Quartered Safe Out Here

Home > Historical > Quartered Safe Out Here > Page 28
Quartered Safe Out Here Page 28

by George MacDonald Fraser


  They halted us in the square, and there were Army boys on a big tank with an enormous gun, taking pictures of us as we dismissed. A voice somewhere in the parade bellowed: “’Ey, ’ev ye got a pull-through for that goon? There's a lal feller ’ere needs pullin' through, ’is legs is bad!”

  It might have been Grandarse, and the lal feller might have been Nick, but since he didn't cry: “We'll all git killed!” I guess it must have been two other chaps.

  I didn't stay for the VIP lunch afterwards. I had a notion that not many of those who had marched would have been invited, and I had no wish to sit down with the good and great, worthy folk though I know they were. I walked along Castle Street and English Street to the station, having divested myself of my gongs in the Crown and Mitre bogs, and caught the train, thinking wrap up all my care and woe, so long, lads, and thanks. How the years go by, and how changed everything is, and how much you see around you today that you didn't fight for, and sometimes you can feel betrayed and pretty fed up. But think of the Carlisle people clapping, and “’Ey, gran'pa!” Aye, it was worth it. By God, it was worth it.

  Watching the evening celebrations of VJ-50 on TV that night, the rockets and the floodlights, the Queen and the huge crowds, the music and the cheering, and the amber streaks in the western sky, I thought to myself: the sun set on the British Empire a long time ago, irrevocably, unfortunately, and inevitably, but what you're seeing now, this night of VJ-50, is the last reflection of that imperial sun, gone beneath the horizon, but reminding generations who never knew the Empire and its heartland, of what once was. The British were happy that night of VJ-50, with a sense of something well done, not just in 1945, but for centuries before.

  My daughter Caro and her husband (his father was a prisoner of the Japanese) took their children to see the fireworks on the Thames, and amidst all the noise and merrymaking our little granddaughter, Genny, aged six, who is English-Scottish-Welsh, raised her paper cup of lemonade and cried: “A toast—to victory!” And the people laughed and cheered.

  AUTHOR'S NOTE

  The dialects of Cumberland are among the purest and, to the outsider, least comprehensible in the English-speaking world. Rendering them phonetically is difficult, but I have tried because that is the way my comrades talked, and to translate their conversation into normal English would be to change the characters of the speakers out of recognition; they were the way they spoke: tough, strong, forthright, and frequently aggressive. But while I hope I have conveyed their accent, I have to rely on meaning and context to suggest the style in which their speech was delivered. For example, the Cumbrian voice is well suited to derision; everyone knows the common English expression of disbelief, “Get away!” and the equally familiar North Country “Give over!”, meaning “Stop it”, but as rendered by the Cumbrian “Girraweh!” and “Give ower!” have respectively a snarling contempt and a violence which have to be heard. At its heaviest, the accent is a harsh, rasping growl, and it is this as much as the occasionally archaic vocabulary which baffles the foreigner. Just to give one quick example of pure Cumbrian, I give the translation of:

  “Have you seen a donkey jump over a gate?” which is

  “Est seen a coody loup ower a yett?”

  That sentence, in Cumbrian, illustrates one of the most distinctive features of the county's speech—the occasional use of the second person singular: “Est” or “Esta” is “Hast thou”. I emphasise occasional use; the Cumbrian, especially the countryman, will use “thou” (pronounced “thoo” or “tha”) and “you” or “ye” indiscriminately. “You will” in Carlisle may be spoken as “you'll” or “ye'll”, but out on the fellside it is liable to be “tha'lt” (“thou wilt”). Similarly, his assent may be “yes”, “yiss”, or “aye”; he alternates “well” and “weel”; “go” may be “gaw”, “gan”, or “ga”; he may say “how” perfectly normally, but he may also say “’oo”. The list is endless: “don't” is usually “doan't” or “dawn't”, but occasionally it is “divvn't”—and don't (or divvn't) ask me why.

  I have said the dialect is pure, because it is both ancient and grammatical; Chaucer might well understand a modern Cumbrian better than he would a modern Londoner. But it has its antique ungrammatical lapses, too—“Ah's” (“I is”) and “Thoo's” (“Thou is”) are examples to balance against the purity of “Th'art” (“Thou art”) and “looksta” and “sista” (“lookest thou” and “seest thou”).

  All of which may convince the uninitiated that my characters might as well be speaking Turkish; in fact, I don't think their speech will be too difficult to understand, and where I think it may be I have appended footnote translations. The glossary at the end consists largely of Hindustani words and slang expressions current in the British Army fifty years ago.

  G.M.F.

