The childish games in which we were allowed to indulge, during our playtime, had no charms for us unless we played them together. The princesses, our sisters, wearied us to death. Vainly did they embroider for my brother the most splendid vests. Kalilah disdained their gifts, and would only consent to bind his lovely hair with the muslin that had floated over the breast of his beloved Zulkaïs. Sometimes they invited us to visit them in the twelve pavilions which my father, no longer hoping to have that number of sons, had abandoned to their use—erecting another, and of greater magnificence, for my brother, and for myself. This latter building, crowned by five domes, and situated in a thick grove, was, every night, the scene of the most splendid revels in the harem. My father would come thither, escorted by his most beautiful slaves—each holding in her hand a candlestick with a white taper. How many times has the light of these tapers, appearing through the trees, caused our hearts to beat in sad anticipation? Everything that broke in upon our solitude was in the highest degree distasteful. To hide among the leafage, and listen to its murmur, seemed to us sweeter far than attending to the sound of the lute and the song of the musicians. But these soft luxurious reveries of ours were highly offensive to my father, he would force us back into the cupolaed saloons, and force us to take part in the common amusements.
Every year the Émir treated us with greater sternness. He did not dare to separate us altogether for fear of the effect upon his son, but tried rather to win him from our languorous dalliance by throwing him more and more into the company of young men of his own age. The game of reeds, so famous among the Arabs, was introduced into the courts of the palace. Kalilah gave himself up to the sport with immense energy; but this was only so as to bring the games to a speedier end, and then fly back to my side. Once reunited we would read together, read of the loves of Jussouf and Zelica, or some other poem that spoke of love—or else, taking advantage of our moments of liberty, we would roam through the labyrinth of corridors looking out upon the Nile, always with our arms intertwined, always with eyes looking into each other’s eyes. It was almost impossible to track us in the mazy passages of the palace; and the anxiety we inspired did but add to our happiness.
One evening when we were thus tenderly alone together, and running side by side in childish glee, my father appeared before us and shuddered. “Why,” said he to Kalilah, “why are you here and not in the great courtyard, shooting with the bow, of else with the horse-trainers training the horses which are to bear you into battle? Must the sun, as it rises and sets, see you only bloom and fade like a weak narcissus flower? Vainly do the Sages try to move you by the most eloquent discourses, and unveil before your eyes the learned mysteries of an older time; vainly do they tell you of warlike and magnanimous deeds. You are now nearly thirteen, and never have you evinced the smallest ambition to distinguish yourself among your fellow-men. It is not in the lurking haunts of effeminacy that great characters are formed; it is not by reading love poems that men are made fit to govern nations! Princes must act; they must show themselves to the world. Awake! Cease to abuse my patience which has too long allowed you to waste your hours by the side of Zulkaïs. Let her, tender creature that she is, continue to play among her flowers, but do you cease to haunt her company from dawn till eve. I see well enough that it is she who is perverting you.”
Having spoken these words, which he emphasized by angry and threatening gestures, Abou Taher Achmed took my brother by the arm, and left me in a very abyss of bitterness. An icy numbness overcame me. Though the sun still shed its fullest rays upon the water, I felt as if it had disappeared below the horizon. Stretched at length upon the ground, I did nothing but kiss the sprays of orange flower that Kalilah had gathered. My sight fell upon the drawings he had traced, and my tears fell in greater abundance. “Alas!” said I, “All is over. Our blissful moments will return no more. Why accuse me of perverting Kalilah? What harm can I do him? How can our happiness offend my father? If it was a crime to be happy, the Sages would surely have given us warning.”
My nurse Shamelah found me in this condition of languor and dejection. To dissipate my grief she immediately led me to the grove where the young girls of the harem were playing at hide-and-seek amid the golden aviaries of which the place was full. I derived some little solace from the song of the birds, and the murmur of the rillets of clear water that trickled round the roots of the trees, but when the hour came at which Kalilah was wont to appear these sounds did but add to my sufferings.
