From then on I saw my brother only when we ate—which for him was not any too often—and when he left his room to go to the library for books, a thing he did with clockwork regularity every day. With the first few of these excursions I made a point of being near the door of the house when he returned, for I was puzzled as to what form his work was going to take and I thought I might perhaps gain some insight if I could see his books of reference.
If anything, the materials Julian borrowed from the library only served to add to my puzzlement. What on Earth could he want with Lauder’s Nuclear Weapons and Engines, Schall’s X-Rays, Couderc’s The Wider Universe, Ubbelohde’s Man and Energy, Keane’s Modern Marvels of Science, Stafford Clarke’s Psychiatry Today, Schubert’s Einstein, Geber’s The Electrical World, and all the many volumes of The New Scientist and The Progress of Science with which he returned each day heavily burdened? Still, nothing he was doing gave me any cause to worry as I had in the old days, when his reading had been anything but scientific and had involved those dreadful works which he had now destroyed. But my partial peace of mind was not destined to last for very long.
One day in mid-November—elated by a special success which I had achieved in the writing of a difficult chapter in my own slowly shaping book—I went to Julian’s room to inform him of my triumph. I had not seen him at all that morning, but the fact that he was out did not become apparent until, after knocking and receiving no reply, I entered his room. It had been Julian’s habit of late to lock his door when he went out, and I was surprised that on this occasion he had not done so. I saw then that he had left the door open purposely so that I might see the note he had left for me on his bedside table. It was scribbled on a large sheet of white typing paper in awkward, tottering letters, and the message was blunt and to the point:
Phillip,
Gone to London for four or five days. Research. Brit. Museum …
Julian.
Somewhat disgruntled, I turned to leave the room and as I did so noticed my brother’s diary lying open at the foot of his bed where he had thrown it. The book itself did not surprise me—before his trouble he had always kept such notes—and not being a snoop I would have left the room there and then had I not glimpsed a word—or name—which I recognized on the open, hand-written pages: “Cthulhu.”
Simply that … yet it set my mind awhirl with renewed doubts. Was Julian’s trouble reasserting itself? Did he yet require psychiatric treatment and were his original delusions returning? Remembering that Dr. Stewart had warned me of the possibility of a relapse, I considered it my duty to read all that my brother had written—which was where I met with a seemingly insurmountable problem. The difficulty was simply this: I was unable to read the diary, for it was written in a completely alien, cryptically cuneiform script the like of which I had ever seen only in those books which Julian had burned. There was a distinct resemblance in those weird characters to the miniscules and dot-groups of the G’harne Fragments—I remembered being struck by an article on them in one of Julian’s books, an archaeological magazine—but only a resemblance; the diary contained nothing I could understand except that one word, Cthulhu, and even that had been scored through by Julian, as if on reflection, and a weird squiggle of ink had been crammed in above it as a replacement.
I was not slow to come to a decision as to what my proper course of action should be. That same day, taking the diary with me, I went down to Wharby on the noon train. That article on the G’harne Fragments which I had remembered reading had been the work of the curator of the Wharby Museum, Professor Gordon Walmsley of Goole; who, incidentally, had claimed the first translation of the fragments over the claim of the eccentric and long-vanished antiquarian and archaeologist Sir Amery Wendy-Smith. The professor was an authority on the Phitmar Stone—that contemporary of the famous Rosetta Stone with its key inscriptions in two forms of Egyptian hieroglyphs—and the Geph Columns Characters, and had several other translations or feats of antiquarian deciphering to his credit. Indeed, I was extremely fortunate to find him in at the museum, for he planned to fly within the week to Peru where yet another task awaited his abecedarian talents. Nonetheless, busy with arrangements as he was, he was profoundly interested in the diary; enquiring where the hieroglyphics within had been copied, and by whom and to what purpose? I lied, telling him my brother had copied the inscriptions from a black stone monolith somewhere in the mountains of Hungary; for I knew that just such a stone exists, having once seen mention of it in one of my brother’s books. The professor squinted his eyes suspiciously at my lie but was so interested in the diary’s strange characters that he quickly forgot whatever it was that had prompted his suspicion. From then until I was about to leave his study, located in one of the museum’s rooms, we did not speak. So absorbed did he become with the diary’s contents that I think he completely forgot my presence in the room. Before I left, however, I managed to extract a promise from him that the diary would be returned to my Glasgow address within three days and that a copy of his translation, if any, would accompany it. I was glad that he did not ask me why I required such a translation.
