by MoZarD
Prečnik Alefa iznosi oko dva‐tri santimetra,
ali kosmički prostor bio je tamo u nesma‐
njenoj veličini.
H. L. BORHES
Broj 2 Septembar 1987 600 d
SADRŽAJ
Reč urednika ................................................................................................... 2
Pisma .............................................................................................................. 3
Majkl Svonvik – PROVALIJA GIGUNGA ........................................................... 7
Džon Kesel – SAVRŠENO BEKSTVO ............................................................... 29
Tom Salivan – MIKIMAUSIJADA .................................................................... 37
Radmilo Anđelković – PLANINA U MEĐUREČJU ........................................... 46
Džejms Tiptri – ČOVEK KOJI JE HODAO KUĆI ................................................ 54
Karen Simonjan – TAVERNA ......................................................................... 66
Žean Žan – Šarl – ZOVEM SE ANI .................................................................. 71
Intervju: RODŽER ZELAZNI ............................................................................ 77
A.B. Nedeljković – LIKOVI U SF ..................................................................... 82
Ksenija Jovanović – ODAKLE DOLAZI I KUDA IDE SAVREMENA
FRANCUSKA NAUČNA FANTASTIKA .............................................................. 86
Nove knjige ................................................................................................... 90
Zanimljivosti .................................................................................................. 93
Novi filmovi ................................................................................................... 94
Vesti .............................................................................................................. 97
Robert Hajnlajn – GRAĐANIN GALAKSIJE, II ............................................... 101
Odgovorni urednik
Milorad Predojević
Urednik
Boban Knežević
Likovni urednik
Dragoljub Stanković
Likovni prilozi
Bob Živković
Izdaje:
NIŠRO
»DNEVNIK«,
OOUR
IZDAVAČKA
DELATNOST
21.000 NOVI SAD, Vojvođanskih brigada 7/VI
Copyright 1987. GPA i Permissions & Rights
1
REČ
UREDNIKA
Razlika izmedu pojavljivanja Alefa 1 na kioscima i trenutka dok pišem ove
redove je svega desetak dana, tako da još nemamo detaljnije podatke o
prijemu časopisa kod vas, dragi čitaoci, o prodaji, remitendi... svim tim stvarima od kojih zavisi mnogo toga. Prvi utisci koji stižu do nas su dosta povoljni, male primedbe koje imate nisu nerešive, ali još je prerano za
zaključke.
Mnogima nije jasno kada u mesecu da očekuju Alef na kioscima.
Zvanično je predvideno da to bude 25. u prethodnom mesecu. Znači, nešto
pred prvi možete početi da ga tražite.
Ima i pitanja: zašto Alef? Bilo koje ime da je određeno, može se postaviti isto pitanje. Kod nas je rasprostranjen običaj imenovanja SF časopisa, fanzina
i klubova po zvezdama, sazveždima ili nekim drugim astronomskim
terminima. Mi smo hteli da damo nešto novo. Bilo je mnogo predloga,
mnogo kombinacija, najzad smo se odlučili za ovu varijantu koja nam se čini
doboljno prihvatljivo — pojam je opštepoznat, a i ima neke simbolike u
njemu.
Inače, kum Alefa je Radmilo Andelković, poznati domaći SF PISAC I VELIKI
LJUBITELJ Borhesa i fantastike. Jednu njegovu priču možete čitati u ovom
broju. Priča je tu ne zato što je on kumovao časopisu, nego zato što bolju trenutno nemamo. Ako vam se učini da možete da date nešto kvalitetnije,
samo izvolite. S nestrpljenjem očekujemo vaše radove.
Dok su autori zastupljeni u prvom broju bili uglavnom dobro poznati
jugoslovenskoj čitalačkoj publici, u ovom broju preovladavaju »novi« autori.
Ubuduće ćemo gledati da raspodela »poznatih« i »nepoznatih« bude
ravnomernija. Ipak, sa ova dva prva različita broja želimo da vam ukažemo na
jednu stvar: to što su ovi autori nepoznati prosečnim jugoslovenskom
ljubitelju naučne fantastike, nipošto ne znači da su loši. Uostalom, uverite se
sami... Mali problem nam je zadao Majkl Svonvik, jer nikakvih podataka o njemu nema, nikakva fotografija, ništa... tako da prikaz autora naslovne
novele ovoga puta izostaje.
