Book Read Free

Robert Graves - I, Claudius

Page 19

by I, Claudius(Lit)


  Meanwhile the Germans hunted down all the fugitives from Varus's army and sacrificed scores of them to their forest-gods, burning them alive in wicker cages. The remainder they held as captives. (Some of them were later ransomed by their relatives at an extravagantly high price, but Augustus forbade them ever to enter Italy again.) The Germans also enjoyed a long succession of tremendous drinking-bouts on the captured wine, and quarrelled bloodily over the glory and plunder. It was a long time before they became active again and realized how little opposition they would meet if they marched to the Rhine. But as soon as the wine began to give out they attacked the weakly-held frontier-fortresses and one by one captured and sacked them. Only a single fortress put up a decent resistance: it was the one held by Cassius. The Germans would have occupied this as easily-as the rest because the garrison was small, but Hermann and Segimerus were elsewhere and none of the rest understood the Roman art of siege-warfare with catapults, mangonels, the tortoise, and sapping. Cassius had a big supply of bows and arrows in his fortress and taught everyone, even the women and slaves, to use them. He successfully beat off several wild attacks on the gates and had great pots of boiling water always ready to pour on any Germans who attempted to scale the walls with ladders. The Germans were so busy trying to capture this place, where they expected to find rich plunder, that they did not push on to the Rhine bridge-heads which were held by inadequate guards.

  News came of Tiberius's rapid approach at the head of his new army. Hermann at once rallied his forces, determined to capture the bridges before Tiberius could reach them. A detachment was left to invest the fortress, which was known to be badly supplied with provisions. Cassius who got wind of Hermann's plans, decided to get away while there was still time. One stormy night he slipped out with the whole garrison, and managed to get past the first two enemy outposts before the crying of some of the children who were with him gave the alarm. At the third outpost there was hand-to-hand fighting and if the Germans had not been so anxious to get into the town to plunder it Cassius's party would have had no chance of survival. But he got clear somehow and half an hour later told his trumpeters to sound the "advance at the double" to make the Germans believe that a relief force was coming up; so there was no pursuit. The troops at the nearest bridge heard the distant sound of Roman trumpets, for the wind was blowing from the east, and guessing what was happening sent out a detachment to escort the garrison back to safety. Cassius two days later successfully held the bridge against a mass-attack of Segimerus's men; after which Tiberius's vanguard came up and the situation was saved.

  The close of the year was marked by the banishment of Julilla on the charge of promiscuous adultery-first like her mother Julia-to Tremerus, a small island off the coast of Apulia. The real reason for her banishment was that she was just about to bear another child, which if it were a boy would be a great-grandson of Augustus, and unrelated to Livia; Livia was taking no risks now. Julilla had one son already, but he was a delicate, timorous, slack-twisted fellow and could be disregarded. Emilius himself provided Livia with grounds for the accusation. He had quarrelled with Julilla and now charged her in the presence of their daughter , Emilia with trying to father another man's child on him. He named Decimus, a nobleman of the Silanus family, as the adulterer. Emilia, who was clever enough to realize that her own life and safety depended on keeping in Livia's good books, went straight to her and told what she had heard. Uvia made her repeat the story in Augustus's presence. Augustus then summoned Emilius and asked whether it was true that he was not the father of Julia's child. It did not occur to Emilius that Emilia could have betrayed her mother and himself, so he assumed that the intimacy which he suspected between Julilla and Decimus was a matter of common scandal. He therefore held by his accusation, though it was founded rather on jealousy than on knowledge. Augustus took the child as soon as it was born and had it exposed on the mountainside. Decimus went into voluntary exile and several other men accused of having been Julilla's lovers at one time or another followed him: among them was the poet Ovid whom Augustus, curiously enough, made the principal scapegoat as having also written (many years before) The Art of Love. It was this poem, Augustus said, that had debauched his granddaughter's mind. He ordered all copies of it found to be burned.

