Old Briseis used to say, "Master Claudius, people all think that I was your mother's freedwoman. It isn't so. I became your slave when you first grew up to be Master, and it was you who gave me my freedom, not she, wasn't it?"
I would answer, "Of course, Briseis. One day I'll nail that lie in public." She was a dear old thing and entirely devoted to me. We lived in four rooms together, with an old slave to do the porter's work, and had a very happy time, all considered.
Caesonia's child, a girl, was born a month after Caligula married her. Caligula said that this was a prodigy. He took the child and laid her on the knees of the statue of Jove- this was before his quarrel with Jove-as if to make Jove his honorary colleague in fatherhood, and then put her in H the arms of Minerva's statue and allowed her to suck at the H Goddess's marble breast for awhile. He called her Drusilla, the name that his dead sister had discarded when she became the Goddess Panthea. This child was made a priestess too. He raised the money for the initiation fee by making a pathetic appeal to the public, complaining of his poverty and the heavy expenses of fatherhood, and opening a fund, called The Drusilla Fund. He put collecting boxes in every street marked "Drusilla's Food", " Drusilla's Drink" and " Drusilla's Dowry", and nobody dared pass by the Guards posted there without dropping in a copper or two.
Caligula dearly loved his little Drusilla, who turned out as precocious a child as he had himself been. He took delight in teaching her his own "immovable rigour", beginning the lessons when she was only just able to walk and talk. He encouraged her to torture kittens and puppies and to fly with her sharp nails at the eyes of her little playmates. "There can be no reasonable doubt as to your paternity, my pretty one," be used to chuckle when she showed particular promise. And once in my presence he bent down and said slyly to her: "And the first full-sized murder you commit. Precious, if it's only your poor old grand-uncle Claudius, I'll make a Goddess of you."
"Will you make me a Goddess if I kill Mamma?" the little fiend lisped. "I hate Mamma."
The gold statue for his temple was another expense. He paid for it by publishing an edict that he would receive New-Year's gifts at the main-gate of the Palace. When the day came he sent parties of Guards out to herd the City crowds up the Palatine Hill at the sword-point and make them shed every coin they had on them into great tubs put out for the purpose. They were warned that if they tried to dodge the Guards or hold back a single farthing of money they would be liable to instant death. By evening two thousand huge tubs had been filled.
It was about this time that he said to Ganymede and Agrippinilla and Lesbia: "You ought to be ashamed of yourselves, you idle drones. What do you do for your living? You're mere parasites. Are you aware that every man and woman in Rome works hard to support me? Every wretched baggage-porter gladly pays me one-eighth of his wage, and every poor prostitute the same."
Agrippinilla said: "Well, brother, you have stripped us of practically all our money on one pretext or another. Isn't that enough?"
"Enough? Indeed it isn't. Money inherited is not the same as money honestly earned. I'm going to make you girls and boys work."
So he advertised in the Senate, by distributing leaflets, that on such and such a night a most exclusive and exquisite brothel would be opened at the Palace, with entertainment to suit all tastes provided by persons of the most illustrious birth. Admission, only one thousand gold pieces. Drinks free. Agrippinilla and Lesbia, I am sorry to say, did not protest very strongly against Caligula's disgraceful proposal, and indeed thought that it would be great fun., But they insisted that they should have the right of choosing their own customers and that Caligula should not take too high a commission on the money earned. Much to my disgust I was dragged into this business, by being dressed up as the comic porter. Caligula, wearing a mask and disguising his voice, was the bawd-master, and played all the usual bawd-master tricks for cheating his guests of their pleasure and their money. When they protested, I was called upon to act as chucker-out. I am strong enough in the arms, stronger than most men, I may say, though my legs are very little use to me; so I caused a great deal of amusement by my clumsy hobbling and by the unexpectedly heavy drubbing I gave the guests when I managed to get hold of them. Caligula declaimed in a theatrical voice, the lines from Homer;
Vulcan with awkward grace his office plies. And unextinguished laughter shakes the skies.
This was the passage in the First Book of the Iliad where the lame God goes hobbling about Olympus and the other Gods all laugh at him. I was lying on the floor pounding Lesbia's husband with my fists-it wasn't often that I got such a chance of paying back old scores-and raising myself up I said:
Then from his anvil the lame craftsman rose.' Wide, with distorted legs, oblique, he goes and staggered over to the refreshment table. Caligula was delighted and quoted another couple of lines which occur just before the "unextinguished laughter" passage:
If you submit, the Thunderer stands appeased, The Gracious God is willing to be pleased.
This was how he came to call me Vulcan, a title that I was glad to win, because it gave me a certain protection against his caprices.
Caligula then quietly left us, removed his disguise and reappeared as himself, coming in from the Palace courtyard by the door where he had posted me. He pretended to be utterly surprised and shocked at what was going on and stood declaiming Homer again-Ulysses's shame and anger at the behaviour of the palace-women:
As thus pavilioned in the porch he lay, Scenes of lewd loves his wakeful eyes survey;
Whilst to nocturnal joys impure repair With wanton glee, the prostituted fair. His heart with rage this new dishonour stung, Wavering his thought in dubious balance hung. Or, instant should he quench the guilty Same With their own blood, and intercept the shame;
Or to their lust indulge a last embrace, And let the peers consummate the disgrace;
Round his swoln heart the murmurous fury rolls;
As o'er her young the mother-mastiff growls,
And bays the stranger groom: so wrath compress'd
Recoiling, mutter'd thunder in his breast.