Shamelah noticed the heavings of my breast; she drew me aside, placed her hand upon my heart, and observed me attentively. I blushed, I turned pale, and that very visibly. “I see very well,” said she, “that it is your brother’s absence that so upsets you. This is the fruit of the strange education to which you have been subjected. The holy reading of the Koran, the due observance of the Prophet’s laws, confidence in the known mercies of Allah, these are as milk to cool the fever heat of human passion. You know not the soft delight of lifting up your soul to Heaven, and submitting without a murmur to its decrees. The Émir, alas! would forestall the future; while, on the contrary, the future should be passively awaited. Dry your tears; perchance Kalilah is not unhappy though distant from your side.”
“Ah!” I cried, interrupting her with a sinister look, “if I were not fully convinced that he is unhappy, I should myself be far more miserable.”
Shamelah trembled at hearing me speak thus. She cried: “Would to Heaven that they had listened to my advice, and the advice of Shaban, and instead of handing you over to the capricious teaching of the Sages, had left you, like true believers, at peace in the arms of a blissful and quiet ignorance. The ardour of your feelings alarms me in the very highest degree. Nay, it excites my indignation. Be more calm; abandon your soul to the innocent pleasures that surround you, and do so without troubling yourself whether Kalilah shares in those pleasures or not. His sex is made for toil and manly hardship. How should you be able to follow him in the chase, to handle a bow, and to dart reeds in the Arab game? He must look for companions manly and worthy of himself, and cease to fritter away his best days here at your side amid bowers and aviaries.”
This sermon, far from producing its desired effect, made me altogether beside myself. I trembled with rage, and, rising to my feet like one bereft of reason, I rent my veil into ten thousand pieces, and, tearing my breast, cried with a loud voice that my nurse had mishandled me.
The games ceased. Everyone crowded about me; and though the princesses did not love me overmuch, because I was Kalilah’s favorite sister, yet my tears, and the blood that flowed from my self-inflicted wounds, excited their indignation against Shamelah. Unfortunately for the poor woman, she had just awarded a severe punishment to two young slaves who had been guilty of stealing pomegranates; and these two little vipers, in order to be revenged, bore testimony against her, and confirmed all I said. They ran, and retailed their lies to my father, who, not having Shaban at his side, and being, moreover, in a good temper because my brother had just thrown a javelin into a crocodile’s eye, ordered Shamelah to be tied to a tree, and whipped without mercy.
Her cries pierced my heart. She cried without ceasing: “O you, whom I have carried in my arms, whom I have fed from my breast, how can you cause me to suffer thus? Justify me! Declare the truth! It is only because I tried to save you from the black abyss, into which your wild and unruly desires cannot fail to precipitate you in the end, that you are thus causing this body of mine to be torn to shreds.”
I was about to ask that she should be released and spared further punishment, when some demon put into my mind the thought that it was she who, conjointly with Shaban, had inspired my father with the desire of making a hero of Kalilah. Whereupon I armed myself against every feeling of humanity, and cried out that they should go on whipping her till she confessed her crime. Darkness at last put an end to this horrible scene. The victim was unloosed. Her friends, and she h
ad many, endeavored to close her wounds. They asked me, on their knees, to give them a sovereign balm which I possessed, a balm which the Sages had prepared. I refused. Shamelah was placed before my eyes on a litter, and, of set purpose, kept for a moment in front of the place where I stood. That breast, on which I had so often slept, streamed with blood. At this spectacle, at the memory of the tender care she had taken of my infancy, my heart at last was moved—I burst into tears; I kissed the hand she feebly extended to the monster she had nourished in her bosom; I ran to fetch the balm; I applied it myself, begging her, at the same time, to forgive me, and declaring openly that she was innocent, and I alone guilty.
This confession caused a shudder to pass among all who surrounded us. They recoiled from me with horror. Shamelah, though half dead, perceived this, and stifled her groans with the skirt of her garment so as not to add to my despair and the baleful consequences of what I had done. But her efforts were vain. All fled, casting upon me looks that were evil indeed.
