Langhof glanced at Rausch, and for a moment lost himself in studying the terrible correctness of his face. It was somewhat pale and very smooth, with a proper, angular nose and deep-set eyes — a face not at all like the vulpine exemplars of the New Order who strutted about the capital.
“Where are you from, Rausch?” Langhof asked cautiously.
“Where am I from?”
“Yes. Are you from the capital?”
“No.”
“Where, then?”
Rausch looked at Langhof sternly. “I am from here. Nowhere else.”
The car suddenly skidded on the ice, the rear end sliding to the left. The corporal frantically struggled to right it.
“Careful, now,” Rausch said to him.
The corporal glanced around and Langhof could see a blush rising in his face. Rausch saw it too and tried to ease the boy. “Just be careful, Corporal. No harm done.”
“Sorry, sir,” the corporal sputtered helplessly.
“No harm done at all,” Rausch replied gently. He turned to Langhof. “We try to make things run smoothly here,” he said.
IF WE KNEW where things began, we would know where to end them. Now, from my verandah, I can see the jungle in all its misery and splendor. I have, during these long years, learned the many cries of the monkey and can distinguish panic from ecstasy. But it has not always been so.
Langhof, rubbing his gloved hands together as the Camp approached slowly like Birnam Wood, knew nothing of how he had come to this moment in his life. And perhaps such moments are themselves nothing more than those points in our lives that we most deeply misperceive. Surely Langhof, as he watched the Camp loom in the distance, wooden barracks enclosed by rusty stretches of barbed wire, felt nothing of the climactic, but only dread rising in him once again. For he was no more than a ball set rolling on an uneven tabletop, dipping this way and that with the contours of circumstance. In his state of profound consternation, he could find the will to ask only one trifling question.
“Have you a handkerchief, Dr. Ludtz?”
Ludtz, ever accommodating, fumbled through his overcoat pockets. “Yes, here.”
Langhof took the handkerchief and quietly blew his nose into it. Then he lifted his collar against the wind.
Beside him, the oblivious Dr. Ludtz turned to Rausch with a look of dismay. “Are we actually going to be living in the Camp?” he asked.
“Yes,” Rausch said. “You seem surprised by that fact.”
“But aren’t staff quarters usually outside the prison?”
“Prison? This is not a prison. This is a different matter altogether, Doctor. And you will be living inside the Camp.”
The car pulled up to the gate. Two guards stood before it, holding machine guns loosely in their hands.
“Open the gate,” Rausch said.
The guards did as they were commanded. The iron gate opened and Langhof passed through it. As he did so, a light snow began to fall. The snow was wholly without symbolic importance, but not to a romantic; for it is part of the blindness of romance to see life, and finally history, as a series of telling moments properly adorned by the imagery of fall or redemption, and to neglect all that lies in between, all that generates, debases, or inspires.
And so the car passed through the gate, the corporal guiding it carefully. A little farther along, he turned the car to the left toward a group of prisoners huddled in the mud. He honked the horn. “Get out of the way, you shit!” he screamed and glanced back at Rausch for approval.
“Just keep a steady pace,” Rausch said.
The car proceeded through the Camp and finally stopped in front of a freshly painted building.
“These are your quarters,” Rausch said. He stepped out of the car. “Come.”
Langhof and Ludtz got out of the car and followed Rausch up a short flight of stairs that led to the entrance.
“This is where you will be living from now on,” Rausch said. “You will each have your own room.” He opened the door and paused, allowing Langhof and Ludtz to pass in front of him.
“It’s like a barracks,” Ludtz said.
“More or less,” Rausch said. “Are you disappointed, my dear doctor?”
“Oh, no,” Ludtz said quickly. “Not in the least, I assure you. One cannot expect luxurious accommodations in a war zone.”
“Precisely,” Rausch said evenly. He nodded toward the hallway. “Down there.”
Langhof and Ludtz walked down the hall until Rausch stopped them at a particular door. “This is your room, Dr. Ludtz,” he said.
