One morning, Amira wakes to surprising warmth, and finds Tabitha’s fur draped around her. She is so startled she almost rises from her seat to find her— has she left? Is she gone?—but Tabitha walks briskly back into her line of sight before Amira can do anything drastic, rubbing her thin arms, blowing on her fingers. Amira is aghast.
“Why did you give me your cloak? Take it back!”
“Your lips were turning blue in your sleep, and you can’t move—” “It’s all right, Tabitha, please—” The desperation in Amira’s voice stops Tabitha’s circling, pins her in place. Reluctantly, she takes her fur back, draws it over her own shoulders again. “The apples—or the hill itself, I’m not sure— keep me warm enough. Here, have another.”
Tabitha looks unconvinced. “But you looked so cold—”
“Perhaps it’s like your feet,” says Amira, before she can stop herself. “They look broken, but you can still walk on them.”
TABITHA STARES AT her for a long moment, before accepting the apple. “They feel broken too. Although”—shifting her gaze to the apple, lowering her voice—“less and less, lately.”
She takes a bite. While she eats, Amira ventures, quietly, “I thought you’d left.”
Tabitha raises an eyebrow, swallows, and chuckles. “Without my cloak, in winter? I like you, Amira, but—” Not that much dies on her tongue, as she tastes the lie in it. She coughs. “That would be silly. Anyway, I wouldn’t leave you without saying good–bye.” An uncertain pause then. “Though, if you tire of company—”
“No,” says Amira, swiftly, surely. “No.”
SNOW FALLS, AND the last of the suitors abandon their camps, grumbling home. Tabitha walks her circles around Amira’s throne by day now as well as night, unafraid of being seen.
“They won’t be back until spring,” says Amira, smiling. “Though then they keep their efforts up well into the night as the days get longer. Perhaps to make up for lost time.”
Tabitha frowns, and something in the circle of their talk tightens enough for her to ask, as she walks, “How many winters have you spent up here?”
Amira shrugs. “Three, I think. How many winters have you spent in those shoes?”
“This is their first,” says Tabitha, pausing. “But there were three pairs before this one.”
“Ah. Is this the last?”
Tabitha chuckles. “No. Seven in all. And I’m only halfway through this one.”
Amira nods. “Perhaps, come spring, you’ll have finished it.”
“Perhaps,” says Tabitha, before beginning her circuit again.
WINTER THAWS, AND everything smells of snowmelt and wet wood. Tabitha ventures down the glass hill and brings Amira snowdrops, twining them into her dark hair. “They look like stars,” murmurs Tabitha, and something in Amira creaks and snaps like ice on a bough.
“Tabitha,” she says, “it’s almost spring.”
“Mm,” says Tabitha, intent on a tricky braid.
“I’d like—” Amira draws a deep, quiet breath. “I’d like to tell you a story.” Tabitha pauses—then, resuming her braiding, says, “I’d like to hear one.” “I don’t know if I’m any good at telling stories,” Amira adds, turning a golden apple over and over in her hands, “but that’s no reason not to try.”
ONCE UPON A time there was a rich king who had no sons, and whose only daughter was too beautiful. She was so beautiful that men could not stop themselves from reaching out to touch her in corridors or following her to her rooms, so beautiful that words of desire tumbled from men’s lips like diamonds and toads, irresistible and unstoppable. The king took pity on these men and drew his daughter aside, saying, Daughter, only a husband can break the spell over these men; only a husband can prevent them from behaving so gallantly toward you.
When the king’s daughter suggested a ball, that these men might find husbands for themselves and so be civilized, the king was not amused. You must be wed, said the king, before some guard cannot but help himself to your virtue.
The king’s daughter was afraid, and said, Suppose you sent me away? No, said the king, for how should I keep an eye on you then? The king’s daughter, who did not want a husband, said, Suppose you chose a neighboring prince for me?
Impossible, said the king, for you are my only daughter, and I cannot favor one neighbor over another; the balance of power is precarious and complicated.
