Works of Sax Rohmer

Home > Mystery > Works of Sax Rohmer > Page 91
Works of Sax Rohmer Page 91

by Sax Rohmer


  To this speech no reply was possible, and I attempted none.

  “You have long been aware of my esteem for your acquirements,” continued the Chinaman, his voice occasionally touching deep guttural notes, “and you will appreciate the pleasure which this visit affords me. I kneel at the feet of my silver Buddha. I look to you, when you shall have overcome your prejudices — due to ignorance of my true motives — to assist me in establishing that intellectual control which is destined to be the new World Force. I bear you no malice for your ancient enmity, and even now” — he waved one yellow hand toward the retort— “I am conducting an experiment designed to convert you from your misunderstanding, and to adjust your perspective.”

  Quite unemotionally he spoke, then turned again to his book, his test-tube and retort, in the most matter-of-fact way imaginable. I do not think the most frenzied outburst on his part, the most fiendish threats, could have produced such effect upon me as those cold and carefully calculated words, spoken in that unique voice. In its tones, in the glance of the green eyes, in the very pose of the gaunt, high-shouldered body, there was power — force.

  I counted myself lost, and in view of the Doctor’s words, studied the progress of the experiment with frightful interest. But a few moments sufficed in which to realize that, for all my training, I knew as little of Chemistry — of Chemistry as understood by this man’s genius — as a junior student in surgery knows of trephining. The process in operation was a complete mystery to me; the means and the end were alike incomprehensible.

  Thus, in the heavy silence of that room, a silence only broken by the regular bubbling from the test-tube, I found my attention straying from the table to the other objects surrounding it; and at one of them my gaze stopped and remained chained with horror.

  It was a glass jar, some five feet in height and filled with viscous fluid of a light amber colour. Out from this peered a hideous, dog-like face, low-browed, with pointed ears and a nose almost hoggishly flat. By the death-grin of the face the gleaming fangs were revealed; and the body, the long yellow-grey body, rested, or seemed to rest, upon short, malformed legs, whilst one long limp arm, the right, hung down straightly in the preservative. The left arm had been severed above the elbow.

  Fu-Manchu, finding his experiment to be proceeding favourably, lifted his eyes to me again.

  “You are interested in my poor Cynocephalyte?” he said; and his eyes were filmed like the eyes of one afflicted with cataract. “He was a devoted servant, Dr. Petrie, but the lower influences in his genealogy sometimes conquered. Then he got out of hand; and at last he was so ungrateful toward those who had educated him, that, in one of those paroxysms of his, he attacked and killed a most faithful Burman, one of my oldest followers.”

  Fu-Manchu returned to his experiment.

  Not the slightest emotion had he exhibited thus far, but had chatted with me as any other scientist might chat with a friend who casually visits his laboratory. The horror of the thing was playing havoc with my own composure, however. There I lay, fettered, in the same room with this man whose existence was a menace to the entire white race, whilst placidly he pursued an experiment designed, if his own words were believable, to cut me off from my kind — to wreak some change, psychological or physiological I knew not; to place me, it might be, upon a level with such brute things as that which now hung, half floating, in the glass jar!

  Something I know of the history of that ghastly specimen, that thing neither man nor ape; for within my own knowledge had it not attempted the life of Nayland Smith, and was it not I who, with an axe, had maimed it in the instant of one of its last slayings?

  Of these things Dr. Fu-Manchu was well aware, so that his placid speech was doubly, trebly horrible to my ears. I sought, furtively, to move my arms, only to realize that, as I had anticipated, the handcuffs were chained to a ring in the wall behind me. The establishments of Dr. Fu-Manchu were always well provided with such contrivances as these.

  I uttered a short, harsh laugh. Fu-Manchu stood up slowly from the table, and, placing the test-tube in a rack, deposited the latter carefully upon a shelf at his side.

