Panaigios paled. "The families? What… how… Are they to be enslaved?"
"That is for the Emperor to determine," said the Censor in a flat voice. He saw the dark, severe eyes boring into his once more, and heard that hard-edged voice issuing orders that made his skin prickle. "I am the devoted servant of Justinian, and I will do all that he requires of me with a grateful heart and a dedicated mind."
"Amen, and God aid us in the endeavor," said Panaigios. He chose another dried fruit but could not bring himself to eat it. The fig felt as if it was lodged halfway down his gullet and if he ate anything more, it might choke him.
"I will beseech God to do so every day," Athanatadies stated. "And I will depend upon you to be more diligent than ever. You hear many things and you have those who report to you; whatever you are told that might have any bearing on this, I must hear of it at once, so that I may inform the Emperor." There were others who would tell Justinian if Athanatadies was lax in performing his duties.
What would befall him then he did not want to think about.
"Four Captains. That is very dangerous." Panaigios watched the Censor closely, searching for a clue to what Athanatadies expected of him, what he wanted from him. "I will be certain that those whose aid I have required take extra care."
"I depend on you to do that," said Athanatadies, feeling very tired. "You are to urge those you employ to be on the alert for anything that might point to treason. Tell them that no one is exempt from his duty to the Emperor and God."
"Yes, certainly," said Panaigios, determined to send for Simones before the night was over.
"Be careful of your sources, for a false accusation can be as dangerous as a true one left unspoken. The Emperor has warned me that he will not tolerate those seeking vengeance through lies. He will deal with such trickery as he would with treason." He wondered if Panaigios could hear the fright in his voice; he could smell himself again, that civetlike odor that came from fear.
"I will take care. I will examine all my assistants with care and I will do all that I can to determine the truth of what they say before I inform you of it."
"That is good," said Athanatadies. "But do not be overcautious, or delay too long, or you and I might both be taken to task for our lack of dedication." His hands were moist; he let them drop to his sides.
Panaigios took a long sip of the wine; it was no good, the fig would not budge. "I… I will have to make a few arrangements, Athanatadies."
"Make them." Now that he had alerted his secretary, he wanted nothing more than to be left to pray before his next interview. He longed for the solace of his chapel, where he could prostrate himself before the altar and its jeweled and gilded ikons, to lose himself in the ritual of worship.
"At once," said Panaigios, thinking that he would have to find time to visit Thekla once again, to learn what he could from the old holy woman.
"You must discharge your commission with circumspection," said Athanatadies. "The Emperor requires this of you, and if you are his true subject, you will be unstinting in your efforts on his behalf."
"Yes." Panaigios had more of the wine.
"I will expect to speak with you the day after tomorrow. Have something of value for me then, Panaigios, and you will be well-rewarded for it."
"I will do my utmost," Panaigios assured him. He rose from his chair and made a reverence. "I will renew my purpose with every prayer." As he left, he told himself that he would have to be more demanding of Simones. There had to be more information he could glean from the slave, and he feared that if he did not provide the Censor with what he demanded, he would fall into obscurity, and perhaps join the company of those who were no longer spoken of, who had ceased to exist.
* * *
Text of a letter from Olivia to Chrysanthos, written in Latin .
To Captain Chrysanthos, Olivia of Roma sends her greetings and makes a request of him: I know that you are in communication with your comrade Drosos, and that you have access to routes not generally open to the rest of the world. I ask that you send him my affections and my concerns, for what he has said to me troubles me, and I am worried that he is suffering.
Please say to Drosos that my love for him is undimin-ished, and that while he is filled with conflict, I long only to help him end his turmoil. I do not want him to turn away from me because he is angry with himself. I feel no anger toward him, and I do not despise him, no matter what he has done. It is Drosos I love, not the acts he is compelled to do. It is Drosos I miss, not the officer of the Emperor. It is Drosos, always Drosos, who compels me, not the orders he follows. I am afraid he does not trust me enough, that he doubts I would be steadfast in the face of all that has happened. Let him know that he has no reason to question my faithfulness. He is what I love, and my love does not fail when circumstances are against us.
I know you will be prudent in what you say to him, but I ask you to give him my love and my assurances. I want him to be certain that he is welcome when he returns and that he need not fear I will desert him.
It may be that my own situation will become more difficult than it is now, and if that is the case, I ask you to tell Drosos to have patience. I will find a way to be with him once he is in this city again. Sadly, I cannot go to him, much as I would like to, for my petition for permission to establish a household in Alexandria has been denied by the Court Censor. For the time being it appears that I am confined to Konstantinoupolis. However, this house is always open to Drosos, at whatever time, in whatever circumstances, for whatever purpose he wishes.
While it would not be wise to let this be known to any but Drosos, I trust to your discretion and prudence in how you inform him of what I have said. I am not permitted to write to him directly; I hope your friendship for your comrade-at-arms will extend to me in this case, and that you will find a way to pass these words to him.