The king’s daughter read an unspeakable conclusion in her father’s eye, and in a rush to keep it from reaching his mouth, said, Suppose you placed me atop a glass hill where none could reach me, and say that only the man who can ride up the hill in full armor may claim me as his bride?
But that is an impossible task, said the king, looking thoughtful.
Then you may keep your kingdom whole, and your eye on me, and men safe from me, said his daughter.
It was done just as she said, and by her will. And if she’s not gone, she lives there still.
WHEN AMIRA STOPS speaking, she is taken aback to feel Tabitha scowling at her. “That,” growls Tabitha, “is absurd.”
Amira blinks. She had expected, she realizes, some sympathy, some understanding. “Oh?”
“What father seeks to protect men from their pursuit of his daughter? As well seek to protect the wolf from the rabbit!”
“I am not a rabbit,” says Amira, though Tabitha, who has dropped her hair and is pacing, incensed, continues.
“How could it be your fault that men are loutish and ill mannered? Amira, I promise you, if your hair were straw and your face dull as dishwater, men— bad men—would still behave this way. Do you think the suitors around the hill can see what you look like, all the way up here?”
Amira keeps quiet, unsure what to say—she wonders why she wants to apologize with one side of her mouth and defend herself with the other. “You said you chose this,” Tabitha spits. “What manner of choice was that?
A wolf’s maw or a glass hill.”
“On the hill,” says Amira, lips tight, “I want for nothing. I do not need food or drink or shelter. No one can touch me. That’s all I ever wanted—for no one to be able to touch me. So long as I sit here, and eat apples, and do not move, I have everything I want.”
Tabitha is silent for a moment. Then, more gently than before, she says, “I thought you wanted to see a river full of geese.”
Amira says nothing.
Tabitha says, still more gently, “Mine are not the only iron shoes in the world.”
Still nothing. Amira’s heart grinds within her, until Tabitha sighs. “Let me tell you a story about iron shoes.”
ONCE UPON A time, a woman fell in love with a bear. She didn’t mean to; it was only that he was both fearsome and kind to her, that he was dangerous and clever and could teach her about hunting salmon and harvesting wild honey, and she had been lonely for a long time. She felt special with his eyes on her, for what other woman could say she was loved by a bear without being torn between his teeth? She loved him for loving her as he loved no one else.
They were wed, and at night the bear put on a man’s shape to share her bed in the dark. At first he was gentle and kind, and the woman was happy; but in time the bear began to change—not his shape, which she knew as well as her own, but his manner. He grew bitter and jealous, accused her of longing for a bear who was a man day and night. He said she was a terrible wife who knew nothing of how to please bears. By day he spoke to her in a language of thorns and claws, and by night he hurt her with his body. It was hard for the woman to endure, but how can one love a bear entirely without pain? She only worked harder to please him.
In the seventh year of their marriage, the woman begged her husband to allow her to go visit her family. He consented to her departure on the condition that she not be alone with her mother, for surely her mother would poison her against him. She promised—but the woman’s mother saw the marks on her, the bruises and scratches, and hurried her into a room alone. In a moment of weakness, the woman listened to her mother�
��s words against her husband, calling him a monster, a demon. Her mother insisted that she leave him—but how could she? He was still her own dear husband in spite of it all—she only wished him to be as he had been when she first married him. Perhaps he was under a curse, after all, and only she could lift it?
Burn his bear skin, said her mother. Perhaps that is his curse. Perhaps he longs to be a man day and night but is forbidden to say so.
When she returned to her husband, he seemed to have missed her, and was kind and sweet with her. In the night while he slept next to her in his man’s shape, she gathered up his bear skin as quietly as she could, built up the fire, and threw it in.
The skin did not burn. But it began to scream.
It woke her husband, who flew into a great rage, saying she had broken her promise to him. When the woman wept that she had only wanted to free him from his curse, he picked up the skin, tossed it over her shoulders, and threw a bag of iron shoes at her feet. He said that the only way to make him a man day and night was to wear his bear’s skin while wearing out seven pairs of iron shoes, one for each year of their marriage.
So she set out to do so.
