm to him.

  His bow was made of dragon-horn,

  his arrows shorn of ebony,

  of woven steel his habergeon,

  his scabbard of chalcedony.

  56 His sword was hewn of adamant,

  and valiant the might of it;

  his helm a shining emerald,

  and terrible the light of it.

  His boat anew for him they built

  of timber felled in Elvenhome;

  upon the mast a star was set,

  its spars were wet with silver foam;

  and wings of swans they made for it,

  and laid on it a mighty doom

  to sail the seas of wind and come

  where glimmering runs the gliding moon.(17)

  From Evereven's lofty hills,

  where softly spill the fountains tall,

  he passed away, a wandering light

  beyond the mighty Mountain-wall;

  and unto Evernight he came,

  and like a flaming star he fell:

  his javelins of diamond

  as fire into the darkness fell.

  Ungoliant abiding there

  in Spider-lair her thread entwined;

  for endless years a gloom she spun

  the Sun and Moon in web to wind.(18)

  His sword was like a flashing light

  as flashing bright he smote with it;

  he shore away her poisoned neb,

  her noisome webs he broke with it.

  Then shining as a risen star

  from prison bars he sped away,

  and borne upon a blowing wind

  on flowing wings he fled away.

  To Evernoon at last he came,

  and passed the flame-encircled hill,

  where wells of gold for Melineth

  her never-resting workers build.

  His eyes with fire ablaze were set,

  his face was lit with levin-light;

  and turning to his home afar,

  a roaming star at even-light

  on high above the mists he came,

  a distant flame, a marineer

  on winds unearthly swiftly borne,

  uplifted o'er the Shadowmere.

  He passed o'er Carakilian,

  where Tirion the Hallowed stands;

  the sea far under loudly roared

  on cloudy shores in Shadowland.

  And. over Evermorn he passed,

  and saw at last the haven fair,

  far under by the Merry-burn

  in everfern and maidenhair.

  But on him mighty doom was laid,

  till moon should fade and all the stars,

  to pass, and tarry never more

  on hither shore where mortals are,

  for ever still a passenger,

  a messenger, to never rest,

  to bear his burning lamp afar,

  the Flammifer of Westernesse.

  The chief changes introduced on this manuscript were in lines 14-17, altered to read:

  on roving bent from hitherland,

  from Evermorning journeying,

  while murmuring the River ran

  to valleys in the Gloaming fields

  and in lines 93 - 6, which were rewritten and extended thus:

  The seven-branched Levin-tree

  on Heavenfield he shining saw

  upflowering from its writhen root;

  a living fruit of fire it bore.

  The lightning in his face was lit,

  ablaze were set his tresses wan,

  his eyes with levin-beams were bright,

  and gleaming white his vessel shone.

  From World's End then he turned away

  and yearned again to seek afar

  his land beneath the morning light

  and burning like a beacon star

  (on high above the mists he came, &c.)

  The seven-branched Levin-tree was first everbranching, and it bore a living fruit of light.

  The third version was that in the text of 'Many Meetings' described at the beginning of this chapter. The pages in that manuscript (at Marquette) bearing the poem have been lost, but Taum Santoski has provided me with a transcription of the pages that he made before the loss occurred. This text was remarkably close to the second version (as emended) printed above. The opening now returns to There was a merry messenger;(19) from Evermorning in line 15 becomes through Evermorning; the Weepingwillow Pool in line 20 becomes Pools (a return to the earliest workings); and lines 67-8 become:

  to sail the windy skies and come

  behind the Sun and light of Moon.

  This, then, was the form at the time we have reached. It will be seen that in this poem the Merry Messenger, the Passenger, the Mariner, 'changes shape' and emerges as the figure of Earendel (though he is not named). At the beginning he dances on the foam in his boat with sails of gossamer and blossom of the cherry-tree, and he still passed the archipelagoes where yellow grows the marigold, but he is drawn into the gravity of the myth and mighty
doom is laid on him; the dance dies out of the verse, and he ends as the Flammifer of Westernesse. There is no question now of returning to the beginning, even though the fate of Earendel remains that of the Merry Messenger: for ever still a passenger, a messenger, to never rest...