The litter was removed, and I found myself alone. The night was very dark. Plaintive sounds seemed to issue from the cypresses that cast their shadows over the place. Seized with terror, I lost myself amid the black foliage, a prey to the most harrowing remorse. Delirium laid its hand upon me. The earth seemed to yawn before my feet, and I to fall headlong into an abyss which had no bottom. My spirit was in this distraught condition when, through the thick underwood, I saw shine the torches of my father’s attendants. I noticed that the cortège stopped suddenly. Someone issued from the crowd. A lively presentiment made my heart beat. The footsteps came nearer; and, by the light of a faint and doleful glimmer, such as prevails in the place where we now are, I saw Kalilah appear before me.
“Dear Zulkaïs,” cried he, intermingling words and kisses, “I have passed an age without seeing you, but I have spent it in carrying out my father’s wishes. I have fought with one of the most formidable monsters of the river. But what would I not do when, for recompense, I am offered the bliss of spending a whole evening with you alone? Come! Let us enjoy the time to the full. Let us bury ourselves among these trees. Let us, from our retreat, listen, disdainful, to the tumultuous sound of music and dances. I will cause sherbet and cakes to be served on the moss that borders the little porphyry fountain. There I shall enjoy your sweet looks, and charming converse, till the first dawn of the new day. Then, alas! I must plunge once more into the world’s vortex, dart accursed reeds, and undergo the interrogatories of Sages.”
Kalilah said all this with such volubility that I was unable to put in a word. He drew me after him, scarce resisting. We made our way through the leafage to the fountain. The memory of what Shamelah had said concerning my excessive tenderness for my brother, had, in my own despite, produced a strong impression upon me. I was about to withdraw my hand from his, when, by the light of the little lamps that had been lit on the margin of the fountain, I saw his charming face reflected in the waters, I saw his large eyes dewy with love, I felt his looks pierce to the very bottom of my heart. All my projects of reform, all my agony of remorse, made way for a ferment of very different feelings. I dropped on the ground by Kalilah’s side, and leaning his head upon my breast, gave a free course to my tears. Kalilah, when he saw me thus crying passionately, eagerly asked me why I wept. I told him all that had passed between myself and Shamelah, without omitting a single particular. His heart was at first much moved by the picture I drew of her sufferings; but, a moment after, he cried: “Let the officious slave perish! Must the heart’s soft yearnings ever meet with opposition! How should we not love one another, Zulkaïs? Nature caused us to be born together. Has not nature, too, implanted in us the same tastes, and a kindred ardour? Have not my father and his Sages made us partakers in the same magic baths? Who could blame a sympathy all has conspired to create? No, Zulkaïs, Shaban and our superstitious nurse may say what they please. There is no crime in our loving one another. The crime would rather be if we allowed ourselves, like cowards, to be separated. Let us swear—not by the Prophet, of whom we have little knowledge, but by the elements that sustain man’s existence—let us swear that, rather than consent to live the one without the other, we will take into our veins the soft distillation of the flowers of the stream, which the Sages have so often vaunted in our hearing. That essence will lull us painlessly to sleep in each other’s arms, and so bear our souls imperceptibly into the peace of another existence.”
These words quieted me. I resumed my ordinary gaiety, and we played and sported together. “I shall be very valiant tomorrow,” Kalilah would say, “so as to purchase such moments as these, for it is only by the promise of such a prize that my father can induce me to submit to his fantastic injunctions.”
“Ha, ha!” cried Abou Taber Achmed, issuing from behind some bushes, where he had been listening. “Is that your resolve! We will see if you keep to it! You are already fully paid this evening for the little you have done during the day. Hence! And as to you, Zulkaïs, go and weep over the terrible outrage you have committed against Shamelah.”
In the greatest consternation we threw ourselves at his feet; but, turning his back upon us, he ordered the eunuchs to conduct us to our separate apartments.