My faith in the professor’s abilities was eventually borne out—but not until far too late. For Julian returned to Glasgow on the morning of the third day—earlier by twenty-four hours than I had been led to believe, and his diary still had not been returned—nor was he slow to discover its loss.
I was working half-heartedly at my book when my brother made his appearance. He must have been to his own room first. Suddenly I felt a presence in my room with me. I was so lost in my half-formed imaginings and ideas that I had not heard my door open; nonetheless I knew something was in there with me. I say something; and that is the way it was! I was being observed—but not, I felt, by a human being! Carefully, with the short hair of my neck prickling with an uncanny life of its own, I turned about. Standing in the open doorway with a look on his face which I can only describe as being utterly hateful was Julian. But even as I saw him, his horribly writhing features composed themselves behind those enigmatic dark glasses and he forced an unnatural smile.
“I seem to have mislaid my diary, Phillip,” he said slowly. “I’m just in from London and I can’t seem to find the thing anywhere. I don’t suppose you’ve seen it, have you?” There was the suggestion of a sneer in his voice, an unspoken accusation. “I don’t need the diary really, but there are one or two things in it which I wrote in code—ideas I want to use in my story. I’ll let you in on a secret! It’s a fantasy I’m writing! I mean—horror, science fiction, and fantasy—they’re all the rage these days; it’s about time we broke into the field. You shall see the rough work as soon as it’s ready. But now, seeing as how you obviously haven’t seen my diary, if you’ll excuse me, I want to get some of my notes together.”
He left the room quickly, before I could answer, and I would be lying if I said I was not glad to see him go. And I could not help but notice that with his departure the feeling of an alien presence also departed. My legs felt suddenly weak beneath me as a dreadful aura of foreboding settled like a dark cloud over my room. Nor did that feeling disperse—rather it tightened as night drew on.
Lying in my bed that night I found myself going again and again over Julian’s strangeness, trying to make some sense of it all. A fantasy? Could it be? It was so unlike Julian; and why, if it was only a story, had his look been so terrible when he was unable to find his diary? And why write a story in a diary at all? Oh! He had liked reading weird stuff—altogether too much, as I have explained—but he had never before shown any urge to write it! And what of the books he had borrowed from the library? They had not seemed to be works he could possibly use in connection with the construction of a fantasy! And there was something else, something which kept making brief appearances in my mind’s eye but which I could not quite bring into focus. Then I had it—the thing which had been bothering me ever since I first saw that diary: where in the name of all that’s holy had Julian learned to write in hie
roglyphics?
That cinched it!
No, I did not believe that Julian was writing a story at all. That was only an excuse he had created to put me off the track. But what track? What did he think he was doing? Oh! It was obvious; he was on the verge of another breakdown, and the sooner I got in touch with Dr. Stewart the better. All these tumultuous thoughts kept me awake until a late hour, and if my brother was noisy again that night I did not hear him. I was so mentally fatigued that when I eventually nodded off I slept the sleep of the dead.