  XIII

  AUGUSTUS WAS OVER SEVENTY YEARS OF AGE. UNTIL recently nobody had thought of him as an old man. But these new public and private calamities made a great change in him. His temper grew uncertain and he found it increasingly difficult to welcome chance visitors with his usual affability or to keep his patience at public banquets. He was even inclined to be short-tempered with Livia. Nevertheless he continued his work conscientiously as ever and even accepted another ten years' instalment of the monarchy. Tiberius and Germanicus when they were in the City undertook many tasks for him that normally he would have undertaken himself, and Livia worked harder than ever. During the Balkan War she had remained at Rome while Augustus was away and, armed with a duplicate seal of his and in close touch with him by dispatch-riders, had managed everything herself. Augustus was becoming more or less reconciled to the prospect of Tiberius's succeeding him. He judged him capable of ruling reasonably well, with Livia's help, and of carrying on his own policies, but he also flattered himself that everyone would miss the Father of the Country when he was dead and would speak of the Augustan Age as they spoke of the Golden Age of King Numa. In spite of his signal services to Rome, Tiberius was personally unpopular and would surely not gain in popularity when he was Emperor. It was a satisfaction to Augustus that Germanicus, being older than Castor, his brother by adoption, was Tiberius's natural successor, and that Germanicus's infant sons, Nero and Drusus, were his own great-grandsons. Though Fate had decreed against his grandsons succeeding him he would surely one day reign again, as it were, in the persons of his great-grandchildren. For by this time Augustus had forgotten about the Republic, as almost everybody else had, and accepted the view that his forty years of hard and anxious service on Rome's behalf had earned him the right of appointing his Imperial successors, to the third generation, even, if it so pleased him.

  When Germanicus was in Dalmatia I did not write to him about Postumus for fear of some agent of Livia's intercepting my letter, but I told him everything as soon as he returned from the war. He was greatly troubled and said that he did not know what to believe. I should explain that Germanicus's way was always to refuse to think evil of any person until positive proof of such evil should be forced on him, and, on the contrary, to credit everyone with the highest motives. This extreme simplicity was generally of service to him. Most people with whom he came in contact were flattered by his high estimate of their moral character and tended in their dealings with him to live up to it. If he were even to find himself at the mercy of a downright wicked character, this generosity of heart would of course be his undoing; but on the other hand if any man had any good in him Germanicus always seemed to bring it out. So now he told me that he would not willingly believe either Livilla or Emilia capable of such criminal baseness, though lately, he owned, he had been disappointed in Livilla. He also said that I had not made their possible motives clear except by dragging our grandmother Livia into it, which was plainly ridiculous. Who in his senses, he asked, suddenly indignant, could suspect Livia of inciting them to such evil? One might as easily suspect the Good Goddess of poisoning the City Wells. But when I asked in reply whether he really believed Postumus guilty of two attempted rapes on successive nights, both excessively imprudent, or capable of lying to Augustus and us about them even if he had been guilty, he was silent. He had always loved and trusted Postumus. I pursued my advantage and made him swear by the ghost of our dead father that if ever he found the least piece of evidence to show that Postumus had been unjustly sentenced he would tell Augustus all that he knew about the case and force him to bring Postumus back and punish the liars as they deserved.

  In Germany nothing much was happening. Tiberius held the bridges but did not attem
pt to cross the Rhine not having confidence yet in his troops, whom he was busy knocking into shape. The Germans did not attempt to cross either, Augustus grew impatient again with Tiberius, and urged him to avenge Varus without further delay and win back the lost Eagles. Tiberius answered that nothing was nearer to his own heart but that his troops were not yet fit to attempt the task. Augustus sent out Germanicus when he had finished his term of magistracy, and Tiberius then had to show some activity: he was not really lazy, or a coward, only extremely cautious. He crossed the Rhine and overran parts of the lost province, but the

