"You admit now that it was a plot?" I asked eagerly. "I'm afraid, after all, that is the only explanation. But Castor himself was innocent, I am convinced. He told me, without being prompted, that on Livilla's suggestion he had teased Postumus in the garden, as Postumus told you he had. He explained that it was only because Postumus had been making sheep's eyes at Livilla and as her husband he did not like it. But he said that he did not regret having done so-though it was perhaps not a joke in the best of taste-because Postumus's attempt to outrage Livilla and his own serious injuries at that madman's hands made any regrets foolish."
"He believed that Postumus tried to outrage Livilla?"
"Yes. I did not undeceive him. I did not want Livilla to know what you and I suspect. Because, if she did, Livia would hear of it."
"Germanicus, you believe now that Livia arranged the whole thing?"
He did not answer.
"You will go to Augustus?"
"I gave you my word. I always keep my word."
"When are you going to him?"
"Now."
What happened at the interview I do not know and shall never know. But Germanicus seemed much happier that evening at dinner and the manner in which he later evaded my questions suggested that Augustus had believed him and had sworn him to secrecy for the present. It was a. long time before I learned as much of the sequel as I can tell now. Augustus wrote to the Corsicans, who had been complaining for some years of private raids on their coasts, that he would soon come in person to investigate the matter; he would stop on his way to Marseilles where he intended to dedicate a temple. Shortly afterwards he set sail, but broke his journey at Elba for two days. On the first day he ordered Postumus's guards at Planasia to be relieved at once by an entirely new set. This was done. The same night he sailed secretly across to the island in a small fishing-boat, accompanied only by Fabius Maximus, a close friend, and one Clement, who had once been a slave of Postumus's and bore a remarkably close resemblance to his former master. I have heard that Clement was a natural son of Agrippa's. They were lucky enough to meet Postumus as soon as they landed. He had been setting night-lines for fish and had seen the sail of the boat from some distance away in the light of a strong moon; he was alone. Augustus revealed himself, and stretched out his hand crying, "Forgive me, my son!" Postumus took the hand and kissed it. Then the two went apart while Fabius and Clement kept watch. What was said between them nobody knows; but Augustus was weeping when they came back together. Then Postumus and Clement changed clothes and names, Postumus sailing back to Elba with Augustus and Fabius, and Clement taking Postumus's place at Planasia until the word should come for his release, which Augustus said would not be long delayed. Clement was promised his freedom and a large sum of money if he played his part well. He was to feign sick for the next few days and grow his hair and beard long, so that nobody would notice the imposture, especially since that afternoon he had not been seen by the new guard for more than a few minutes.
Livia suspected that Augustus was doing something behind her back. She knew his dislike-of the sea and that he never went by ship when he could go by land, even if it meant losing valuable time. It is true that he could not have gone to Corsica except by sea, but the pirates were not a serious menace and he could easily have sent Castor or any one of several other subordinates to investigate the matter on his behalf. So she began to make inquiries and eventually heard that when Augustus stopped at Elba he had ordered Postumus's guards to be changed, and that he and Fabius had gone out catching cuttle-fish the same night in a small boat, accompanied only by a slave.
Fabius had a wife called Marcia who shared all his secrets and Livia, who had paid little attention to her, now began to cultivate her acquaintance. Marcia was a simple woman and easily deceived. When Livia was sure that she was completely in Marcia's confidence she took her aside one day and asked: "Come, my dear, tell me, was Augustus very much affected when he met Postumus again after all those years? He's much more tender-hearted than he makes out." Now, Fabius had told Marcia that the story of the voyage to Planasia was a secret which she must not reveal to anyone in the world, or the consequences might be fatal to him. So she would not answer at first. Livia laughed and said, "Oh, you are cautious. You're like that sentry of Tiberius's in Dalmatia who wouldn't let Tiberius himself into the camp one evening when he came back from a ride because he couldn't give the watchword. 'Orders are orders. General,' the idiot said. My dear Marcia, Augustus has no secrets from me, nor I from Augustus. But I commend your prudence." So Marcia apologized and said: "Fabius said he wept and wept" Livia said, "Of course, he did. But Marcia, perhaps it would be wiser not to let Fabius know that we've talked about it-Augustus doesn't like people to know how much he confides in me. I suppose Fabius told you about the slave?"
This was a shot in the dark. The slave may have been of no importance, but it was a question worth asking. Marcia said: "Yes. Fabius said that he was extraordinarily like Postumus, only a little shorter."
"You don't think the guards will notice the difference?"
"Fabius said he thought they wouldn't. Clement was one of Postumus's household staff, so if he's careful he won't betray himself by ignorance and, as you know, the guard was changed."