It was no scruple with regard to the kind and quality of our love that exercised the Émir. His sole end was to see his son become a great warrior, and a potent prince, and with regard to the character of the means by which that end was to be obtained, he cared not one tittle. As for me, he regarded me only as an instrument that might have its uses; nor would he have felt any scruples concerning the danger of inflaming our passion by the alternation of obstacles and concessions. On the other hand, he foresaw that indolence and pleasure, too constantly indulged in, must necessarily interfere with his designs. He deemed it necessary, therefore, to adopt with us a harsher and more decided line of conduct than he had hitherto done; and in an unhappy moment he carried that resolution into effect. Alas! Without his precautions, his projects, his accursed foresight, we should have remained in innocence, and never been brought to the horror of this place of torment!
The Émir, having retired to his apartments, caused Shaban to be summoned, and imparted to him his fixed resolve to separate us during a certain time. The prudent eunuch prostrated himself immediately, with his face to the ground, and then, rising to his feet, said: “Let my lord forgive his slave if he ventures to be of a different opinion. Do not loose upon this nascent flame the winds of opposition and absence, lest the final conflagration should be such as you are unable to master. You know the Prince’s impetuous disposition; his sister has today given proofs, only too signal, of hers. Suffer them to remain together without contradiction; leave them to their childish propensities. They will soon grow tired of one another; and Kalilah, disgusted with the monotony of the harem, will beg you on his knees to remove him from its precincts.”
“Have you done talking your nonsense?” interrupted the Emir impatiently. “Ah, how little do you know the genius of Kalilah! I have carefully studied him, I have seen that the operations of my Sages have not been void of their effect. He is incapable of pursuing any object with indifference. If I leave him with Zulkaïs, he will be utterly drowned in effeminacy. If I remove her from him, and make their reunion the price of the great things I require at his hands, there is nothing of which he will not prove himself capable. Let the doctors of our law dote as they please! What can their idle drivel matter so long as he becomes what I desire him to be? Know besides, O eunuch, that when he has once tasted the delights of ambition, the idea of Zulkaïs will evaporate in his mind as a light morning mist absorbed into the rays of the noonday sun—the sun of glory. Therefore enter tomorrow morning into the chamber of Zulkaïs, forestall her awakening, wrap her up in these robes, and convey her, with her slaves and all that may be necessary to make her life pleasant, to the borders of the Nile, where a boat will be ready to receive you. Follow the course of the stream for twenty-nine days. On
the thirtieth you will disembark at the Isle of Ostriches. Lodge the princess in the palace which I have had built for the use of the Sages who roam those deserts—deserts replete with ruins and with wisdom. One of these Sages you will find there, called the Palm-tree-climber, because he pursues his course of contemplation upon the tops of the palm-trees. This ancient man knows an infinite number of stories, and it will be his care to divert Zulkaïs, for I know very well that, next to Kalilah, stories are the chief object of her delight.”
Shaban knew his master too well to venture upon any further opposition. He went, therefore, to give the necessary orders, but sighed heavily as he went. He had not the slightest desire to undertake a journey to the Isle of Ostriches, and had formed a very unfavorable opinion of the Palm-tree-climber. He was himself a faithful Mussulman, and held the Sages and all their works in abomination.
Everything was made ready all too soon. The agitation of the previous day had greatly fatigued me, so that I slept very heavily. I was taken from my bed so quietly, and carried with such skill, that I never woke till I was at a distance of four leagues from Cairo. Then the noise of the water gurgling round the boat began to alarm me. It filled my ears strangely, and I half fancied I had drunk of the beverage spoken of by Kalilah, and been borne beyond the confines of our planet. I lay thus, bewildered with strange imaginings, and did not dare to open my eyes, but stretched out my arms to feel for Kalilah. I thought he was by my side. Judge of the feelings of hateful surprise to which I was doomed, when, instead of touching his delicate limbs, I seized hold of the horny hand of the eunuch who was steering the boat, and was even older, and more grotesquely ugly, than Shaban himself.
The Golden Age of Weird Fiction MEGAPACK TM Vol. 6: Clark Ashton Smith Page 5