AMIRA’S EYES ARE wide and rimmed in red, and Tabitha flushes, picks at a burr caught in her husband’s fur.
“I knew marriage was monstrous,” says Amira, “but I never imagined—”
Tabitha shrugs. “It wasn’t all bad. And I broke my promise—if I hadn’t seen my mother, I would never have thought to try and burn the skin. Promises are important to bears. This, here”—she gestures at the glass hill—“this is monstrous: to keep you prisoner, to prevent you from moving or speaking—”
“Your husband wanted to keep you from speaking! To your mother!”
“And look what happened when I did,” says Tabitha stiffly. “It was a test of loyalty, and I failed it. You did nothing wrong.”
“That’s funny,” says Amira, unsmiling, “because to me, every day feels like a test: Will I move from this hill or not, will I grasp at a bird or not, will I toss an apple down to a man when I shouldn’t, will I speak too loudly, will I give them a reason to hurt me and fall off the hill, and every day I don’t is a day I pass—”
“That’s different. That’s dreadful.”
“I don’t see the difference!”
“You don’t love this hill!”
“I love you,” says Amira, very softly. “I love you, and I do not understand how someone who loves you would want to hurt you, or make you walk in iron shoes.”
Tabitha chews her lips, trying to shape words from them, and fails.
“I told my story poorly,” she says, finally. “I told it selfishly. I did not speak of how good he was—how he made me laugh, the things he taught me. I could live in the iron shoes because of his guidance, because of knowing the poison berry from the pure, because he taught me to hunt. What happened to him, the change in him”—Tabitha feels very tired—“it must have had to do with me. I was meant to endure it until the curse broke, and I failed. It’s the only thing that makes sense.”
AMIRA LOOKS AT Tabitha’s ruined feet.
“Do you truly believe,” she says, with all the care she pours into keeping her spine taut and straight on her glass seat, “that I had nothing to do with those men’s attentions? That they would have behaved that way no matter what I looked like?”
“Yes,” says Tabitha firmly.
“Then is it not possible”—hesitant, now, to even speak the thought—“that your husband’s cruelty had nothing to do with you? That it had nothing to do with a curse? You said he hurt you in both his shapes.”
“But I—”
“If you’ve worn your shoes halfway down, shouldn’t you be bending your steps toward him again, that the last pair be destroyed near the home you shared?”
In the shifting light of the moon both their faces have a bluish cast, but Amira sees Tabitha’s go gray.
“When I was a girl,” says Tabitha thickly, as if working around something in her throat, “I dreamt of marriage as a golden thread between hearts—a ribbon binding one to the other, warm as a day in summer. I did not dream a chain of iron shoes.”
“Tabitha”—and Amira does not know what to do except to reach for her hand, clutch it, look at her in the way she looks at the geese, longing to speak and be understood—“you did nothing wrong.”
Tabitha holds Amira’s gaze. “Neither did you.”
They stay that way for a long time, until the sound of seven geese’s beating wings startles them into looking up at the stars.
THE DAYS AND nights grow warmer; more and more geese fly overhead. One morning Tabitha begins to walk her circle around Amira when she stumbles, trips, and falls forward into Amira’s arms.
“Are you all right?” Amira whispers, while Tabitha clutches at the throne, shaking her head, suddenly unsteady.
“The shoes,” she says, marveling. “They’re finished. The fourth pair. Amira.” Tabitha laughs, surprises herself to hear the sound more like a sob. “They’re done.”
Amira smiles at her, bends forward to kiss her forehead. “Congratulations,” she murmurs, and Tabitha hears much more than the word as she reaches, shaky, wobbling, for the next pair in her pack. “Wait,” says Amira quietly, and Tabitha pauses.
“Wait. Please. Don’t—” Amira bites her lip, looks away. “You don’t have to—you can stay here without—”
Tabitha understands, and returns her hand to Amira’s. “I can’t stay up here forever. I have to leave before the suitors come back.”
Amira draws a deep breath. “I know.”
“I’ve had a thought, though.”