So Livia now only had to find out the whereabouts of Postumus, whom she assumed to be hidden somewhere under the name of Clement. She thought that Augustus was planning to restore him to favour and might even pass over Tiberius and appoint him his immediate successor in the monarchy, by way of making amends. She now took Tiberius into her confidence, more or less, and warned him of her suspicions. Trouble had started again in the Balkans and Augustus was proposing to send Tiberius to suppress it before it took a serious turn. Germanicus was in France collecting tribute. Augustus spoke of sending Castor away too, to Germany; and he had been having frequent conversations with Fabius, who Livia concluded was acting as his go-between with Postumus. As soon as the coast was clear Augustus would no doubt suddenly introduce Postumus into the Senate, get the decree against him reversed and have him appointed his colleague, in place of Tiberius.
With Postumus restored her own life would not be safe: Postumus had accused her of poisoning his father and brothers and Augustus would not be taking him back into favour unless he believed that these accusations were well grounded. She set her most trusted agents to spy on Fabius's movements with a view to tracing a slave called Clement; but they could discover nothing. She decided at any rate to lose no time in removing Fabius. He was waylaid in the street one night on his way to the Palace and stabbed in twelve places: his masked assailants escaped. At the funeral a scandalous thing happened. Marcia threw herself on her husband's corpse and begged his pardon, saying that she alone had been responsible for his death by her thoughtlessness and disobedience. However, nobody understood what she meant and it was thought that grief had crazed her.
Livia had told Tiberius to keep in constant communication with her on his way to the Balkans and to travel as slowly as possible: he might be sent for at any moment. Augustus, who had accompanied him as far as Naples, cruising easily along the coast, now fell sick: his stomach was disordered. Livia prepared to nurse him but he thanked her and told her that it was nothing; he could cure himself. He went to his own medicine-cabinet and chose a strong purge, then fasted for a day. He positively forbade her to worry about his health's he had enough cares without that. He laughingly refused to eat anything but bread from the common table and water from the pitcher which she used herself and green figs which he picked from the tree with his own hands, Nothing in his manner to Livia seemed altered, nor was hers altered towards him, but each read the other's mind.
In spite of all precautions his stomach grew worse again. He had to break his journey at Nola; from there Livia sent a message recalling Tiberius. When he arrived Augustus was reported to be sinking and to be earnestly calling for him. He had already taken his farewell of certain ex-Consuls who had hurried from Rome at the news of his illness. He had
asked them with a smile whether they thought he had acted well in the farce; which is the question that actors in comedies put to the audience at the conclusion of the piece. And smiling back, though many of them had tears in their eyes, they answered; "No man better, Augustus."
"Then send me off with a good clap," he said. Tiberius went to his bedside, where he remained for some three hours, and then emerged to announce in sorrowful tones that the Father of the Country had just passed away, in Livia's arms, with a final loving salutation to himself, to the Senate, and to the people or Rome. He thanked the Gods that he had returned in time to close the eyes of his father and benefactor. As a matter of fact, Augustus had been dead a whole day but Livia had concealed this, giving out reassuring or discouraging bulletins every few hours. By a strange coincidence he died in the very room in which his father had died, seventy-five years before.
I remember well how the news came to me. It was on the 10th of August. I was sleeping late after working nearly all night on my history; I found it easier in the summer to work by night and sleep by day. I was awakened by the arrival of two old knights who excused themselves (or disturbing me but said that the matter was urgent. Augustus was dead and the Noble Order of Knights had met hurriedly and elected me their representative to go to the Senate. I was to ask that they might be honoured by the permission to bring Augustus's dead body back to the City on their shoulders. I was still half-asleep and did not think what I was saying. I shouted, "Poison is Queen, Poison is Queen!" They glanced anxiously and uncomfortably at each other and I recalled myself and apologized, saying that I had been dreaming a fearful dream and was repeating words that I heard in it. I asked them to repeat their message and when they did so thanked them for the honour and undertook to do what was asked of me. It was not altogether an honour, of course, to be singled out as a distinguished knight. Everyone was a knight who was freeborn, and had not disgraced himself in any way, and owned property above a certain value; and, with my family connexions, if I had shown even average ability I should by now have been an honoured member of the Senate like my contemporary Castor. I was chosen in fact as being the only member of the Imperial family who still belonged to the lower order, and to avoid jealousy among the other knights. This was the first time that I had ever visited the Senate during a session. I made the plea without stammering or forgetting my words or otherwise disgracing myself.
XIV
ALTHOUGH IT HAS BEEN CLEAR THAT AUGUSTUS'S POWERS were failing and that he had not many more years to live, Rome could not accustom itself to the idea of his death. It is not an idle comparison to say that the City felt much as a boy feels when he loses his father. Whether the father has been a brave man or a coward, just or unjust, generous or mean, signifies little: he has been that boy's father, and no uncle or elder brother can ever take his place. For Augustus's rule had been a very long one and a man had to be already past middle age to remember back behind it. It was therefore not altogether unnatural that the Senate met to deliberate whether the divine honours which had, even in his lifetime, been paid him by the provinces should now be voted him in the City itself.