“Excellent,” Ludtz said.
“You haven’t seen it yet,” Rausch said.
“I’m sure it will be fine.”
Rausch swung the door open and Ludtz looked inside. It was a small, tidy room with a single metal-framed bed with a drooping mattress covered with military blankets.
“Very nice,” Ludtz said. “Warm.”
“Your bags will be brought to you shortly,” Rausch said.
Ludtz stepped into the room. “Thank you. Yes, very nice. Very nice, indeed”
Rausch closed the door and turned to Langhof. “Your room is farther down the hall,” he said.
Langhof followed Rausch a few paces, then stopped when Rausch did.
“This is it,” Rausch said. He opened the door onto a room almost identical to that of Dr. Ludtz. “Not exactly the capital, is it?”
“It is satisfactory,” Langhof said. He stepped into the room, looked around, glanced at the window, started to move toward it, then suddenly stopped himself.
“You may look out the window,” Rausch said with a little, mocking laugh.
Langhof spun around. “What is your function here, Rausch?”
“I’m in charge of discipline,” Rausch replied coolly. “You might say I am a student of control.”
“I have no wish to be one of your subjects,” Langhof said sharply.
Rausch smiled. “Subject? What an odd idea.”
Langhof turned away. “Please, leave me alone.”
“Subject?” Rausch said. “What do you think this is, Doctor? Let me assure you that we are very serious here. You cannot begin to know just how serious.”
“I’ve heard rumors,” Langhof said. He was still staring at the bed.
“They’re all true,” Rausch said. He paused a moment, studying Langhof’s figure as it was silhouetted by the window. “You are an interesting man, Doctor. The vermin — I know all I need to know about the vermin. But you — now that’s a different matter.”
Langhof turned toward Rausch. “How so?”
“You must be filled with questions at this moment,” Rausch said. “And yet you stand there and say nothing.”
“All right,” Langhof said, “I’ll ask a question. Those people coming off the train, what becomes of them?”
“They are all killed. Most of them right away. The others die sooner or later.”
Langhof shook his head. “That does not seem possible.”
“The trick, of course, is not to think of them as people,” Rausch said. He smiled. “You must take a lesson from the priests, Doctor. You must learn the value of abstraction.”
“Ridiculous,” Langhof said.
Rausch shrugged. “They really aren’t people, you know. They are simply physical material that history is working on.” He smiled. “Besides, you will have very little to do with that. You are a scientist, after all.”
“This is not science,” Langhof said hotly. “This is politics, nothing but politics.”
“Look out the window, Langhof,” Rausch said lightly. “Surely you cannot call this politics.”
“Then what is it?”
“A great experiment,” Rausch said with a wink. “We are investigating great philosophical questions here.”
“Nonsense.”
“All those little philosophical tidbits we used to debate over our beer in university taverns, they are all part of our situation here. Why, the question of freedom ve
rsus determinism alone is undergoing a monumental reexamination.”
“Discuss such things with Ludtz,” Langhof said. “I have no stomach for them.”
“Ludtz is an idiot,” Rausch said. “A fool.”
He paused and then smiled with what seemed to be genuine good nature. “Oh, come now, Langhof. Let’s discuss it a bit, shall we? Tell me, my good doctor, did you freely choose to end up in this little room, or was it preordained from all eternity?”
Langhof stiffened. “Get out.”
“Not a very philosophical attitude, Doctor,” Rausch said.
Langhof shook his head wearily. “Just leave me alone.”
“If you think you are above this, Langhof,” Rausch said sternly, “you are mistaken.” And with that, Rausch turned very quickly, at a military clip, and left the room.
And so Langhof was left alone in his room. He slumped onto the bed and ran his fingers through his hair. At that moment, he saw himself as a figure out of classical drama, the noble spirit fatally and undeservedly ensnared in evil. But he was in fact a figure out of melodrama, mired in self-pity and self-justification, the handmaidens of weakness and crime.
