The Combover

Home > Fantasy > The Combover > Page 10
The Combover Page 10

by Adri


  . . .

  Thanks for reading

  If you enjoyed this book, please write a review on Amazon or your preferred ebook retailer.

  The Combover

  Copyright © 2011 by Adrián N. Bravi

  Copyright © nottetempo 2011

  All rights reserved by and controlled through nottetempo srl

  Translation copyright © 2013 by Richard Dixon

  First published as Il riporto by nottetempo srl in 2011.

  ISBN 978-0-9891267-4-8

  Frisch & Co. Electronic Books Inc.

  1266 Dousman St.

  Green Bay, WI 54303

  United States of America

  frischand.co

  Chapter 2 — Dante, The Divine Comedy, Pt. 1 Hell, Canto VII vv. 46-48, translation by Dorothy L. Sayers, Penguin (1949)

  Chapter 6 — Spinoza Ethics, Part I, Definition VII and Part II, Axiom 1, translation by R.H.M. Elwes (1951)

  v1.0, 20131909

  Table of Contents

  Cover

  Contents

  1. My brother, the brute with the hair

  2. My visit to Kociss the Barber

  3. The great ruffle

  5. Escape from home, leaving Cosino behind

  6. A cave in the middle of the woods

  7.Fear of wild man-eaters

  8. A girl with blue-rimmed glasses and a boy with down over his lip

  9. The bald mystic of the mountain

  10. Enough, I don't do miracles!

  11. A red roebuck with twigs on its head

  12. The hunting knife

  13. Under the umbrella with Costantino Toldini

  About the author

  Extras

  About the author

  Adrián N. Bravi was born in San Fernando, Buenos Aires, and lives in Italy. He works as both a librarian and writer, and he has published a number of successful novels in both Spanish and Italian. He also contributes to various literary magazines and has co-hosted Fahrenheit, a popular Italian radio program.

  About the translator

  Richard Dixon lives and works in Italy. He has translated two books by Umberto Eco—The Prague Cemetery was published in 2010 and shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize in 2012; Inventing the Enemy was published in 2011. He collaborated on the first complete English translation of Giacomo Leopardi's Zibaldone di pensieri, published in July 2013. He has recently also translated Roberto Calasso’s book-length essay Ardor.

  Extras

  For other Frisch & Co. titles, or to make a suggestion, please visit frischand.co.

 

 

 


‹ Prev