American Gods

Home > Fantasy > American Gods > Page 57
American Gods Page 57

by Neil Gaiman


  When the waiter brought his bill, he said, “Excuse me. You are American?”

  “Yes.”

  “Then, happy Fourth of July,” said the waiter. He looked pleased with himself.

  Shadow had not realized that it was the fourth. Independence Day. Yes. He liked the idea of independence. He left the money and a tip on the table, and walked outside. There was a cool breeze coming in off the Atlantic, and he buttoned up his coat.

  He sat down on a grassy bank and looked at the city that surrounded him, and thought, one day he would have to go home. And one day he would have to make a home to go back to. He wondered whether home was a thing that happened to a place after a while, or if it was something that you found in the end, if you simply walked and waited and willed it long enough.

  An old man came striding across the hillside toward him: he wore a dark gray cloak, ragged at the bottom, as if he had done a lot of traveling, and he wore a broad-brimmed blue hat, with a seagull feather tucked into the band at a jaunty angle. He looked like an aging hippie, thought Shadow. Or a long-retired gunfighter. The old man was ridiculously tall.

  The man squatted beside Shadow on the hillside. He nodded, curtly, to Shadow. He had a piratical black eyepatch over one eye, and a jutting white chin-beard. Shadow wondered if the man was going to hit him up for a cigarette.

  “Hvernig gengur? Manst þú eftir mér?” said the old man.

  “I’m sorry,” said Shadow. “I don’t speak Icelandic.” Then he said, awkwardly, the phrase he had learned from his phrase book in the daylight of the small hours of that morning: “Ég tala bara ensku.” I speak only English. And then, “American.”

  The old man nodded slowly. He said, “My people went from here to America a long time ago. They went there, and then they returned to Iceland. They said it was a good place for men, but a bad place for gods. And without their gods they felt too . . . alone.” His English was fluent, but the pauses and the beats of the sentences were strange. Shadow looked at him: close-up, the man seemed older than Shadow had imagined possible. His skin was lined with tiny wrinkles and cracks, like the cracks in granite.

  The old man said, “I do know you, boy.”

  “You do?”

  “You and I, we have walked the same path. I also hung on the tree for nine days, a sacrifice of myself to myself. I am the lord of the Aes. I am the god of the gallows.”

  “You are Odin,” said Shadow.

  The man nodded thoughtfully, as if weighing up the name. “They call me many things, but, yes, I am Odin, Bor’s son,” he said.

  “I saw you die,” said Shadow. “I stood vigil for your body. You tried to destroy so much for power. You would have sacrificed so much for yourself. You did that.”

  “I did not do that.”

  “Wednesday did. He was you.”

  “He was me, yes. But I am not him.” The man scratched the side of his nose. His gull-feather bobbed. “Will you go back?” asked the Lord of the Gallows. “To America?”

  “Nothing to go back for,” said Shadow, and as he said it he knew it was a lie.

  “Things wait for you there,” said the old man. “But they will wait until you return.”

  A white butterfly flew crookedly past them. Shadow said nothing. He had had enough of gods and their ways to last him several lifetimes. He would take the bus to the airport, he decided, and change his ticket. Get a plane to somewhere he had never been. He would keep moving.

  “Hey,” said Shadow. “I have something for you.” His hand dipped into his pocket, and palmed the object he needed. “Hold your hand out,” he said.

  Odin looked at him strangely and seriously. Then he shrugged, and extended his right hand, palm down. Shadow reached over and turned it so the palm was upward.

  He opened his own hands, showed them, one after the other, to be completely empty. Then he pushed the glass eye into the leathery palm of the old man’s hand and left it there.

  “How did you do that?”

  “Magic,” said Shadow, without smiling.

  The old man grinned and laughed and clapped his hands together. He looked at the eye, holding it between finger and thumb, and nodded, as if he knew exactly what it was, and then he slipped it into a leather bag that hung by his waist. “Takk kærlega. I shall take care of this.”