And what was the nature of this illusion that turned Langhof’s tragic mien into a shoddy harlequin?
It was this — if now, amid the swelter of my compound, I can know it rightly: that he, Langhof, had been sinned against, victimized, betrayed, stabbed in the back. He believed that now he saw the outside forces that had brought him to his current condition, and saw them clearly. He saw the monumental ones: war, inflation, politics. He saw the lesser ones: his father’s suicide, Anna’s flight, the velvet-gloved coercion of Dr. Trottman. But in fact, he saw nothing, because he did not see himself. There is no limit to our capacity for self-deceit. And perhaps our greatest craft lies in our manifold rejection of that knowledge which, if we embraced it, would make life almost impossible.
And so Langhof, as he lay down on his bed and closed his eyes, began to believe that he had at last seen all the invisible whips that had driven him to the Camp. And he slept, not knowing he was still a fool, still a shadow, still a riddle wrapped in sable.
Part III
I STAND in the hot mist of the nursery and watch the orchids droop. In some, the petals draw slowly in upon the pistil like Caesar’s robed assassins. A soft rot has overtaken the Erwinia, wrinkling the leaves as the internal tissue collapses. The buds of the Phalaenopsis are rotting, brown spots spreading across the knotted petals. Fungi devour the rhizome of the Epidendrum and the Vandas. The nursery has become the slaughterhouse of orchids. Their languishing is critical to Juan, trivial to me. Still, he will not follow my instructions. He has closed the greenhouse, which will suffocate the orchids. He has filled the pots with water, soaking the osmunda fiber, and syringed the buds and leaves, spreading the infection with the flowing water, drowning the orchids in their own disease.
For Juan, I am no longer the protector of the orchids. For him, I am the young Don Pedro in a yellow, wrinkled skin, a strange, white-haired presence who totters about the compound or sits for endless hours in the baking heat of the verandah or strolls into the jungle night, alone.
It does not matter what Juan thinks. Least of all, should I be subject for his thought. For the orchids — and the demon spirits that assail them — are his only concerns. His mind is cast in the mold of a healthy, thriving flower, and his interests do not extend beyond the kissing of its petals. In an otherwise blameless life, this is his awful crime.
I turn, and he is standing in the doorway of the nursery, framed by it like some romantic’s portrait of the noble peasant. He nods. “Don Pedro,” he says humbly.
“Sí.”
In Spanish, he asks me if anything is wrong.
“No, Juan.”
He does not move. He is guarding the orchids against my lunacy. He suspects that those devils that plague the orchids somehow reside in me.
I tell him that the orchids do not look well.
He nods sadly, a vassal of the flowers, a last centurion of the princely orchids.
I touch the petals of one of the Lymbidiums and tell him that even in decline, they are beautiful.
“Sí, bellísima,” Juan replies. Standing quietly in the doorway, he is the perfect representation of the terrible and inert slumber of the pastoral.
I release the petals. Watching Juan, I know that he will not leave the nursery until I do. I walk past him. “Buenos noches, Juan.”
“Buenos noches, Don Pedro.”
I make my way up toward the house, then pause and glance back at Juan. He is standing where I stood, staring down at the orchids, assuring himself as best he can that I have not brought them harm. Standing amid the flowers in a hazy square of light, Juan looks like some cheap lithograph of Christ in the Garden. It is the same melancholy face and outstretched arms offering perfect solace, the same head bowed slightly toward the penitent and the wounded that I have seen in a thousand store windows. It is in the nature of religion to take everything into itself, draw everything within its circle, especially the wounded heart. And one day, perhaps, there will be a certain Saint Juan, patron saint of orchids, canonized in the year three thousand because of miracles wrought in the desolate stretches of the Republic, miracles of rebirth and redemption, of half-eaten burros rising from bloody waters to drink from the hand of Christ. And then further miracles of rejuvenated orchids, of crops flourishing in drought, of seeds dropped from a bountiful heaven. Saint Juan who cures the orchids with prayer and air and water. Saint Juan, steadfast in his faith, who in his great simplicity refused the devil’s wiles and did not treat the ravaged blooms with Ceresan or amputation, but only caressed the withered parts with his dusty peasant hands and made them whole. There is no limit to miraculous possibilities once the first miracle has been accepted.