Pollio's son. Callus-hated by Tiberius because he had married Vipsania (Tiberius's first wife, you will recall, whom he had been forced to divorce on Julia's account), and because he had never given a public denial of the rumour which made him the real father of Castor, and because he had a witty tongue-this Gallus was the only senator who had dared to question the propriety of the motion. He rose to ask what divine portent had occurred to suggest that Augustus would be welcomed in the Heavenly Mansions-merely at the recommendation of his mortal friends and admirers?
There followed an uncomfortable silence but at last Tiberius rose slowly and said: "One hundred days ago, it will be recalled, the pediment of my rather Augustus's statue was struck by lightning. The first letter of his name was blotted out, which left the words ESAR AUGUSTUS. What is the meaning of the letter C? It is the sign for one hundred. What does ESAR mean? I will tell you. It means God, in the Etruscan tongue. Clearly, in a hundred days from that lightning stroke Augustus is to become a God in Rome. What clearer portent than this can you require?" Though Tiberius took the sole credit for this interpretation it was I who had first given meaning to ESAR (the queer word had been much discussed), being the only person at Rome who was acquainted with the Etruscan language. I told my mother about it and she called me a fanciful fool; but she must have been sufficiently impressed to repeat what I said to Tiberius; for I told nobody but her.
Gallus asked why Jove should give his message in Etruscan rather than in Greek or Latin? Could nobody swear to having observed any other more conclusive omen? It was all very well to decree new gods to ignorant Asiatic provincials, but the honourable House ought to pause before ordering educated citizens to worship one of their own number, however distinguished. It is possible that Gallus would have succeeded in blocking the decree by this appeal to Roman pride and sanity had it not been for a man called Atticus, a senior magistrate. He solemnly rose to say that when Augustus's corpse had been burned on Mars Field he had seen a cloud descending from heaven and the dead man's spirit then ascending on it, precisely in the way in which tradition relates that the spirits of Romulus and Hercules ascended. He would swear by all the Gods that he was testifying the truth.
This speech was greeted with resounding applause and Tiberius triumphantly asked whether Gallus had any further remarks to make. Gallus said that he had. He recalled, he said, another early tradition about the sudden death and disappearance of Romulus, which appeared in the works of even the gravest historians as an alternative to the one quoted by his honourable and veracious friend Atticus: namely, that Romulus was so hated for his tyranny over a free people that one day, taking advantage of a sudden fog, the Senate murdered him, cut him up and carried the pieces away under their robes.
"But what about Hercules?" someone hurriedly asked.
Gallus said: "Tiberius himself in his eloquent oration at the funeral repudiated the comparison between Augustus and Hercules, His words were: 'Hercules in his childhood dealt only with serpents, and even when a man only with a stag or two, and a wild boar which he killed, and a lion; and even this he did reluctantly and at somebody's command; whereas Augustus fought not with beasts but with men and of his own free-will'-and so forth and so forth. But my reason for repudiating the comparison lies in the circumstances of Hercules's death." Then he sat down. The reference was perfectly clear to anybody who considered the matter; for the legend was that Hercules died of poison administered by his wife.
But the motion for Augustus's deification was carried. Shrines were built to him in Rome and the neighbouring cities. An order of priests was formed for administering his rites and Livia, who had at the same time been granted the titles of Julia and Augusta, was made his High Priestess. Atticus was rewarded by Livia with a gift of ten thousand gold pieces, and was appointed one of the new priests of Augustus, being even excused the heavy initiation fee. I was also appointed a priest, but had to pay a higher initiation fee than anyone, because I was Livia's grandson. Nobody dared ask why this vision of Augustus's ascent had only been seen by Atticus. And the joke was that on the night before the funeral Livia had concealed an eagle in a cage at the top of the pyre, which was to be opened as soon as the pyre was lit by someone secretly pulling a string from below. The eagle would then fly up and was intended to be taken for Augustus's spirit. Unfortunately the miracle had not come off. The cage door refused to open. Instead of saying nothing and letting the eagle burn, the officer who was in charge clambered up the pyre and opened the cage door with his hands. Livia had to say that the eagle had been thus released at her orders, as a symbolic act.
I will not write more about Augustus's funeral, though a more magnificent one has never been seen at Rome, for I must now begin to omit all things in my story except those of the first importance: I have already filled more than thirteen rolls of the best paper-from the new paper-making factory I have r
ecently equipped-and not reached a third of the way through it. But I must not fail to tell about the contents of Augustus's will, the reading of which was awaited with general interest and impatience. Nobody was more anxious to know what it contained than I was, and I shall explain why.
Robert Graves - I, Claudius Page 20