“Oh?” Amira smiles softly. “Do you want to marry me after all?”
“Yes.”
Amira’s stillness turns crystalline in her surprise.
TABITHA IS TALKING, and Amira can barely understand it, feels Tabitha’s words slipping off her mind like sand off a glass hill. Anything, anything to keep her from putting her feet back in those iron cages—
“I mean—not as a husband would. But to take you away from here. If you want. Before your suitors return. Can I do that?”
Amira looks at the golden apple in her hand. “I don’t know—where would we go?”
“Anywhere! The shoes can walk anywhere, over anything—”
“Back to your husband?”
Something like a thunderclap crosses Tabitha’s face. “No. Not there.”
Amira looks up. “If we are to marry, I insist on an exchange of gifts. Leave the fur and the shoes behind.”
“But—”
“I know what they cost you. I don’t want to walk on air and darkness if the price is your pain.”
“Amira,” says Tabitha helplessly, “I don’t think I can walk without them anymore.”
“Have you tried? You’ve been eating golden apples a long while. And you can lean on me.”
“But—they might be useful—”
“The glass hill has been very useful to me,” says Amira quietly, “and the golden apples have kept me warm and whole and fed. But I will leave them—I will follow you into woods and across fields, I will be hungry and cold and my feet will hurt. But if you are with me, Tabitha, then I will learn to hunt and fish and tell the poison berry from the pure, and I will see a river raise its skirt of geese, and listen to them make a sound like thunder. Do you believe I can do this?”
“Yes,” says Tabitha, a choking in her voice, “yes, I do.”
“I believe you can walk without iron shoes. Leave them here—and in exchange, I will give you my shoes of silk, and we will fill your pack with seven golden apples, and if you eat from them sparingly, perhaps they will help you walk until we can find you something better.”
“But we can’t climb down the hill without a pair of shoes!”
“We don’t need to.” Amira smiles, stroking Tabitha’s hair. “Falling’s easy—it’s keeping still that’s hard.”
Neither says anything for a time. Then, car
efully, for the hill is slippery to her now, Tabitha sheds her fur cloak, unstraps the iron shoes from her feet, and gives them and her pack to Amira. Amira removes the three remaining pairs and replaces them with apples, drawing the pack’s straps tight over the seventh. She passes the pack back to Tabitha, who shoulders it.
Then, taking Tabitha’s hands in hers, Amira breathes deep and stands up.
THE GLASS THRONE cracks. There is a sound like hard rain, a roar of whispers as the glass hill shivers into sand. It swallows fur and shoes; it swallows Amira and Tabitha together; it settles into a dome-shaped dune with a final hiss.
Hands still clasped, Amira and Tabitha tumble out of it together, coughing, laughing, shaking sand from their hair and skin. They stand, and wait, and no golden apple appears to part their hands from each other.
“Where should we go?” whispers one to the other.
“Away,” she replies, and holding on to each other, they stumble into the spring, the wide world rising to meet them with the dawn.
THE ART OF SPACE TRAVEL
Nina Allan
NINA ALLAN’s (www.ninaallan.co.uk) stories have appeared in numerous magazines and anthologies, including Best Horror of the Year #6, The Year’s Best Science Fiction and Fantasy 2013, and The Mammoth Book of Ghost Stories by Women. Her novella Spin, a science fictional re-imagining of the Arachne myth, won the BSFA Award in 2014, and her story-cycle The Silver Wind was awarded the Grand Prix de L’Imaginaire in the same year. Her debut novel The Race was a finalist for the 2015 BSFA Award, the Kitschies Red Tentacle, and the John W. Campbell Memorial Award. A new novel, The Rift, is due in 2017.
MAGIC SPELLS ARE chains of words, nothing more. Words that help you imagine a different future and create a shape for it, that help you see what it might be like, and so make it happen. Sometimes when I read about our struggle to land people on Mars, that’s how the words seem to me—like an ancient incantation, and as deeply unfathomable, a set of mystical words, placed carefully in order and then repeated as a magical chant to bring about a future we have yet to imagine.
The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Eleven Page 43