  Germans avoided a pitched battle; and Tiberius and Germanicus, both very careful not to fall into any ambush, did not do much more than bum a few enemy encampments near the Rhine and parade their military strength. There were a few skirmishes in which they came off well-some hundreds of prisoners were taken. They remained in this region until the autumn, when they recrossed the Rhine; and in the next spring the long-delayed triumph over the Dalmatians was celebrated at Rome, to which was added another for this German expedition, just to restore confidence. I must not fail here to award Tiberius credit for a generous action, to which Germanicus persuaded him: after displaying Bato, the captured Dalmatian rebel, in his triumph, he gave him his freedom and a large present of money and settled him comfortably at Ravenna. Bato deserved it: he had once chivalrously allowed Tiberius to escape from a valley where he was trapped with most of his army.

  Germanicus was Consul now and Augustus wrote a special letter commending him to the Senate and the Senate to Tiberius. (By thus commending the Senate to Tiberius, instead of the other way about, Augustus showed both that he intended Tiberius as his Imperial successor, in authority over the Senate, and that he did not wish to utter any eulogy on him as he did on Germanicus.) Agrippina always accompanied Germanicus when he went to the wars, as my mother had accompanied my father. She did this chiefly for love of him but also because she did not want to stay alone in Rome and perhaps be summoned before Augustus on a trumped-up charge of adultery. She could not be sure how she stood with Livia. She was the typical Roman matron of ancient legend-strong, courageous, modest, witty, pious, fertile and chaste. She already had borne four children to Germanicus and was to bear him five more.

  Germanicus, though Livia's rule against my presence at her table still held, and though my mother showed no change of heart towards me either, brought me into the company of his noble friends whenever occasion offered. For his sake I was treated with a certain respect; but the family opinion of my capacities was known and Tiberius was understood to share it, so nobody took the trouble to cultivate my acquaintance. On Germanicus's advice I advertised that I would give a reading of my recent historical work and invited a number of prominent literary people to attend it. The book I had chosen to read was one at which I had worked very hard, and one which should have been very interesting to my audience-an account of the formulas used during ritual washing by the Etruscan priests, with a Latin translation in each case which threw light on many of our own lustra! rites, the exact significance of which had been obscured by time. Germanicus read it through beforehand and showed it to my mother and Livia, who approved it, and then was generous enough to sit with me through a rehearsal of my reading. He congratulated me both on the work and on my delivery and I think must have spoken about it widely, for the room in which I was to give the reading was packed. Livia was not there, nor Augustus,, but my mother attended, and Germanicus himself and

  Livilla.

  I was in high spirits and not nervous at all. Germanicus had suggested that I should fortify myself with a cup of wine beforehand and I thought this good advice. There was a chair put for Augustus in case he should arrive and one for Livia, both very splendid ones-the chairs which were always reserved for them when they visited our house. When everyone had arrived and sat down the doors were shut and I began reading. I was getting along splendidly, conscious that I was not reading too fast or too slow or too loud or too soft, but just right, and that the audience, which had not expected much of me, was interested in spite of itself, when a most unlucky thing happened. A loud knock came at the door and then, when nobody opened it, another. Then there was a great rattle of the handle and in walked the fattest man I had ever seen in my life, dressed in a knight's robe, and carrying in his hand a large embroidered cushion. I stopped reading, because I had come to a difficult and important passage and nobody was listening-all eyes were fixed on the knight. He recognized Livy and greeted him in a sing-song accent, which I learned later was that of Padua, and then made a general salutation to the rest of the company; which caused a lot of titters. He paid no especial attention to Germanicus as Consul or to my mother and myself as hosts. Then he looked round for a seat and saw Augustus's, but it seemed rather too narrow for him so he took possession of Livia's. He put his cushion on it, gathered his gown about his knees and sat down with a grunt. And of course the chair, which was an ancient one from Egypt, part of the spoil of Cleopatra's palace, and of very delicate workmanship, collapsed with a crash.