If you do not believe it is safe to write to him, or if in writing to him, you decide it is wisest not to mention me, let me know of it so that I may find another way to reach him. I dare not say much about my concern, but it is genuine and profound. There are few men who have moved me as Drosos has, and I cannot see him in travail without wanting to ease his burdens.
Whatever your decision, I am grateful that you have read these words from
Atta Olivia Clemens
PART IIIOlivia
Text of a commendation addressed to Narses in Italy.
On the Feast of the Holy Dormition of the Virgin in the Lord's Year 549, the Emperor Justinian sends his greetings and thanks to General Narses, commanding the troops of Byzantion in Italy.
Know that with this commendation we deliver to you and your valiant men an additional two thousand troops, nine hundred horses, five Imperial wallets of gold coins and twelve Imperial wallets of silver in the hope that they will aid you in your campaign against the enemies of our state and religion.
In order to show our thanks more fully, we have given estates to three of your nephews, General Narses, and have increased your estates; our holdings in Adrianopolis are to be given to you in token of our gratitude for your tireless efforts on the part of the Empire.
Without your constant and diligent care, no doubt the lands you guard would have fallen prey to Totila and all the forces who accompany that barbarian. You have turned the tide, and for that you have the praise of the entire Empire, and you will be acknowledged as the savior of Italy. The complaints of those people who have claimed that your troops have been more rapacious than the godless invaders have been revealed as the calumny they are, doubtless the result of agents of the disgraced Belisarius who are attempting to discredit all you have done and give false praise to the former commander. We are instructing you and your men to pay no heed to these carping objections. We wish to see you add victory to victory, and we are confident that your vigorous campaign will serve to restore all of Italy to the Empire.
Your loyalty is held up as an example everywhere and we are ordering a day of public celebration with Masses
and prayers as well as feasting in honor of your continuing achievements. We wish that everyone in the Empire join with us in this tribute, and we encourage your troops to show you their appreciation with favors and gifts for the superior command you show them.
May God look upon you with favor and continue to grant you the might and wisdom to restore Italy to our protection. In your valor you have no equal, neither have you any rival in our esteem. We give you every sign of our approval and gratitude.
Justinian
Emperor of Byzantion
his sigil
1
"Will you let me come in?" asked Drosos when Niklos came to the door. "Will Olivia see me?"
Niklos swung the door wide. "She'd have my skin if I kept you out. Welcome back, Captain." He kept his smile wide, although once Drosos stepped into the light of the vestibule, Niklos was shocked to see him.
"Are you certain?" Drosos asked. He had aged; there were threads of white in his dark hair, and the fretwork of lines around his eyes was much deeper. He was both thinner and softer. His nails were ragged.
"Of course," said Niklos. "Great gods, Captain, you must have a very poor opinion of my mistress if you think she is as feckless as all that."
"I never…" Drosos began seriously, then broke off. "It isn't wise to know me. I am in disgrace."
"Given those in disgrace," Niklos said lightly, "I think it must be excellent company. Come with me. Olivia is in her library." He did not add that in the last month she had removed and hidden over sixty books that were no longer permitted within the walls of Konstantinoupolis. "She will be delighted that you're here." As he spoke he led the way down the hall, indicating a new fresco as they went. "It's almost finished."
"The martyrdom of Saints Adrian; that's Natalia there, with his hand after they burned him." Drosos pointed to the anaemic figure of a young woman with a haloed hand in hers.
"The artist has also done work for the Censor, so Olivia was confident that it was acceptable to hire him for this work. It's not always safe to choose someone who's unknown." He reached the door to the library and paused. "Do you want me to announce you, or would you rather do that yourself?"
Drosos hesitated. "Let me do it. If she's angry, she'll want us to be private."
"She won't be angry," Niklos promised him, his sympathy going out to the Captain.
Drosos shrugged. With a lift of his jaw he dismissed Niklos, but it took him the length of several deep breaths to work up his courage to lift the latch. At last he opened the door, stepped inside and leaned back, closing it.
Olivia was seated at a low table, an ancient scroll rolled open on the narrow table in front of her. She had her long, fawn-colored hair held back with a wide silk ribbon, and she was dressed in Roman palla and stola, both of a soft muted green. As she heard the door close, she called out without turning her head, "What is it, Niklos?"
"It isn't Niklos," Drosos answered, his voice not much more than a whisper. The sight of her was so wonderful it almost hurt him to watch her.
She turned very slowly, her hazel eyes widening as she looked at him. "Drosos." Carefully she rolled the scroll, always looking at him as she did. Then, when this was set aside, she rose, lifting her arms toward him. "Magna Mater, you are come at last!"
Drosos moved slowly, his somber expression giving way to a faint smile as he reached her. Lingeringly he touched her face with the ends of his fingers. "God and the Prophets," he whispered as he gathered her into his arms.
They stood together, hardly moving, saying nothing with words; their bodies spoke with other voices in silent eloquence. When he finally let her go, Drosos said, "Olivia, I…"
"I'm so glad you're back," she said when he could not go on. "I've missed you, Drosos."
"I've missed you. But it isn't wise for you to see me. I shouldn't come here, but I couldn't stay away." He stared down into her eyes. "I tried to stay away."