  Many years later my father ingeniously related the two poems thus, in the Preface to The Adventures of Tom Bombadil - when the Earendel version was of course that given in FR:

  [Errantry] was evidently made by Bilbo. This is indicated by its obvious relationship to the long poem recited by Bilbo, as his own composition, in the house of Elrond. In origin a 'nonsense rhyme', it is in the Rivendell version found transformed and applied, some- what incongruously, to the High-elvish and Numenorean legends of Earendil. Probably because Bilbo invented its metrical devices and was proud of them. They do not appear in other pieces in the Red Book. The older form, here given, must belong to the early days after Bilbo's return from his journey. Though the influence of Elvish traditions is seen, they are not seriously treated, and the names used (Derrilyn, Thellamie, Belmarie, Aerie) are mere inventions in the Elvish style, and are not in fact Elvish at all.

  Yet the places of Earendel's journey in this first phase of the Rivendell version are not by any means entirely identifiable in terms of The Silmarillion. Was his journey to the Sea a journey down Sirion? Are the Weepingwillow Pools Nan-tathren, the Land of Willows? Or are they still 'mere inventions in the Silmarillion style'? And what of the seven-branched Levin-tree on Heavenfield, and the wells of gold for Melineth that her never-resting workers build? These certainly do not suggest 'mere invention' like Thellamie or Derrilyn.

  Some names are in any case clear in their reference: as Tirion (in the Quenta Silmarillion still named Tun or Tuna, upon the hill of Kor), Carakilian (in the Quenta Silmarillion in the form Kalakilya, the Pass of Light). The Hill of Ilmarin (a name not met before) is Taniquetil, and the mighty Mountain-wall is the Pelori, the Mountains of Valinor. The Shadowmere perhaps looks back to the 'shadowy arm of water', the 'slender water fringed with white', which is described in the old tale of The Coming of the Elves (I.122). The Shrouded Island is perhaps the Lonely Isle: it was subsequently changed to the Shrouded Islands, but then became the Lonely Island before the line was lost. That Earendel slew Ungoliant 'in the South' is recorded in the Sketch of the Mythology (IV.38), and in the Quenta Noldorinwa (IV.149 152); cf. also the very early notes on Earendel's voyages, II.254, 261.(20) But the legend of Earendel as found in the existing sources is not present here.(21) Indeed, it seems as if he arose unbidden and unlooked for as my father wrote this new version of the poem: for how could Earendel be called a merry messenger? Years later, in the Preface to The Adventures of Tom Bombadil just cited, my father described the transformation as 'somewhat incongruous' - and he was then refer- ring of course to the form of the poem in FR, where the transformation had gone far deeper than in the present version. Yet there was a 'congruity' that made this original transformation possible, and even natural. Behind both figures lay the sustaining idea of the wanderer, a restless spirit who seeks back to the places of his origin, but cannot escape the necessity of passing on. At this stage therefore we should not, I believe, try to determine where was Evernoon, or to give any other name to

  the haven fair,

  far under by the Merry-burn

  in everfern and maidenhair.

  They belong to the same geography as the archipelagoes where yellow grows the marigold.

  Following the third version, lost but happily not unknown, there are six further texts in the 'Merry Messenger' phase. Five of these are typescripts that can be readily placed in order. The sixth is a beautiful small manuscript, written on four slips of paper the last of which is the back of a letter addressed to my father and dated 13 December 1944. Precisely where the manuscript comes in this series is not perfectly clear, but it seems most likely to have preceded the first typescript.(22) Thus there was an interval of several years between the first three and the next six texts. Progressive emendation of these gave a final version in this 'phase':

  There was a merry messenger,

  a passenger, a mariner:

  he built a boat and gilded her,

  and silver oars he fashioned her;

  her sails he wove of gossamer

  and blossom of the cherry-tree

  and lightly as a feather in

  the weather went she merrily.

  He floated from a haven fair

  of maidenhair and ladyfern;

  the waterfalls he proudly rode

  where loudly flowed the Merryburn;

  and dancing on the foam he went

  on roving bent from Hitherland

  through Evermorning journeying,

  while murmuring the river ran

  to valleys in the Gloaming-fields;

  then slowly he on pillow cool

  let fall his head, and fast asleep

  he passed the Weeping-willow Pools.