  “I am happy to find you in such good humour,” he said softly. “Other affairs call me; and, in my absence, that profound knowledge of chemistry, of which I have had evidence in the past, will enable you to follow with intelligent interest the action of these violet rays upon this exceptionally fine specimen of Siberian Amanita muscaria. At some future time, possibly when you are my guest in China — which country I am now making arrangements for you to visit — I shall discuss with you some lesser-known properties of this species; and I may say that one of your first tasks when you commence your duties as assistant in my laboratory in Kiangsu, will be to conduct a series of twelve experiments, which I have outlined, into other potentialities of this unique fungus.”

  He walked quietly to a curtained doorway, with his catlike yet awkward gait, lifted the drapery, and, bestowing upon me a slight bow of farewell, went out of the room.

  CHAPTER XX

  THE CROSSBAR

  How long I lay there alone I had no means of computing. My mind was busy with many matters, but principally concerned with my fate in the immediate future. That Dr. Fu-Manchu entertained for me a singular kind of regard, I had had evidence before. He had formed the erroneous opinion that I was an advanced scientist who could be of use to him in his experiments, and I was aware that he cherished a project of transporting me to some place in China where his principal laboratory was situated. Respecting the means which he proposed to employ, I was unlikely to forget that this man, who had penetrated further along certain byways of science than seemed humanly possible, undoubtedly was master of a process for producing artificial catalepsy. It was my lot, then, to be packed in a chest (to all intents and purposes a dead man for the time being) and dispatched to the interior of China!

  What a fool I had been. To think that I had learnt nothing from my long and dreadful experience of the methods of Dr. Fu-Manchu; to think that I had come alone in quest of him; that, leaving no trace behind me, I had deliberately penetrated to his secret abode!

  I have said that my wrists were manacled behind me, the manacles being attached to a chain fastened in the wall. I now contrived, with extreme difficulty, to reverse the position of my hands; that is to say, I climbed backward through the loop formed by my fettered arms, so that instead of the gyves being behind me, they now were in front.

  Then I began to examine them, learning, as I had anticipated, that they fastened with a lock. I sat gazing at the steel bracelets in the light of the lamp which swung over my head, and it became apparent to me that I had gained little by my contortion.

  A slight noise disturbed these unpleasant reveries. It was nothing less than the rattling of keys!

  For a moment I wondered if I had heard aright, or if the sound portended the coming of some servant of the Doctor who was locking up the establishment for the night. The jangling sound was repeated, and in such a way that I could not suppose it to be accidental. Some one was deliberately rattling a small bunch of keys in an adjoining room.

  And now my heart leapt wildly — then seemed to stand still.

  With a low whistling cry a little grey shape shot through the doorway by which Fu-Manchu had retired, and rolled like a ball of fluff blown by the wind, completely under the table which bore the weird scientific appliances of the Chinaman; the advent of the grey object was accompanied by a further rattling of keys.

  My fear left me, and a mighty anxiety took its place. This creature which now crouched chattering at me from beneath the big table was Fu-Manchu’s marmoset, and in the intervals of its chatterings and grimacing, it nibbled, speculatively, at the keys upon the ring which it clutched in its tiny hands. Key after key it sampled in this manner, evincing a growing dissatisfaction with the uncrackable nature of its find.

  One of those keys might be that of the handcuffs!

  I could not believe that the tortures of Tantalus
were greater than were mine at this moment. In all my hopes of rescue or release, I had included nothing so strange, so improbable as this. A sort of awe possessed me; for if by this means the key which should release me should come into my possession, how ever again could I doubt a beneficent Providence?

  But they were not yet in my possession; moreover, the key of the handcuffs might not be amongst the bunch.

  Were there no means whereby I could induce the marmoset to approach me?

  Whilst I racked my brains for some scheme, the little animal took the matter out of my hands. Tossing the ring with its jangling contents a yard or so across the carpet in my direction, it leapt in pursuit, picked up the ring, whirled it over its head, and then threw a complete somersault around it. Now it snatched up the keys again, and holding them close to its ear, rattled them furiously. Finally, with an incredible spring, it leapt on to the chain supporting the lamp above my head, and with the garish shade swinging and spinning wildly, clung there looking down at me like an acrobat on a trapeze. The tiny, bluish face, completely framed in grotesque whiskers, enhanced the illusion of an acrobatic comedian. Never for a moment did it release its hold upon the key-ring.