U poslednje vreme dosta se priča, pa i kod nas, o trenutno vodećim
strujama u američkom SF‐u: kiberpankerima i humanistima. Ovi prvi, na čelu
sa Gibsonom su odneli prevagu, ali humanizam u naučnoj fantastici ne treba
da strahuje za svoju budućnost. Priča Savršeno bekstvo Džona Kesela je savršen primer za to.
Humoristički Sf je redak u svetu, a kod nas gotovo da ne postoji.
Pokušaćemo to da ispravimo koliko bude u našoj moći. Prvi prilog je
Mikimausijada Toma Salivena, priča čija je tematika svakim danom sve aktuelnija.
Toliko za sada. Prijatno čitanje.!
BOBAN KNEŽEVIĆ
2
PISMA
Pozdrav zemaljskoj redakciji ALEF‐a!
dodatku nudim i ja jednu. Igrom slučaja i
moja kasni — za jedan mesec — ali
Kada sam prvi put ugledao vaš novopo‐
nadam se da će vam biti zanimljiva.)
krenuti magazin, bio sam — iznenađen,
LISTE. Preuzmite listu nekog poznatog
iznenadenje je preraslo u zbunjenost
SF magazina (Locus, Asimov's SF Maga‐
(»Koja li je izdavačka kuća u pitanju?«), te
zine, Science Fiction and Fantasy Maga‐
zatim radost sa prvim simptomima —
zine) i svakog meseca je objavljujte, da
urlanje i skakanje. Bez preterivanja: ovo
bismo bili »u toku«. Može svakog broja iz
je vaš najbolji potez nekoliko godina
drugog časopisa, može kratak pregled iz
unazad i trudite se da priliku koju ste
svih, a može i iz nekog običnog dnevnika
dobili što bolje iskoristite.
ili nedeljnika.
Još bolja stvar i od samog pokretanja
Čim malo normalnije stanete na noge
časopisa je pojava Roberta Silverberga u
možete polako da krenete i sa special‐
prvom broju na mestu naslovne novele.
nim izdanjima, dvobrojima... i tako dalje.
To je toliko genijalno da se rečima ne da
To čitaoce zna da obraduje, verujte mi.
opisati. Za nekoliko sledećih brojeva vam
NA KRAJU, voleo bih da sarađujem sa
preporučujem Haldemana, Varleya, Mi‐
vama i to naravno, ako ima mesta za
kea Resnika, Ellisona, Brina, Powersa, ne‐
mene i ako budete zadovoljni mojim
što od Cherryhove, a ne bi bila loša ni
radom. (Bio sam već u redakciji, pa... )
neka Kingova priča iz jedne od njegovih
&n
bsp; SVE ČESTITKE I NAJBOLJE ŽELJE
kolekcija. I naravno, još Silverberga.
šalje vam
Uostalom, nije ni važno ko će se pojaviti i
OLTVANJI OTO
koga ćete predstavljati, sada je važno da
SUBOTICA
je sve to krenulo i da će biti sve bolje i
bolje. Zar ne?
Vaše pismo jeste prvo koje je stiglo na
ILUSTRACIJA. Bob Živković se zaista po‐
adresu Alefa i kao takvo donosimo ga u
trudio i napunio celu svesku svojim ra‐
celosti. Ostala ćemo malo skraćivati jer su
dovima, a jedino što ću reći o njemu —
često preduga, tri‐četiri i više stranica...
DOBAR JE. Neću da preteram s pohva‐
Zahvaljujemo se na čestitkama i lepim
lama, jer će one biti potrebne i za kasnije
željama. Vaše primedbe na prevođenje
(kad je već ovako počeo).
naslova pomenutih knjiga su tačne, ali u
IZBOR PRIČA. Odgovara. Le Guinova je
takvoj situaciji, kada imamo samo naslov
sasvim OK, Kirvalovu priču bi jedna Zona
knjige i ništa više, takve greške su vrlo
sumraka svakako prihvatila, što naravno
moguće. Naime, preneli smo nekoliko iz‐
govori o kvalitetu... i... (ma dosadilo mi je
veštaja iz stranih časopisa, preveli smo
već da vas hvalim)... verujem u vas. To je,
naslove koji se tamo pominju, ali u odre‐
čini mi se, najvažnije.