  The windy reeds were whispering,

  and mists were in the meadowland,

  and down the river hurried him,

  and carried him to Shadowland.

  He heard there moan in stony caves

  the lonely waves; there roaring blows

  the mighty wind of Tarmenel.

  By paths that seldom mortal goes

  his boat it wafted pitiless

  with bitter breath across the grey

  and long-forsaken seas distressed

  ; from East to West he passed away.

  Through Evernight then borne afar

  by waters dark beyond the Day

  he saw the Lonely Island rise

  where twilight lies upon the Bay

  of Valinor, of Elvenhome,

  and ever-foaming billows roll;

  he landed on the elven-strands

  of silver sand and yellow gold

  beneath the Hill of Ilmarin,

  where glimmer in a valley sheer

  the lights of towering Tirion,

  the city on the Shadowmere.

  He tarried there from errantry,

  and melodies they taught to him,

  and lays of old and marvels told,

  and harps of gold they brought to him.

  Of glamoury he tidings heard,

  and binding words of wizardry;

  they spoke of wars with Enemies

  that venom used and sigaldry.

  In panoply of Elven-kings,

  in silver rings they armoured him;

  his shield they writ with elven-runes

  that never wound did harm to him.

  His bow was made of dragon-horn,

  his arrows shorn of ebony,

  of mithril was his habergeon,

  his scabbard of chalcedony.

  His sword of steel was valiant;

  of adamant his helm was wrought,

  an argent wing of swan his crest; upon his breast an emerald.

  His boat anew they built for him

  of timber felled in Elvenhome;

  upon the mast a star was set,

  her spars were wet with driven foam;

  and eagle-wings they made for her,

  and laid on her a mighty doom,

  to sail the windy skies and come

  behind the Sun and light of Moon.

  From Evereven's lofty hills,

  where softly silver fountains fall,

  he passed away a wandering light

  beyond the mighty Mountain Wall.

  From World's End then he turned away,

  and yearned again to seek afar

  his land beneath the morning-light;

  and burning like a beacon-star

  on high above the mists he came,

  a distant flame, a marineer,

  on winds unearthly swiftly borne,

  uplifted o'er the Shadowmere.

  He passed o'er Calacirian,

  where Tirion the hallowed stands;

  the Sea below him loudly roared

&n
bsp; on cloudy shores in Shadowland;

  and over Evermorn he passed

  and saw at last the haven fair

  far under by the Merryburn

  in ladyfern and maidenhair.

  But on him mighty doom was laid,

  till Moon should fade, an orbed

  star to pass and tarry never more

  on Hither Shores where mortals are;

  for ever still a passenger,

  a messenger, to never rest,

  to bear the burning lamp afar,

  the Flammifer of Westernesse.

  The major change in the poem, rendering it substantially shorter than before, had come about in two stages. By emendation to the second of these typescripts the original lines 25 - 8 (p. 92) became:

  The Sea beside a stony shore

  there lonely roared; and wrathful rose

  a wind on high in Tarmenel,

  by paths that seldom mortal goes

  on flying wings it passed away,

  and wafted him beyond the grey

  and long-forsaken seas distressed

  from East or West that sombre lay.

  In this text the remainder of the poem was unaffected by any important changes, and remained close to the original form (with of course the alterations given on p. 94). In the last two of these typescripts, however, a new form of lines 25 ff. entered, as given above: He heard there moan in stony caves, &c.(23) Now Evernight is named at this point, and at the same time the entire section of the poem in the existing text from line 73 and unto Evernight he came to From World's End then he turned away (pp. 93 - 4) was eliminated, with the disappearance of Ungoliant and the mysterious scenes of Evernoon, the 'Tree of Lightning' with its seven branches and the wells of gold for Melineth in the flame-encircled hill.

  *

  While I certainly do not know this as a fact, I think that there is a strong presumption that there was a further long interval between the 'Merry Messenger' versions and the second group beginning Earendel was a mariner.

  The first text of this group, which I will for convenience call A, I give in full. It will be seen that while it advances far towards the poem in FR, much is retained from the preceding version, and notably the arming of Earendel (In panoply of Elven-kings..., p. 97 lines 53 ff.) stands in its former place, during his sojourn in Tirion, and not as in FR at the beginning of his great voyage.

 

‹ Prev