Book Read Free

Scenes From Early Life

Page 3

by Philip Hensher


  The library had a double aspect: one barred window looked out to the tamarind tree at the front, the other at the flowerbed to the side. Out of the front window, I could see the watchman leaning on the bonnet of the red Vauxhall. The big front gate of the house was open, and he was talking to someone I could not see. From the side window, there was Atish, attending to the flowerbeds. There was no one to fill his watering-cans for him, and he was trudging backwards and forwards with an uncomplaining uneven gait, like a badly oiled clockwork toy that threatened to start walking in circles. ‘Liberty Cinema versus CIT,’ my father said, in his light-toned voice. ‘Have you found that one for me?’

  Elsewhere in the house the television was on, and Shibli was watching; Mary-aunty’s slapping chappals were coming down the stairs, and she was greeting the cook by asking about her daughter. My grandfather was laughing somewhere. Behind everything, the quiet of the Dhanmondi street, and the peaceful burble of the chickens in the garden.

  Chapter 2

  The Game of Roots

  1.

  The children all around watched American television shows with absorption, and would not be distracted. They watched Knight Rider and Kojak, Dallas and Starsky and Hutch, and other things still less suitable for small children. Afterwards, they rushed out into the street, into each other’s gardens and homes, dizzy and full of games of re-enactment. For weeks after Starsky and Hutch had rescued a girl bound and imprisoned in a church crypt, nurses, ayahs, mothers and aunts kept discovering small girls in their charge tied up with washing line to jackfruit trees. They had been abandoned in the joy of the game and, unable to untie themselves, wailed until someone rescued them.

  ‘Little brutes,’ Dahlia-aunty would say, when Sunchita, Shibli and I roared in after a morning playing some delirious game, wild-haired and dirty. ‘Go and wash yourselves immediately.’

  ‘Immediately,’ Era would add.

  The games were played in the street, in gardens, on any spare plot of ground, with fervour and without planning. When we came across a neighbour’s children or grandchildren, we would start a game of Starsky and Hutch without any discussion. We knew all the children for many houses around, all the short-cuts between gardens, and the houses we would be chased away from.

  In the streets, we lost all our respectability, and became, as our aunts told us, little ragamuffins. Sometimes, in our racing about, we got as far as Mirpur Road, where we were forbidden to go on our own. It was exciting there: the streets were suddenly full of trades. You could see the aubergine-seller, frying white discs in his yellow oil, the black iron cauldron precariously balanced on the gas stove; the cracker of nuts; a pavement cobbler; the barber with his cut-throat razor attending to a man leaning back in a chair under a tree, a broken scrap of mirror all he had to work with to perfect the moustache. There was the chai-wallah with his little terracotta cups, waiting to be filled with tea, and a hundred potsherds lying around him from the morning’s custom. We raced around all of them, playing our TV games, further than we ever meant to go, ignoring their curses and delirious in our rule-breaking. We all knew that Mirpur Road was where a little boy had been kidnapped and eaten by starving people, and we ran through its chaos and indifference, yelling like urchins.

  We played Kojak and Knight Rider and Double Deckers constantly, without much preference for one game over another. Perhaps there was not much difference between the games. Dallas was more of a girl’s game. My sisters never got tired of parading up and down the garden and pointing a vengeful finger at the small girl from Mrs Rahman’s house. ‘Ten million dollars!’ they would cry. The rest of us were happy pretending to be talking cars, being kidnappers, or trying to walk like Hungry Bear.

  The hold these television programmes had over our imaginations was swept away in one moment by a new series. My aunts talked about it seriously some time before it even started. The whole world, they said, had watched this series, and now it was coming to us, to be shown on Bangladesh television. It was the first time I realized that the programmes we watched were not made especially for us, although most of the television we watched was about people who did not look at all like us.

  The programme was called Roots, and was about a family of black people. They started by living in Africa, then were kidnapped and taken to America, where they were slaves. We were entranced. It did not seem to agree with our idea of America at all. The next day we lifted the bolt, pushed the iron gates open and ran out across the street, not troubling to close the gates behind us. For once, we did not mooch or loiter until we came across some children we knew. We banged on doors like drunkards, demanding that our playfellows came out. ‘Did you see Roots?’ we shouted, and everyone had. Finally, there were twenty children, all nearly overcome with excitement, spilling across the quiet street under the trees and shouting their heads off.