  “You’re welcome,” said Shadow. He stood up, brushed the grass from his jeans.

  “Again,” said the Lord of Asgard, with an imperious motion of his head, his voice deep and commanding. “More. Do again.”

  “You people,” said Shadow. “You’re never satisfied. Okay. This is one I learned from a guy who’s dead now.”

  He reached into nowhere, and took a gold coin from the air. It was a normal sort of gold coin. It couldn’t bring back the dead or heal the sick, but it was a gold coin sure enough.

  “And that’s all there is,” he said, displaying it between finger and thumb. “That’s all she wrote.”

  He tossed the coin into the air with a flick of his thumb.

  It spun golden at the top of its arc, in the sunlight, and it glittered and glinted and hung there in the midsummer sky as if it was never going to come down. Maybe it never would. Shadow didn’t wait to see. He walked away and he kept on walking.

  An Excerpt from The Ocean at the End of the Lane

  “They say you cannot go home again, and that is as true as a knife . . .”

  #1 New York Times bestseller

  The Ocean at the End of the Lane

  From the bestselling author Neil Gaiman comes a novel of the impossible made all too frighteningly real. Read an excerpt of the novel now.

  Available in hardcover, paperback, ebook, and audio

  It was only a duck pond, out at the back of the farm. It wasn’t very big.

  Lettie Hempstock said it was an ocean, but I knew that was silly. She said they’d come here across the ocean from the old country.

  Her mother said that Lettie didn’t remember properly, and it was a long time ago, and anyway, the old country had sunk.

  Old Mrs. Hempstock, Lettie’s grandmother, said they were both wrong, and that the place that had sunk wasn’t the really old country. She said she could remember the really old country.

  She said the really old country had blown up.

  Prologue

  I wore a black suit and a white shirt, a black tie and black shoes, all polished and shiny: clothes that normally would make me feel uncomfortable, as if I were in a stolen uniform, or pretending to be an adult. Today they gave me comfort of a kind. I was wearing the right clothes for a hard day.

  I had done my duty in the morning, spoken the words I was meant to speak, and I meant them as I spoke them, and then, when the service was done, I got in my car and I drove, randomly, without a plan, with an hour or so to kill before I met more people I had not seen for years and shook more hands and drank too many cups of tea from the best china. I drove along winding Sussex country roads I only half-remembered, until I found myself headed toward the town center, so I turned, randomly, down another road, and took a left, and a right. It was only then that I realized where I was going, where I had been going all along, and I grimaced at my own foolishness.

  I had been driving toward a house that had not existed for decades.

  I thought of turning around, then, as I drove down a wide street that had once been a flint lane beside a barley field, of turning back and leaving the past undisturbed. But I was curious.

  The old house, the one I had lived in for seven years, from when I was five until I was twelve, that house had been knocked down and was lost for good. The new house, the one my parents had built at the bottom of the garden, between the azalea bushes and the green circle in the grass we called the fairy ring, that had been sold thirty years ago.

  I slowed the car as I saw the new house. It would always be the new house in my head. I pulled up into the driveway, observing the way they had built out on the mid-seventies architecture. I had forgotten that the bricks
of the house were chocolate-brown. The new people had made my mother’s tiny balcony into a two-story sun-room. I stared at the house, remembering less than I had expected about my teenage years: no good times, no bad times. I’d lived in that place, for a while, as a teenager. It didn’t seem to be any part of who I was now.

  I backed the car out of their driveway.

  It was time, I knew, to drive to my sister’s bustling, cheerful house, all tidied and stiff for the day. I would talk to people whose existence I had forgotten years before and they would ask me about my marriage (failed a decade ago, a relationship that had slowly frayed until eventually, as they always seem to, it broke) and whether I was seeing anyone (I wasn’t; I was not even sure that I could, not yet) and they would ask about my children (all grown up, they have their own lives, they wish they could be here today), work (doing fine, thank you, I would say, never knowing how to talk about what I do. If I could talk about it, I would not have to do it. I make art, sometimes I make true art, and sometimes it fills the empty places in my life. Some of them. Not all). We would talk about the departed; we would remember the dead.