Is it not strange how the light of day has the power to drive away the worst terrors of night? With the morning my fears were much abated and I decided to wait a few more days before contacting Dr. Stewart. Julian spent all morning and afternoon locked in the cellar, and finally—again becoming alarmed as night drew near—I determined to reason with him, if possible, over supper. During the meal I spoke to him, pointing out how strangely he seemed to be acting and lightly mentioning my fears of a relapse. I was somewhat taken aback by his answers. He argued it was my own fault he had had to resort to the cellar in which to work, stating that the cellar appeared to be the only place where he could be sure of any privacy. He laughed at my mention of a relapse, saying he had never felt better in his life! When he again mentioned “privacy” I knew he must be referring to the unfortunate incident of the missing diary and was shamed into silence. I mentally cursed Professor Walmsley and his whole museum.
Yet, in direct opposition to all my brother’s glib explanations, that night was the worst; for Julian gibbered and moaned in his sleep, making it impossible for me to get any rest at all; so that when I arose, haggard and withdrawn, late on the morning of the 13th, I knew I would soon have to take some definite action.
I saw Julian only fleetingly that morning, on his way from his room to the cellar, and his face seemed pale and cadaverous. I guessed that his dreams were having as bad an effect upon him as they were on me; yet rather than appearing tired or hag-ridden he seemed to be in the grip of some feverish excitement.
Now I became more worried than ever and even scribbled two letters to Dr. Stewart, only later to ball them up and throw them away. If Julian was genuine in whatever he was doing, I did not want to spoil his faith in me—what little of it was left—and if he was not genuine? I was becoming morbidly curious to learn the outcome of his weird activities. Nonetheless, twice that day, at noon and later in the evening, when as usual my fears got the better of me, I hammered at the cellar door demanding to know what was going on in there. My brother completely ignored these efforts of mine at communication, but I was determined to speak to him. When he finally came out of the cellar, much later that night, I was waiting for him at the door. He turned the key in the lock behind him, carefully shielding the cellar’s contents from my view, and regarded me curiously from behind those horrid dark glasses before offering me the merest parody of a smile.
“Phillip, you’ve been very patient with me,” he said, taking my elbow and leading me up the cellar steps, “and I know I must have seemed to be acting quite strangely and inexplicably. It’s all very simple really, but for the moment I can’t explain just what I’m about. You’ll just have to keep faith with me and wait. If you’re worried that I’m heading for another bout of, well, trouble—you can forget it. I’m perfectly all right. I just need a little more time to finish off what I’m doing—and then, the day after tomorrow, I’ll take you in there”—he nodded over his shoulder—“into the cellar, and show you what I’ve got. All I ask is that you’re patient for just one more day. Believe me, Phillip, you’ve got a revelation coming which will shake you to your very roots; and afterwards—you’ll understand everything. Don’t ask me to explain it all now—you wouldn’t believe it! But seeing is believing, and when I take you in there you’ll be able to see for yourself.”
He seemed so reasonable, so sensible—if a trifle feverish—and so excited, almost like a child about to show off some new toy. Wanting to believe him, I allowed myself to be easily talked around and we went off together to eat a late meal.
Julian spent the morning of the 14th transferring all his notes—great sheaves of them which I had never suspected existed—together with odds and ends in small cardboard boxes, from his room to the cellar. After a meager lunch he was off to the library to “do some final checking” and to return a number of books lately borrowed. While he was out I went down to the cellar—only to discover that he had locked the door and taken the key with him. He returned and spent the entire afternoon locked in down there, to emerge later at night looking strangely elated. Still later, after I had retired to my room, he came and knocked on my door.
“The night is exceptionally clear, Phillip, and I thought I’d have a look at the sky … the stars have always fascinated me, you know? But the window in my room doesn’t really show them off too well; I’d appreciate it if you’d allow me to sit in here and look out for a while?”
“By all means do, old fellow, come on in,” I answered, agreeably surprised. I left my easy chair and went to stand beside him after he crossed the room to lean on the window-sill. He peered through those strange, dark lenses up and out into the night. He was, I could see, intently studying the constellations, and as I glanced from the sky to his face I mused aloud: “Looking up there, one is almost given to believe that the stars have some purpose other than merely making the night look pretty.”