  ‘I want to be Kunta Kinte,’ one said.

  ‘No, I want to be,’ another said. And my sister said she would be Kunta Kinte’s wife. Shibli was a brother who was to be killed. He liked to be killed in games, so long as he could stand up straight away and go to be killed all over again.

  ‘So I’m walking down the riverbank with my wife,’ Kunta Kinte said, balancing along the gutter. ‘Oh, wife, wife, I love you so much.’

  ‘Oh, husband,’ Sunchita said. A fight was breaking out between the slave-traders and the Africans. ‘Stop it, stop it, you’ve got to watch me. Look, watch me, I’m walking with my husband Kunta Kinte.’

  Shibli got up from being killed. ‘Who’s the chief slave-owner? I want to be the chief slave-owner.’

  ‘You can’t be,’ a boy called Assad shouted. ‘You don’t know how to kill anyone. I want to be the chief slave-owner. I want to come and put Kunta Kinte in chains and steal him to America.’

  ‘You don’t know how to kill anyone either,’ Sunchita said to Assad. He was a boy we only sometimes saw. We had not called at his house, three houses away; he had heard the noise and the shouts of ‘Roots’ and had come out of his own accord. ‘You can’t be the chief slave-owner.’

  ‘I know how people are killed,’ Assad said. ‘It’s not fair.’

  I was clamouring like all the others to be allowed to be the chief slave-owner, the Englishman. That was the thing I wanted to be. And then a miracle happened. Kunta Kinte intervened and said, with calm authority, ‘Saadi should be the slave-owner. After all, he’s the palest among us. He can be the white man.’ And that was that, and I was the slave-owner, because, after all, Kunta Kinte was the hero of the game and what he said went.

  Assad rushed at me with both fists flying. I hated to fight – when I fought with my sisters, it was always in play. I had never done anything worse to anyone than throw an orange directly at Sunchita’s head. I dodged behind my big sister Sushmita, who had no such reluctance. She pushed him, hard, and he fell over in the dust, wailing.

  ‘I don’t want to play this game,’ Assad howled. But he did not run away. The game was too good for that. In ten minutes’ time, he was lining up gleefully with all the other slaves behind Kunta Kinte and his wife, while I growled, ‘This is my slave ship, and you are all under my power for ever and ever.’ One of my two assistant slave-keeping Englishmen had got the plum role of the man with the whip – a torn-off vine – and he now dramatically brought it down on the backs of the ten slaves, hunched and moaning. Two small girls of the neighbourhood, the daughters of Mr Khandekar-nana’s niece, were happily screaming for help. They were tied with washing line to the roadside trees. Over the road, a houseboy was watching with fascination, perhaps wanting to abandon his duties and come over to join in. It was the best game we ever played, and we played it every Sunday afternoon for many weeks.

  2.

  Whenever a chick emerged from Pultoo-uncle’s chicken house, my sisters, Shibli and I would rush to see it. We would have warning. A mother hen would sit on her eggs inside the chicken house, blowing her feathers out into a big angry ball and clucking. And then one morning there would be so
me small puffs of yellowish feathers with the big feet of a toy, and eyes with a strange, tired, aged look. My sisters made small girlish piping noises to echo the little squeaks; Shibli would always pick one up, sometimes making the mother hen rush at him with her neck outstretched. The hens were so sharp and businesslike, getting on with their occupations, but their chicks were fluffy and yellow and not like animals at all, but like things run by inner machinery. I did not torment them, but liked to watch them, dipping their heads into the waterbowl left for them by Atish the gardener, running back to their mothers, making their small cries for attention. I could sit on my haunches, watching them, for hours.

  Once, I was alone in the garden watching some day-old chicks in this way, quite silently. The others were inside – Sushmita was reading, Shibli was making a nuisance of himself in the kitchen, and Sunchita had been sent to bed in disgrace. I had seen chicks hatch from their eggs; the struggle inside the shell was hateful to me – I always feared that the effort would be too much for them. And when they emerged, they were so wet and slimy, so ugly, I could not help imagining how frightening they would be, with their sudden sharp gestures, if they were the same size as me.