"Poor, suffering heart", he cried, "support the pain
Of wounded honour and thy rage restrain!
Not fiercer woes thy fortitude could foil
When the brave partners of thy ten-year toil
Dire Polypheme devoured: I then was freed
By patient prudence from the death decreed."
"For 'Polypheme' read Tiberius'," he explained. Then he clapped his hands for the Guard, who came running up at the double. "Send Cassius Chserea here at once!" Cassius was sent for and Caligula said: "Cassius, old hero, you who acted as my war-horse when I was a child, my oldest and most faithful family-friend, did you ever see such a sad and degrading sight as this? My two sisters prostituting their bodies to senators in my very Palace, my uncle Claudius standing at the gate selling tickets of admission! Oh, what would my poor mother and father have said if they had lived to see this day!"
"Shall I arrest them all, Caesar?" asked Cassius, eagerly.
"No, to their lust indulge a last embrace."
And let the peers consummate the disgrace," Caligula replied resignedly, and made mother-mastiff noises in his throat. Cassius was told to march the Guard off again.
It was not the last orgy of this sort at the Palace and thereafter Caligula made the senators who had attended the show bring their wives and daughters to assist Agrippinilla and Lesbia. But the problem of raising money was becoming acute again and Caligula decided to visit France and see what he could do there.
He first gathered an enormous number of troops, sending for detachments from all the regular regiments, and forming new regiments, and raising levies from every possible quarter. He marched out of Italy at the head of one hundred and fifty thousand men and increased them, in France, to a quarter of a million. The expense of arming and equipping this immense force fell on the cities through which he passed: and he commandeered the necessary food supplies from th
em too. Sometimes he went forward at a gallop and made the army march forty-eight hours or more on end to catch up with him, sometimes he went forward at the rate of only a mile or two a day, admiring the scenery from a sedan-chair carried on eight men's shoulders and frequently stopping to pick flowers.
He sent letters ahead ordering the presence at Lyons, where he proposed to concentrate his forces, of all officials in France and the Rhine provinces who were over the rank of captain. Among those who obeyed the summons was Gaetulicus, one of my dear brother Germanicus's most valued officers, who had been in command of the four regiments of the Upper Province for the last few years. He was very popular among the troops because he kept up the tradition of mild punishments and of discipline based on love rather than on fear. He was popular with the regiments in the Lower Province too, commanded by his father-in-law Apronius-for Gaetulicus had married a sister of that Apronia whom my brother-in-law PIautius was supposed to have thrown out of the window. At the fall of Sejanus he would have been put to death by Tiberius because he had promised his daughter in marriage to Sejanus's son, but he escaped by writing the Emperor a bold letter. He said that so long as he was allowed to retain his command his allegiance could be counted on, and so could that of the troops. Tiberius wisely let him alone. But Caligula envied him his popularity and almost as soon as he arrived had him arrested.
Caligula had not invited me on this expedition, so I missed what followed and cannot write about it in detail. All I know is that Ganymede and Gaetulicus were accused of conspiracy-Ganymede with designs on the monarchy, Gaetulicus with abetting him, and that both were put to death without trial. Lesbia and Agrippinilla (the latter's husband had lately died of dropsy) were also supposed to be in the plot. They were banished to an island off the coast of Africa near Carthage. It was a very hot, very arid island where sponge-fishing was the only industry, and Caligula ordered them to learn the trade of diving for sponges, for he said that he could not afford to support them longer. But before being sent to their island they had a task laid on them: they had to walk to Rome, all the way from Lyons, under an armed escort, and take turns at carrying in their arms the um in which Ganymede's ashes had been put. This was a punishment for their persistent adultery with Ganymede, as Caligula explained in a lofty styled letter he sent the Senate. He enlarged on his own great clemency in not putting them to death. Why, they had proved themselves worse than common prostitutes: no honest prostitute would have had the face to ask the prices they asked, and got, for their debaucheries!