Abruptly my brother’s manner changed. “What d’you mean by that?” He snapped, staring at me in an obviously suspicious fashion. I was taken aback. My remark had been completely innocuous.
“I mean that perhaps those old astrologers had something after all,” I answered.
“Astrology is an ancient and exact science, Phillip—you shouldn’t talk of it so lightly.” He spoke slowly, as though restraining himself from some outburst. Something warned me to keep quiet, so I said no more. Five minutes later he left. Pondering my brother’s odd manner, I sat there a while longer; and, as I looked up at the stars winking through the window across the room, I could not help but recall a few of those words he had mumbled in the darkness of my bedroom so long ago at the onset of his breakdown. He had said:
“That in time, when the stars are right, they may perform the Great Rising.…”
There was no sleep at all for me that night; the noises and mutterings, the mouthings and gibberings which came, loud and clear, from Julian’s room would not permit it. In his sleep he talked of such eldritch and inexplicable things as the Deep Green Waste, the Scarlet Feaster, the Chained Shoggoth, the Lurker at the Threshold, Yibb-Tstll, Tsathoggua, the Cosmic Screams, the Lips of Bugg-Shash, and the Inhabitants of the Frozen Chasm. Towards morning, out of sheer exhaustion, I eventually nodded off into evil dreams which claimed my troubled subconscious until I awoke shortly before noon on the 15th.
Julian was already in the cellar, and as soon as I had washed and dressed, remembering his promise to “show me” what he had got, I started off down there. But at the top of the cellar steps my feet were suddenly arrested by the metallic clack of the letter-box flap in the front door of the house.
The diary!
Unreasonably fearing that Julian might also have heard the noise, I raced back along the passage to the door, snatched up the small stamped and addressed brown-paper parcel which lay on the inside door-mat, and fled with the thing to my room. I locked myself in and ripped open the parcel. I had tried Julian’s door earlier and knew it to be unlocked. Now I planned to go in and drop the diary down behind the headboard of his bed while he was still in the cellar. In this way he might be led to believe he had merely misplaced the book. But, after laying aside the diary to pick up and read the stapled sheets which had fallen loose and fluttered to the floor, I forgot all about my planned deception in the dawning knowledge of my brother’s obvious impending insanity. Walmsley had done as he had promised. I cast his brief, eagerly enquiring letter aside and quickly, in growing horror, read his translation of Julian’s cryptical no
tes. It was all there, all the proof I needed, in neat partially annotated paragraphs; but I did not need to read it all. Certain words and phrases, lines and sentences, seemed to leap upon the paper, attracting my frantically searching eyes:
“This shape/form? sickens me. Thanks be there is not long to wait. There is difficulty in the fact that this form/body/shape? would not obey me at first, and I fear it may have alerted—(?—?) to some degree. Also, I have to hide/protect/conceal? that of me which also came through with the transfer/journey/passage?
“I know the mind of (?—?) fares badly in the Deeps … and of course his eyes were ruined/destroyed? completely.…
“Curse the water that quiets/subdues? Great (?)’s power. In these few times/periods? I have looked upon/seen/observed? much and studied what I have seen and read—but I have had to gain such knowledge secretly. The mind-sendings/mental messages (telepathy?) from my kin/brothers? at (?—?) near that place which men call Devil-(?) were of little use to me, for the progress these beings/creatures? have made is fantastic in the deep times/moments/periods? since their (?) attack on those at Devil-(?).
“I have seen much and I know the time is not yet ripe for the great rising/coming? They have developed weapons of (?) power. We would risk/chance? defeat—and that must never be.
“But if (?????? they ???) turn their devices against themselves (??? bring ?) nation against nation (?? then??) destructive/cataclysmic? war rivaling (name—possibly Azathoth, as in Pnakotic Mss).
Tales of the Cthulhu Mythos Page 41