  GLOSSARY

  Foreign words are Hindustani unless otherwise stated

  admi man

  bait food, snack

  basha native house, hut

  bibi, bint girl

  bidi native cheroot

  bund embankment

  bundook rifle

  burgoo porridge (Turkish, burghal)

  bus finished, the end

  chaggle canvas water-bag

  chah tea

  charpoy native rope bed

  chaung river gully, watercourse (Burmese)

  cheeny sugar

  chota wallah little fellow

  coggage paper kaguz)

  connor food (khana)

  dah machete (Burmese)

  dekko look see

  Denton Holme a district of Carlisle

  dersi tailor

  dhobi laundryman

  dhoti loincloth

  dood milk

  doolally mad (from Deolali, Indian transit camp famous for sunstroke)

  durwan porter, doorkeeper

  duser other

  ek one (numeral)

  glasshouse military prison (from the glass roof at Aldershot)

  gongs war medals

  goolie ball (gola)

  ham I (personal pronoun)

  havildar sergeant

  housewife hold-all for needle, thread, etc.

  idderao! come here!

  indaba affair, concern (Swahili, council)

  isker thing (Arabic)

  jao go

  jawan soldier

  jildi quickly

  khud jungle hill

  klifty steal

  kukri Gurkha short sword

  lathi policeman's staff

  maidan plain, exercise ground

  mallum understand

  marra (lit. “marrow”), comrade, pal

  mera my

  naik corporal

  nappy-wallah barber

  nullah gully, dry watercourse

  pani water

  pialla enamelled mug

  punji poisoned stake, booby-trap

  sarf karo to clean (up), hence, to kill

  shabash! bravo!

  stag guard, sentry-go

  sub-cheese everything, the lot (also “sub-muckin”)

  tairo wait, hold on

  tum thou

  tik hai all right, good

  About the Author

  George MacDonald Fraser served in the Border Regiment in Burma during the Second World War, and in the Gordon Highlanders. He has worked on newspapers in Britain and Canada, and has written many bestselling novels in addition to the eleven volumes of the Flashman Papers. Thousands of readers around the world have been delighted by the three volumes of stories about Private McAuslan, thoughtfully described as ‘the biggest walking disaster to hit the British Army since Ancient Pistol’. He has also written numerous films, most notably The Three Musketeers, The Four Musketeers and the James Bond film,Octopussy.

  Visit www.AuthorTracker.com for exclusive information on your favorite HarperCollins author.

  Praise

  “George MacDonald Fraser, creator of Flashman, is one of the finest fiction entertainers of the day. But the suc
cess of the Flashman books is also founded upon the author's wonderful instinct for the British soldier, and for the reality of war…His book should be read by all those who cannot understand why so many of those who endure and survive war retain a gratitude for the experience of comradeship, for the memory of love between companions in terrible experience, to the end of their days”

  MAX HASTINGS, Daily Telegraph

  “As a re-creation of old-fashioned warfare, illustrating what it really means to be one of the forward element engaged in winkling out and mopping up, this book is a crackling performance, livened by fierce comedy and enriched by anger”

  E. S. TURNER, London Review of Books

  “He is still the best and funniest storyteller we have…What sets it apart is the brutal honesty and sparkle of the writing”

  MICHAEL FATHERS, Independent

  Also by George MacDonald Fraser

  THE FLASHMAN PAPERS

  (in chronological order)

  FLASHMAN

  (Britain, India, and Afghanistan, 1839–42)

  ROYAL FLASH

  (England 1842–43, Germany 1847–48)

  FLASHMAN'S LADY

  (England, Borneo, and Madagascar, 1842–45)

  FLASHMAN AND THE MOUNTAIN OF LIGHT

  (Indian Punjab 1845–46)

  FLASH FOR FREEDOM!

  (England, West Africa, U.S.A. 1848–49)

  FLASHMAN AND THE REDSKINS

  (U.S.A. 1849–50 and 1875–76)

  FLASHMAN AT THE CHARGE

  (England, Crimea, and Central Asia, 1854–55)

  FLASHMAN IN THE GREAT GAME

  (Scotland, India, 1856–58)

  FLASHMAN AND THE ANGEL OF THE LORD

  (India, South Africa, U.S.A., 1858–59)

  FLASHMAN AND THE DRAGON

  (China, 1860)

  FLASHMAN AND THE TIGER

  Mr American

  The Pyrates

  The Candlemass Road

  Black Ajax

  SHORT STORIES HISTORY

  The General Danced at Dawn The Steel Bonnets:

  McAuslan in the Rough The Story of the Anglo-Scottish

  The Sheikh and the Dustbin Border Reivers

  The Hollywood History of the World

  Copyright

  HarperCollinsPublishers

  77–85 Fulham Palace Road,

  Hammersmith, London W6 8JB

  www.fireandwater.com

  1 3 5 7 9 8 6 4 2

  First published in Great Britain by Harvill 1993

  Copyright © George MacDonald Fraser 1993

  George MacDonald Fraser asserts the moral right to be identified as the author of this work

  All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

  EPub Edition © 1993 ISBN: 9780007325764

  About the Publisher

  Australia

  HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.

  25 Ryde Road (PO Box 321)

  Pymble, NSW 2073, Australia

  http://www.harpercollinsebooks.com.au

  Canada

  HarperCollins Canada

  2 Bloor Street East - 20th Floor

  Toronto, ON, M4W 1A8, Canada

  http://www.harpercollinsebooks.ca

  New Zealand

  HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited

  P.O. Box 1

  Auckland, New Zealand

  http://www.harpercollinsebooks.co.nz

  United Kingdom

  HarperCollins Publishers Ltd.

  77-85 Fulham Palace Road

  London, W6 8JB, UK

  http://www.harpercollinsebooks.co.uk

  United States

  HarperCollins Publishers Inc.

  10 East 53rd Street

  New York, NY 10022

  http://www.harpercollinsebooks.com

 

 

 


‹ Prev