đenim slučajevima postojala je nedou‐
IMA I PRIMEDBI. Šte se tiče prevođenja
mica. Konkretno, Gibsonov naslov Count
naslova knjiga koje se nisu pojavile kod
Zero, posmatrajući samo te dve reči, mo‐
nas, tu treba biti mnogo pažljiviji. (Count
že da znači mnogo toga. Treba pročitati
Zero, Free Live Free... ). Ako proverite,
knjigu da bi se uvidelo na šta se to tačno
znaćete o čemu se radi.
odnosti.
KNJIGE. Pored predstavljanja novih knji‐
Vesti ne mogu biti svežije. Crpimo ih iz
ga u Jugoslaviji, bilo bi pametno predsta‐
Locusa, a 15. avgusta, na primer, kada je
viti i pokoju knjigu izdatu u inostranstvu.
predat ovaj broj Alefa u štampu imali smo
VESTI. Za oktavu da su friškije. (U
na raspolaganju tek avgustovski broj
3
Locusa, što znači svetske vesti iz jula.
čilo boju da otpada. Finiji papir se za sada
Razmotrićemo predlog da prenosimo
nalazi u prostorima nedodirljivog — zona
liste prodavanosti i popularnosti svakog
sumraka. Zbog onog »ilustracije su
meseca iz nekog stranog magazina. To ne
izvrsne« Bob će vam u sledećem broju
zauzima mnogo prostora, ali je pitanje
posvetiti jednu vinjetu.
koliko ima praktičnog značaja. Šta vama
znače imena: Alan Din Foster, Fridman,
Rosenberg, Kube & Douel, Diana Vejn
Džons, Loren Mekgregori... a oni trenutno
vode na Locusovoj listi.
Poštovani druže uredniče,
Pročitala sam prvi broj novog SF maga‐
zina Alef, te sam odiučila da svojim miš‐
ljenjem doprinesem njegovoj kvaliteti.
Dugogodišnja sam čitateljica SF‐a. Od
svoje šeste godine čitam Sirius, a sada mi
je 16. Pročitala sam i nekoliko prvih bro‐
jeva SF biblioteka X—100, no, njezina je
kvaliteta daleko od zadovoljavajuće.
Otvorivši prvu stranicu Alefa ostala sam
zatečena svjetskim imenima SF‐a: Borhes,
Silverberg, Legvin... Vrlo sam zadovoljna
kvalitetom objavljenih priča, a sviđaju mi
se i sve ostale rubrike. Ilustracije su
izvrsne. Na žalost, moram reći da izgled
Alefa ne odgovara njegovoj literarnoj vri‐
jednosti: potreban mu je bolji uvez i finiji
papir. (Mi čitaoci SF‐a smo ujedno i kolek‐
cionari, no, Alef je teško očuvati — listovi
se okretanjem kidaju iz uveza). Ne volim
što strana lična imena pišete fonetski.
Savjeti: u idućim brojevima sjetite se i
Klarka, Asimova, Lema, Dika... objavljujte
priče domaćih autora (Furtinger, Milen‐
ković, Atanasković) u istom broju kao i
Druže uredniče,
priče stranih autora.
veoma sam se obradovao ugledavši na
Raspišite konkurs za najbolji SF roman.
izlogu kioska još jedno novo SF izdanje.
Potrudite se da Alef dostigne kvalitet
Godinama je postojao samo SIRIUS. On
vodećeg SF magazina u nas, a i u Evropi
je, doduše, dostojno reprezentovao našu
— Siriusa. Svakako ću kupiti i drugi broj!