  My suspense now was almost intolerable. I feared to move, lest, alarming the marmoset, it should run off again, taking the keys with it. So as I lay there, looking up at the little creature swinging above me, the second wonder of the night came to pass.

  A voice that I could never forget, strive how I would, a voice that haunted my dreams by night, and for which by day I was ever listening, cried out from some adjoining room:

  “Ta’ala hina!” it called. “Ta’ala hina, Peko!”

  It was Kâramanèh!

  The effect upon the marmoset was instantaneous. Down came the bunch of keys upon one side of the shade, almost falling on my head, and down leapt the ape upon the other. In two leaps it had traversed the room and had vanished through the curtained doorway.

  If ever I had need of coolness it was now; the slightest mistake would be fatal! The keys had slipped from the mattress of the divan, and now lay just beyond reach of my fingers. Rapidly I changed my position, and sought, without undue noise, to move the keys with my foot.

  I had actually succeeded in sliding them back on to the mattress, when, unheralded by any audible footstep, Kâramanèh came through the doorway, holding the marmoset in her arms. She wore a dress of fragile muslin material, and out from its folds protruded one silk-stockinged foot, resting in a high-heeled red shoe....

  For a moment she stood watching me, with a sort of enforced composure; then her glance strayed to the keys lying upon the floor. Slowly, and with her eyes fixed again upon my face, she crossed the room, stooped, and took up the key-ring.

  It was one of the poignant moments of my life; for by that simple act all my hopes had been shattered!

  Any poor lingering doubt that I may have had left me now. Had the slightest spark of friendship animated the bosom of Kâramanèh, most certainly she would have overlooked the presence of the keys — of the keys which represented my one hope of escape from the clutches of the fiendish Chinaman.

  There is a silence more eloquent than words. For half a minute or more, Kâramanèh stood watching me — forcing herself to watch me — and I looked up at her with a concentrated gaze in which rage and reproach must have been strangely mingled.

  What eyes she had! — of that blackly lustrous sort nearly always associated with unusually dark complexions; but Kâramanèh’s complexion was peachlike, or rather of an exquisite and delicate fairness which reminded me of the petal of a rose. By some I have been accused of romancing about this girl’s beauty, but only by those who had not met her; for indeed she was astonishingly lovely.

  At last her eyes fell, the long lashes drooped upon her cheeks. She turned and walked slowly to the chair wherein Fu-Manchu had sat. Placing the keys upon the table amid the scientific litter, she rested one dimpled elbow upon the yellow page of the book, and with her chin in her palm, again directed upon me that enigmatical gaze.

  I dared not think of the past, of the past in which this beautiful, treacherous girl had played a part; yet, watching her, I could not believe, even now, that she was false! My state was truly a pitiable one; I could have cried out in sheer anguish. With her long lashes partly lowered, she watched me awhile, then spoke; and her voice was music which seemed to mock me; every inflection of that elusive accent reopened, lancet-like, the ancient wound.

  “Why do you look at me so?” she said, almost in a whisper. “By what right do you reproach me? — Have you ever offered me friendship, that I should repay you with friendship? When first you came to the house where I was, by the river — came to save some one from” (there was the familiar hesitation which always preceded the name of Fu-Manchu) “from — him, you treated me as your enemy, although — I would have been your friend....”

  There was appeal in the soft voice, but I laughed mockingly, and threw myself back upon the divan. Kâramanèh stretched out her hands toward me, and I shall never forget the expression which flashed into those glorious eyes; but, seeing me intolerant of her appeal, she drew back and quickly turned her head aside. Even in this hour of extremity, of impotent wrath, I could find no contempt in my heart for her feeble hypocrisy; with all the old wonder I watched that exquisite profile, and Kâramanèh’s very deceitfulness was a salve — for had she not cared she would not have attempted it!