  The little country lane of my childhood had become a black tarmac road that served as a buffer between two sprawling housing estates. I drove further down it, away from the town, which was not the way I should have been traveling, and it felt good.

  The slick black road became narrower, windier, became the single-lane track I remembered from my childhood, became packed earth and knobbly, bone-like flints.

  Soon I was driving, slowly, bumpily, down a narrow lane with brambles and briar roses on each side, wherever the edge was not a stand of hazels or a wild hedgerow. It felt like I had driven back in time. That lane was how I remembered it, when nothing else was.

  I drove past Caraway Farm. I remembered being just-sixteen, and kissing red-cheeked, fair-haired Callie Anders, who lived there, and whose family would soon move to the Shetlands, and I would never kiss her or see her again. Then nothing but fields on either side of the road, for almost a mile: a tangle of meadows. Slowly the lane became a track. It was reaching its end.

  I remembered it before I turned the corner and saw it, in all its dilapidated red-brick glory: the Hempstocks’ farmhouse.

  It took me by surprise, although that was where the lane had always ended. I could have gone no further. I parked the car at the side of the farmyard. I had no plan. I wondered whether, after all these years, there was anyone still living there, or, more precisely, if the Hempstocks were still living there. It seemed unlikely, but then, from what little I remembered, they had been unlikely people.

  The stench of cow muck struck me as I got out of the car, and I walked, gingerly, across the small yard to the front door. I looked for a doorbell, in vain, and then I knocked. The door had not been latched properly, and it swung gently open as I rapped it with my knuckles.

  I had been here, hadn’t I, a long time ago? I was sure I had. Childhood memories are sometimes covered and obscured beneath the things that come later, like childhood toys forgotten at the bottom of a crammed adult closet, but they are never lost for good. I stood in the hallway and called, “Hello? Is there anybody here?”

  I heard nothing. I smelled bread-baking and wax furniture polish and old wood. My eyes were slow to adjust to the darkness: I peered into it, was getting ready to turn and leave when an elderly woman came out of the dim hallway holding a white duster. She wore her gray hair long.

  I said, “Mrs. Hempstock?”

  She tipped her head to one side, looked at me. “Yes. I do know you, young man,” she said. I am not a young man. Not any longer. “I know you, but things get messy when you get to my age. Who are you, exactly?”

  “I think I must have been about seven, maybe eight, the last time I was here.”

  She smiled then. “You were Lettie’s friend? From the top of the lane?”

  “You gave me milk. It was warm, from the cows.” And then I realized how many years had gone by, and I said, “No, you didn’t do that, that must have been your mother who gave me the milk. I’m sorry.” As we age, we become our parents; live long enough and we see faces repeat in time. I remembered Mrs. Hempstock, Lettie’s mother, as a stout woman. This woman was stick-thin, and she looked delicate. She looked like her mother, like the woman I had known as Old Mrs. Hempstock.

  Sometimes when I look in the mirror I see my father’s face, not my own, and I remember the way he would smile at himself, in mirrors, before he went out. “Looking good,” he’d say to his reflection, approvingly. “Looking good.”

  “Are you here to see Lettie?” Mrs. Hempstock asked.

  “Is she here?” The idea surprised me. She had gone somewhere, hadn’t she? America?

  The old woman shook her head. “I was just about to put the kettle on. Do you fancy a spot of tea?”

  I hesitated. Then I said that, if she didn’t mind, I’d like it if she could point me toward the duck pond first.

  “Duck pond?”

  I knew Lettie had had a funny name for it. I remembered that. “She called it the sea. Something like that.”

  The old woman put the cloth down on the dresser. “Can’t drink the water from the sea, can you? Too salty. Like drinking life’s blood. Do you remember the way? You can get to it around the side of the house. Just follow the path.”