zemlju i u inostranstvu. Ali, uvek neko
Vanda Kraf
»ali«, bio je usamljen. Sada je počelo da
Zagreb
se kreće nabolje. Konkurencija je postala
veća. To bi, po nekoj logici, trebalo biti
Povez prvog broja Alefa ispao je dosta
uzročnikom i većeg kvaliteta. Izdavači su
slabije od poveza slićnih »Dnevnikovih«
načinili prvi korak, na čitaocima je ostalo
publikacija, i pazićemo da toga ubuduće
da ih maksimalno podrže. Mi naprosto ne
ne bude. Postoji mogućnost da od nared‐
smemo dozvoliti da ijedno od ovih
nih brojeva korice budu plastificirane, što
izdanja propadne. I ranije je bilo nekoliko
bi bitno doprinelo njihovoj čvrstini i spre‐
pokušaja, ali neuspešnih. Bile su to samo
4
povremene komete, koje su za trenutak
mnogo uspeha u daljem radu. Pojava jed‐
zablještale i zatim zauvek zgasle. Setimo
nog ovakvog magazina nalazi svoje puno
se samo Andromede, Kosmoplova, Lase‐
opravdanje u uslovima kada naš do sada
ra... Neka ubuduće našu galaksiju SF‐a
jedini SF magazin »SIRIUS« polako gubi
obasjavaju i SIRIUS i ALEF i sve ostali
pozicije koje je među svim pravim lju‐
zvezde‐džinovi, a, zašto ne, neka se
biteljima ove vrste književnosti nepriko‐
pojavi i još novih.
snoveno držao. Lično smatram da pojava
Možda je ovo bilo malo patetično, ali
»ALEFA« ne bi trebala da podstakne kon‐
zaista želim da ALEF uspe. Zaista je teško
kurentsku borbu koja bi rezultirala nekim
biti pametan i smisliti neki dobar predlog
definitivnim opredeljenjem čitalaca za
koji bi poboljšao kvalitet ALEFA. Posle
jedan ili drugi magazin, nego naprotiv da
ovog prvog broja, koga sam pročitao u
predstavlja značajan korak napred u kva‐
jednom dahu, ostao sam zadivljen. Toliko
litetnoj i doslednoj prezentaciji SF knji‐
kvalitetnih dela na jednom mestu, toliko
ževnosti i osvajanju nove čitalačke
zanimljivih rubrika... Jedno pitanje:
publike.
U prvom broju ste objavili prikaz filma
Prerano bi bilo davati bilo kakve ocene
ALIENS. Prvi deo sam gledao. Drugi još
koje bi sadržavale odre�
�enu dozu objek‐
nisam. Nažalost. Prvi film mi se toliko
tivnosti te bih se za sada zadržao na onim
svideo da jednostavno nemam reči. Stoga
uobičajenim pohvalama, u ovom slučaju
me interesuje nekoliko sitnica. Prvo, da li
veoma umesnim i željama za uspešno
je film, odnosno scenario, pisan po ne‐
vođenje i zadržavanje, uz dalje jačanje,
kom romanu? Drugo, ako jeste, ko je
izraženog kvaliteta.
napisao roman i da li je roman objavljen
S drugarskim pozdravom
kod nas i pod kojim naslovom? I treće,
Ivić Branko, dipl. Pravnik
ako postoji roman a nije objavljen kod
nas onda predlog: Otkupiti prava i
Primećujemo da se kroz dosta pisama
objaviti ga u ALEFU!
provlači bojazan da će postojanje dva SF
mesečnika u Jugoslav!ji na određeni
Sasvim je sigurno da nije postojao ro‐
način podeliti čitalačku publiku i dovesti
man po kome je rađen scenario za film
do toga da jedan ili čak oba prestanu sa
Aliens. Medutim, poznavajući američki
postojanjem. Alef nije zamišljen kao
običaj da od svakog dobrog filma naprave
konkurencija Siriusu, niti smatramo da je
knjigu (značku, amblem, omot za sveske,
sušno domaće SF tržište tesno za dva
tanjire sa likom junaka... sve što vam
časopisa, ali nekakvih poređenja će uvek
padne na pamet) roman će uskoro da se
biti. Alef je koncepcijski različit od Siriusa,
pojavi, ako već nije. Nismo uspeli da
najbitnija osobenost je roman u nastavci‐
pribavimo pouzdanu informaciju, ali u
ma, a to tek treba da se pokaže kao dob‐
jedno smo sigurni: taj roman neće ići u
ro ili loše u našim uslovima. Izbor priča
Alefu. Knjige koje se prave po scenarijima
može biti ovakav ili onakav. Ne zabora‐
uspešnih filmova uglavnom su loše, a sem
vite da se tek svaka stota SF knjiga ob‐