  Everyone except Germanicus and Livy and my mother and the graver members of the audience laughed very loudly; but when the knight had picked himself up and groaned and sworn and rubbed himself and had been escorted from the room by a freedman, there was an attentive silence and I tried to go on again. But I was almost hysterical with laughter. Perhaps it was the wine I had drunk, or perhaps it was because I had seen the expression on the fellow's face when the chair was giving under him, which nobody else had, because he was in the front row and I was the only person facing him; but at any rate I found concentration on the lustral rites' of the Etruscans impossible. At first the audience sympathized with my amusement and even laughed with me, but when, struggling through another paragraph, very badly, I happened with the comer of my eye to see the chair which the knight had broken propped up insecurely on its splintered legs, I broke down again and the audience began to get impatient. To make matters still worse, when I had just fought hard with myself and got into my stride again, to the evident relief of Gennanicus, the doors were thrown open and who should come in but Augustus and Livia! They walked grandly between the rows of chairs and Augustus sat down. Livia was about to do the same when she saw that something was amiss. She asked in a loud ringing voice: "Who's been sitting in my chair?" Gennanicus did his best to explain matters but she decided that she was being insulted. She went out. Augustus, looking uncomfortable, followed. Can anyone blame me for making a mull of the rest of my reading? The cruel god Morous must have been in that chair, for Eve minutes later the legs slid apart and once more the thing collapsed, a little gold lion's head breaking off from one arm, skidding across the floor and sliding under my right foot, which was slightly raised. I broke down again, choking and wheezing and guffawing.

  Gennanicus came over to roe and implored me to control myself, but I could only pick up the lion's head and point helplessly at the chair. If I ever saw Gennanicus annoyed with me it was then. It upset me very much to see him annoyed and sobered me instantly. But I had lost all self-confidence and began to stammer so badly that the reading came to a dismal end. Gennanicus did his best by moving a vote of thanks for my interesting paper-regretting that an untoward accident had disturbed me half way through and that in consequence of the same accident the Father of the Country and the Lady Livia his wife had withdrawn their presences, and hoping that on a more auspicious day in the near future I might give a further reading. There was never so considerate a brother as Germanicus, or so noble a man. But I have not given a single public reading of my works since.

  Gennanicus came to me one day looking very grave. It was a long time betore he could make up his mind to speak, but at last he said: "I was talking to Emilius this morning and the subject of poor Postumus happened to come up. He introduced it first by asking me what the precise charges against Postumus had been; and said, apparently quite ingenuously, that he understood that Postumus had attempted to violate two noblewomen, but that nob
ody seemed to know who they were. I looked hard at him when he said this, but could see that he was speaking the truth. So I offered to exchange my knowledge with his, but only if he promised to keep what I told him to himself. When I said that it was his own daughter who had charged Postumus with trying to outrage her, and in his own house, he was astonished and refused to believe it. He got very angry. He said Emilia's governess had surely been with them all the time. He wanted to go to Emilia and ask her if the story was true and if so, why this was the first he had heard of it; but I restrained him, reminding him of his promise. I mistrusted Emilia. Instead I suggested that we should question the governess, but not so as to alarm her. So he sent for her and asked what conversation Emilia and Postumus had had, during that alarm of thieves, on the last occasion he had dined with them. She looked blank at first but when I asked, 'Wasn't it about fruit-trees?' she said, 'Yes, of course, about pests on fruit-trees.' Emilius then wanted to know whether any other conversation had taken place during his absence and she said that she believed not. She recalled that Fostumus had been explaining new Greek methods for dealing with the pest called 'blackamoor' and that she had been extremely interested because she knew about gardens. No, she said, she had not left the room for a moment. So next I went to Castor and casually introduced the subject of Postumus. You remember that Postumus's estate was confiscated and sold while I was away in Dalmatia and that the proceeds were devoted to the military treasury? Well, I asked him what had happened to certain pieces of plate of mine that Postumus had borrowed from me for a banquet; and he told me how to recover them. Then we discussed his banishment. Castor talked quite freely and I am glad to say that I am now quite satisfied in my mind that he was not in the plot."

 

‹ Prev