I had no reason to feel sorry for my nieces. They were as bad as Caligula, in their way, and treated me very spitefully. When Agrippinilla's baby was born three years before she had asked Caligula to suggest a name for it. Caligula said, "Call it Claudius and it will be sure to turn out a beauty." Agrippinilla was so furious that she nearly strud Caligula; instead she turned quickly round and spat to wards me-and then burst into tears. The baby was called Lucius Domitius. "Lesbia was too proud to pay attention to me or acknowledge my presence in any way." Afterwards the Emperor Nero.-R.G. If I happened to meet her in a narrow passage she used to walk straight on down the middle without slackening her pace, making me squeeze against the wall. It was difficult for me to remember that they were the children of my dear brother and that I had promised Agrippina to do my very best to protect them,
I had the embarrassing duty assigned to me of going to France, at the head of an embassy of four ex-Consuls, to congratulate Caligula on his suppression of the conspiracy. This was my first visit to France since my infancy arid I wished I was not making it. I had to take money from Calpurnia for travelling expenses, for my estate and home had not yet found a buyer, and I could not count on Caligula's being pleased to see me. I went by sea from Ostia, landing at Marseilles. It appears that after banishing my nieces Caligula had auctioned the jewellery and ornaments and clothes they had brought with them. These fetched such high prices that he also sold their slaves and then their freedmen, pretending that these were slaves too. The bids were made by rich provincials who wanted the glory of saying, "Yes, such and such belonged to the Emperor's sister. I bought it from him personally!" This gave Caligula a new idea. The old Palace where Livia had lived was now shut up. It was full of valuable furniture and pictures and relics of Augustus. Caligula sent for all this stuff to Rome and made me responsible for its safe and prompt arrival at Lyons. He wrote: "Send it by road, not by sea. I have a quarrel on with Neptune." The letter arrived only the day before I sailed, so I put Pallas in charge of the job. The difficulty was that all the surplus horses and carts had already been commandeered for the transport of Caligula's army. But Caligula had given the order, and horses and conveyances had somehow to be found. Pallas went to the Consuls and showed them Caligula's orders. They were forced to commandeer public mail-coaches and bakers' vans and the horses that turned the corn-mills, which was a great inconvenience to the public.
So it happened that one evening in May just before sunset Caligula, sitting on the bridge at Lyons engaged in imaginary conversation with the local river-god, saw me coming along the road in the distance. He recognized my sedan by the dice-board I have fitted across it: I beguile long journeys by throwing dice with myself. He called out angrily: "Hey. you sir, where are the carts? Why haven't you brought the carts?"
I called back: "Heaven bless your Majesty! The carts won't be here for a few days yet, I fear. They are coming by land, through Genoa. My colleagues and I have come by water."
"Then back by water you'll go, my man," he said. "Come here!"
When I reached the bridge I was pulled out of my sedan by two German soldiers and carried to the parapet above the middle arch, where they sat me with my back to the river. Caligula rushed forward and pushed me over. I turned two back-somersaults and fell what seemed like a thousand feet before I struck the water. I remember saying to myself: "Born at Lyons, died at Lyons!" The river Rhone is very cold, very deep and very swift. My heavy robe entangled my arms and legs, but somehow I managed to keep afloat, and to clamber ashore behind some boats about half a mile down-stream, out of sight of the bridge. I am a much better swimmer than I am a walker: I am strong in the arms and being rather fat from not being able to take exercise and from liking my meals I float like a cork. By the way, Caligula couldn't swim a stroke.
He was surprised, a few minutes later, to see me come hobbling up the road, and laughed hugely at the stinking muddy mess I was in. "Where have you been, my dear Vulcan?" he called.
I had the answer pat:
I felt the Thunderer's might, Hurled headlong downward from th' etherial height Tost all the day in rapid circles round Nor till the sun descended touch'd the ground. Breathless I fell, in giddy motions lost;
The Sinthians raised me on the Lemnian coast.
"For 'Lemnian' read 'Lyonian'," I said. He was sitting on the parapet with my three fellow-envoys lying on the ground face-downwards in a row before him. He bad his feet on the necks of two and his swordpoint balanced between the shoulders of the third, Lesbia's husband, who was sobbing for mercy. "Claudius," he groaned, hearing my voice, "beseech the Emperor to set us free: we only came to offer him our loving congratulations."
"I want carts, not congratulations," said Caligula. It seemed as if Homer had written the passage from which I had just quoted on purpose for this occasion. I said to Lesbia's husband:
Be patient and obey. Dear as you are, if Jove his arm extend I can but grieve, unable to defend. What soul so daring in your aid to move Or lift his hand against the might of Jove?
Caligula was delighted. He said to the three suppliants:
"What are your lives worth to you? Fifty thousand gold pieces each?"
"Whatever you say, Caesar," they answered faintly.
"Then pay poor Claudius that sum as soon as you get back to Rome. He's saved your lives by his ready tongue." So they were allowed to rise and Caligula made them sign a promise, then and there, to pay me one hundred and fifty thousand gold pieces in three months
' time. I said to Caligula: "Most gracious Caesar, your need is greater than mine. Will you accept one hundred thousand gold pieces from me, when they pay me, in gratitude for my own salvation? If you condescended to take that gift, I would still have fifty thousand left, which would enable me to pay my initiation fee in full. I have worried a great deal about that debt."
He said, "Anything that I can do that will contribute to your peace of mind!" and called me his Golden Farthing. So Homer saved me. But Caligula a few days later warned me not to quote Homer again. "He's a most overrated author. I am going to have his poems called in and f burned. Why shouldn't I put Plato's philosophical recommendations into practice? You know The Republic? An admirable piece of argument. Plato was for keeping all poets whatsoever out of his ideal state: he said that they were all liars, and so they are."
Robert Graves - I, Claudius Page 46