  Suddenly she stood up, taking the keys in her hands, and approached me.

  “Not by word, nor by look,” she said quietly, “have you asked for my friendship, but because I cannot bear you to think of me as you do, I will prove that I am not the hypocrite and the liar you think me. You will not trust me, but I will trust you.”

  I looked up into her eyes, and knew a pagan joy when they faltered before my searching gaze. She threw herself upon her knees beside me, and the faint exquisite perfume inseparable from my memories of her, became perceptible, and seemed as of old to Intoxicate me. The lock clicked ... and I was free.

  Kâramanèh rose swiftly to her feet as I stood up and outstretched my cramped arms. For one delirious moment her bewitching face was close to mine, and the dictates of madness almost ruled; but I clenched my teeth and turned sharply aside. I could not trust myself to speak.

  With Fu-Manchu’s marmoset again gambolling before us, we walked through the curtained doorway into the room beyond. It was in darkness, but I could see the slave-girl in front of me, a slim silhouette, as she walked to a screened window, and, opening the screen in the manner of a folding door, also threw up the window.

  “Look!” she whispered.

  I crept forward and stood beside her. I found myself looking down into the Museum Street from a first-floor window! Belated traffic still passed along New Oxford Street on the left, but not a solitary figure was visible to the right, as far as I could see, and that was nearly to the railings of the Museum. Immediately opposite, in one of the flats which I had noticed earlier in the evening, another window was opened. I turned, and in the reflected light saw that Kâramanèh held a cord in her hand. Our glances met in the semi-darkness.

  She began to haul the cord into the window, and, looking upward, I perceived that it was looped in some way over the telegraph cables which crossed the street at that point. It was a slender cord, and it appeared to be passed across a joint in the cables almost immediately above the centre of the roadway. As it was hauled in, a second and stronger line attached to it was pulled, in turn, over the cables, and thence in by the window. Kâramanèh twisted a length of it around a metal bracket fastened in the wall, and placed a light wooden crossbar in my hand.

  “Make sure that there is no one in the street,” she said, craning out and looking to right and left, “then swing across. The length of the rope is just sufficient to enable you to swing through the open window opposite, and there is a mattress inside to drop upon. But release the bar immediately, or you may be dragged back. The door of the room in w
hich you will find yourself is unlocked, and you have only to walk down the stairs and out into the street.”

  I peered at the crossbar in my hand, then looked hard at the girl beside me. I missed something of the old fire of her nature; she was very subdued, to-night.

  “Thank you, Kâramanèh,” I said softly.

  She suppressed a little cry as I spoke her name, and drew back into the shadows.

  “I believe you are my friend,” I said, “but I cannot understand. Won’t you help me to understand?”

  I took her unresisting hand, and drew her toward me. My very soul seemed to thrill at the contact of her lithe body....

  She was trembling wildly and seemed to be trying to speak, but although her lips framed the words no sound followed. Suddenly comprehension came to me. I looked down into the street, hitherto deserted ... and into the upturned face of Fu-Manchu!

  Wearing a heavy fur-collared coat, and with his yellow, malignant countenance grotesquely horrible beneath the shadow of a large tweed motor cap, he stood motionless, looking up at me. That he had seen me, I could not doubt; but had he seen my companion?

  In a choking whisper Kâramanèh answered my unspoken question.

  “He has not seen me! I have done much for you; do in return a small thing for me! Save my life!”

  She dragged me back from the window and fled across the room to the weird laboratory where I had lain captive. Throwing herself upon the divan, she held out her white wrists and glanced significantly at the manacles.

  “Lock them upon me!” she said rapidly. “Quick! quick!”

  Great as was my mental disturbance, I managed to grasp the purpose of this device. The very extremity of my danger found me cool. I fastened the manacles, which so recently had confined my own wrists, upon the slim wrists of Kâramanèh. A faint and muffled disturbance, doubly ominous because there was nothing to proclaim its nature, reached me from some place below, on the ground floor.

 

‹ Prev