  If you’d asked me an hour before, I would have said no, I did not remember the way. I do not even think I would have remembered Lettie Hempstock’s name. But standing in that hallway, it was all coming back to me. Memories were waiting at the edges of things, beckoning to me. Had you told me that I was seven again, I might have half-believed you, for a moment.

  “Thank you.”

  I walked into the farmyard. I went past the chicken coop, past the old barn and along the edge of the field, remembering where I was, and what was coming next, and exulting in the knowledge. Hazels lined the side of the meadow. I picked a handful of the green nuts, put them in my pocket.

  The pond is next, I thought. I just have to go around this shed, and I’ll see it.

  I saw it and felt oddly proud of myself, as if that one act of memory had blown away some of the cobwebs of the day.

  The pond was smaller than I remembered. There was a little wooden shed on the far side, and, by the path, an ancient, heavy, wood-and-metal bench. The peeling wooden slats had been painted green a few years ago. I sat on the bench, and stared at the reflection of the sky in the water, at the scum of duckweed at the edges, and the half-dozen lily pads. Every now and again, I tossed a hazelnut into the middle of the pond, the pond that Lettie Hempstock had called . . .

  It wasn’t the sea, was it?

  She would be older than I am now, Lettie Hempstock. She was only a handful of years older than I was back then, for all her funny talk. She was eleven. I was . . . what was I? It was after the bad birthday party. I knew that. So I would have been seven.

  I wondered if we had ever fallen in the water. Had I pushed her into the duck pond, that strange girl who lived in the farm at the very bottom of the lane? I remembered her being in the water. Perhaps she had pushed me in too.

  Where did she go? America? No, Australia. That was it. Somewhere a long way away.

  And it wasn’t the sea. It was the ocean.

  Lettie Hempstock’s ocean.

  I remembered that, and, remembering that, I remembered everything.

  I.

  Nobody came to my seventh birthday party.

  There was a table laid with jellies and trifles, with a party hat beside each place, and a birthday cake with seven candles on it in the center of the table. The cake had a book drawn on it, in icing. My mother, who had organized the party, told me that the lady at the bakery said that they had never put a book on a birthday cake before, and that mostly for boys it was footballs or spaceships. I was their first book.

  When it became obvious that nobody was coming, my mother lit the seven candles on the cake, and I blew them out. I ate a slice of the cake,
as did my little sister and one of her friends (both of them attending the party as observers, not participants) before they fled, giggling, to the garden.

  Party games had been prepared by my mother but, because nobody was there, not even my sister, none of the party games were played, and I unwrapped the newspaper around the pass-the-parcel gift myself, revealing a blue plastic Batman figure. I was sad that nobody had come to my party, but happy that I had a Batman figure, and there was a birthday present waiting to be read, a boxed set of the Narnia books, which I took upstairs. I lay on the bed and lost myself in the stories.

  I liked that. Books were safer than other people anyway.

  My parents had also given me a Best of Gilbert and Sullivan LP, to add to the two that I already had. I had loved Gilbert and Sullivan since I was three, when my father’s youngest sister, my aunt, took me to see Iolanthe, a play filled with lords and fairies. I found the existence and nature of the fairies easier to understand than that of the lords. My aunt had died soon after, of pneumonia, in the hospital.

  That evening my father arrived home from work and he brought a cardboard box with him. In the cardboard box was a soft-haired black kitten of uncertain gender, whom I immediately named Fluffy, and which I loved utterly and wholeheartedly.

  Fluffy slept on my bed at night. I talked to it, sometimes, when my little sister was not around, half-expecting it to answer in a human tongue. It never did. I did not mind. The kitten was affectionate and interested and a good companion for someone whose seventh birthday party had consisted of a table with iced biscuits and a blancmange and cake and fifteen empty folding chairs.

  I do not remember ever asking any of the other children in my class at school why they had not come to my party. I did not need to ask them. They were not my friends, after all. They were just the people I went to school with.

 

‹ Prev