"Why?" She took his hands in hers. "I would have been more hurt than you can imagine if you had."
"I am not safe to know," he admitted, trying without success to pull his hands away.
"Half of Konstantinoupolis isn't safe to know," she countered. "I've never let that select my friends for me."
He shook his head, refusing to be convinced. "You're already suspect because you're Roman. Letting me come here only serves to make it worse for you."
"If you stayed away, it would not be better. This way, Drosos, my troubled love, neither of us is alone. Being alone and suspect is worse than having friends with you, even if all of you are suspect." She kissed him on the cheek. "I am pleased you are concerned for me, but not if it keeps you away from me."
His eyes flickered, shifting away from hers and moving restlessly. "You ought to tell me to go."
"Why would I do that?" she asked, her face calm though she was growing more concerned as they talked.
He broke away from her. "I did a… a foolish thing. If I'd thought about it, I would have realized that it was stupid to do it, but I assumed that… I had to do something. You see how it was."
"No, I don't. Tell me, Drosos." She went to him, standing behind him and putting her arms around his waist. "Tell me. What is the terrible thing you did? And why is it so terrible."
He bit his lip, shaking his head. "It would only make things worse."
"Drosos, please. You trusted me when you wrote to me. Trust me now." She used nothing to persuade him, no wiles or tricks that he could later blame for what he did. "I want to know because it is hurting you."
Again he resisted. "If I tell you, you might have to tell others, and that would be bad for both of us."
"Drosos, I am a Roman, and as a Roman I swear to you that I will not tell anyone what you reveal to me, no matter what they require of me. You might not believe it, but there was a time when such a vow was binding and any Roman would rest his life on his honor. My family has held to the old ways and you can depend on me to treat your confidences that way. If you still would rather not speak, very well. But believe me when I say that nothing you tell me will pass beyond these walls." She rested her head against his shoulder. "Drosos?"
He broke away from her and dropped into one of the chairs. "When I was about to leave Alexandria, there had been a storm that swept in from the sea. One of my last duties was to survey the damage and make a report about it."
"Is this the thing you—"
He went on as if she had not spoken. "Alexandria is on one of the branches of the Nile. There are many little fingers of the river, and when there is a storm—and the one we had was worse than usual—some of those little fingers get even more divided, and cut up into spits and sandbars. I was out in a good-sized boat, looking over some of these sandbars. Most of them were nothing more than isolated bits of sand." His face was nearly blank, his eyes distant as if he were standing on the deck of the boat at the mouth of the Nile. "But there was one. It had been cut off from the shore. It wasn't large—no more than twice the length of the boat at most, and very narrow, and it was being reclaimed by the water more and more every hour. The water was salty there, taking as much from the sea as from the river. Nothing grew there except a few stands of marsh grass. But on that sandbar there was a cow. Don't ask me how the poor beast had got out there; the storm must have driven it, not that it matters. It was alone on the sandbar. It had been there for at least three days. It was a black-and-white cow with dark horns; I remember it so clearly. She was bawling, but there was almost no voice left, for she was dying of thirst and starvation. She was on her knees, but she kept trying to rise and to get her head out of the water. I have never seen such despair, not in battle, not in plague, not in a slave market. There was nothing for that poor, dumb creature but her suffering. I asked for a bow, so that I could kill her, but no one had anything other than a spear, and the distance was too great to be certain…"
"Oh, Drosos," Olivia said. She had taken the chair nearest his and was watching him, grief in her tearless eyes.
"I don't
know what it was about that cow. I'm a soldier," he said, sitting straighter. "I have killed men, I have been wounded, I have fought in war. I know what it is to have a horse lanced out from under me; I have watched men with their guts in their hands try to reach just one more enemy warrior. I have seen widows and children after the fight. Nothing—nothing—moved me in the way that black-and-white cow…"He looked away. After the silence had stretched between them, he said in another, more remote tone, "I wrote to the Emperor, after we burned the library. I said that I was convinced that we had made a great error in burning the books and that he had been given poor advice by those close to him, who did not know the Library and the things it contained. I thought, you see, that he had been persuaded by those around him to do this, not that he wanted it done himself. I told him if he understood what was stored there, he would have realized that destroying so much knowledge was against every virtue and aim of Christianity. Well, I might as well have ordered my Guard to drag me through the streets of Alexandria behind four maddened horses. It would have spared everyone trouble."
"Don't say that, Drosos," Olivia admonished him in a low voice.
In the light from the brazier only half his face could be seen, and it was more like a mask than a face. "You have to understand that it was Justinian who wanted the books burned. It was the Emperor who had decided that the Library was dangerous and that the things in it were a hazard no Christian dared endure. He was the one who gave the orders, he was the one who decided. It was not some clique around him; it was Justinian himself." He stood up abruptly. "So they ordered me back here, where they can keep an eye on me, and watch what I do, for now the Emperor numbers me among his enemies." He came and stood beside Olivia. "Which is why I must go."
A Flame in Byzantium aoc-1 Page 32