It is said to be different in the northern provinces. All insurrectionary ballads attest to the stony pragmatism of the revolutionary mind. In the northern provinces clouds are clouds, not beds upon which angels lounge. And water is water, fire is fire, earth is earth; all the medieval humors are stripped of their ancient prerogatives of mystery and power.
And to the south, El Presidente, snoozing on his satin pillows while the flies grow drunk with wine, must dream from time to time a dream of fallen power, of Ozymandias as desert solitary, a dream suffused with every lachrymose cliché of besotted rule. We are the things that make us weep, and El Presidente shakes with tears at the possibility of ruin. And to the north, the rebels’ tears fall into their tin plates, salting the fetid guacamole, their grief fanned to revolutionary fire by their hatred of El Presidente and his torpid, bejeweled entourage. Undeserved suffering and undeserved privilege: this is the dialectic of the Republic.
Here in El Caliz, it is easy to look north and south and in that act discover the nature of our distress. Here the contending forces wave banners announcing what they are and from where they come, and no amount of deceptive plumage can mask the essential line upon which the case is drawn. This is the clarity of underdevelopment, that nothing lives between the uplifted and the debased, that the dust from Don Camillo’s limousine can fall only into the eyes of those who live beneath its wheels. Each element of the Republic must adhere to one side or the other; whether it be the Church or the fledgling middle class or the baking peasantry, each must fall or rise to its own density within the heavy liquid of the Republic.
But the forces that created the Camp were of a confused and baffling density, a compound made of thousands of separate elements with no defining structure. Each man had his own valence, and although each also rolled about within the same engulfing stream, still there was the singular unity of each individual person, a unique chemical structure called upon to react in relationship to the greatest catalyst of our time.
But what was this complex dialectic? Of all the people Langhof met in the Camp, only Rausch believed he knew. Opening Langhof’s door the day after his arrival, he stood in his black uniform, th
e naked bulb of Langhof’s room shining on his polished boots. “This is the implosion of history,” he said with a wholly self-conscious portentousness.
Langhof raised himself obliviously on his bunk. “What time is it?” he asked.
“Time to begin your work,” Rausch said. He slapped his riding crop against his boot. “We rise early in the Camp. From now on you’ll have to get up on your own. I’m much too busy to be a bunkmaster.”
Langhof rubbed his eyes, feeling dread wash over him but dismissing it. He opened his eyes and looked at Rausch standing in the door, his legs spread wide apart, the harsh light before him shading his features.
“I told you to get up,” Rausch said.
“Did you wake Ludtz yet?” Langhof asked.
“Your friend is already fully dressed,” Rausch said. “I should call him eager.” His eyes seemed to squeeze together. “I let you sleep somewhat later. You will have more to endure, I think.”
Langhof rose from his bed and took a towel from the rack on the wall.
“No time for showers this morning,” Rausch said quickly. “We must hurry.”
“But I —”
Rausch smiled. “The whole camp stinks, my dear Langhof. Your particular contribution will not be noticed, believe me. Now, let’s go.”
Langhof, refusing to be rushed, dressed slowly, then followed Rausch down the hall, outside the building, and into another, almost identical structure. Guards and prisoners were moving all about. Somewhere in the distance a band was playing Eine Kleine Nachtmusik.
“You’ll be working with Dr. Kessler,” Rausch said. He led Langhof farther down the hallway, then opened the door. Inside, Langhof could see Ludtz and another doctor, both in white coats, standing idly before a large metal table.
Rausch made the introductions. “Dr. Kessler, allow me to present Dr. Langhof.”
The Orchids Page 12