  But within hours they were small and round and fluffed quite yellow, and seemed nearly at home in the world. They stretched their plump little wings, like stubby fingers, and, not able to fly, fell from the chicken house on to the lawn under the jackfruit tree. Their movements were undecided and sudden, and you could not know what would cause them to take fright, or when they would move confidently.

  ‘They’re born standing,’ Atish the gardener said. He had laid down his tools and was now standing behind me. I think he liked watching the newly hatched chicks as much as I did. ‘Not like human beings. Human beings can’t feed themselves, they can’t walk, not for years. A chicken makes his own way out of the shell, punches his way out, and then he cleans himself off, and he stands on his two feet and off he goes like you or me. First thing he does is to find something to eat, and it’s the same food he’ll eat all his life.’

  This was true. I watched the chicks pecking at the seeds on the ground. It was exactly what the fully grown chickens ate. From the house came the sound of music: Dahlia-aunty was having a music lesson, with tabla and harmonium, and her lovely singing voice filled the garden.

  ‘Can I have a chick of my own?’ I asked Atish.

  ‘It’s not for me to say,’ Atish said.

  But he reached into the pocket of his grimy shirt and took out a chapatti. It might have been there for him to eat later, or it might have been in his shirt for some time. He tore off a corner and gave it to me. ‘If you get a chick to come to you,’ he said, ‘it will be your friend.’

  I took it, and held it out on the palm of my hand. I had the attention of the chicks. I lowered my hand almost to the ground. After a moment, a chick detached itself from the others, and came up, quite boldly, investigating. He pecked swiftly at the corner of the chapatti in the palm of my hand. He was not committing himself, staying in a place he could run from if I turned out to be an enemy, tempting him into a trap. I wondered at the cunning of a creature so small and so young in days. But then, as I did not move, but just let him go on pecking at the corner of Atish’s chapatti, he made some kind of decision, and hopped up on to the palm of my hand, where he could get at the bread more comfortably. He was darker than the other chicks, almost brown in hue, with two parallel black squiggles along his back, running along where his wings were.

  ‘You see?’ Atish said. ‘That one likes you. He’ll always remember you, now.’

  ‘How can he remember?’ I said.

  ‘I don’t know,’ Atish said. He threw his shawl over his shoulder, picked up his fork again. ‘But he always will. Sometimes when they come up to you, they think that you’re their mother, and then they never change their mind.’

  The idea that my chick thought I was his mother was so funny that I trembled with laughter. The chick jumped off my hand, but did not run away; he went on pecking nonchalantly around my hand as if the movement of my laughter had been an inexplicable quake. And in a moment he returned to me, and hopped back on my palm.

  When I went back into the house, I told everyone that I had a chicken all of my own and had decided to call him Piklu. My sisters, Mary-aunty and Bubbly-aunty, who had come from Srimongol to visit, all came out to see my chicken. ‘Don’t go too close,’ Mary-aunty warned. ‘You’ll upset the mother and she might even eat her own chicks.’ But I knew that would not happen, unless my sisters and aunts came running across and crowded them. I approached the mass of new chicks pecking at the ground before the chicken house, walking softly, and what happened did not surprise me at all. The chick with the two black squiggles down its back, the one a little darker than the others, detached itself quite easily from its brothers and sisters and came to say hello to me. I squatted down, and held out my hand, and the chick hopped happily on to my palm.

  ‘This is Piklu,’ I said. ‘He’s my chicken.’

  And Bubbly-aunty was so impressed, she went to fetch Dahlia out of her music lesson to show her.

  3.

  Every aunt had her occupation – to paint, to cook, to help Nana with legal research, to attend to the chickens. Bubbly, who loved food, was forever in the kitchen, though her particular task was to supervise the making of the pickles. Mary’s was to keep the children in order; Nadira’s was to sing. Though she was in Sheffield now, the other aunts talked about her ceaselessly. I could remember her wedding, how beautiful it had been, how beautiful she had been. Her singing had been good enough for her to appear on Bangladeshi television, performing Tagore songs. ‘Do you think she has her own programme, by now, on British television?’ Mary asked guilelessly.

  ‘I wouldn’t be at all surprised,’ Nani said.

  At the time when Tagore was banned by the Pakistanis, before independence, Nadira had hidden her music with all the other Bengali music, poetry and books in the secret cellar at my grandfather’s house. When it was safe to bring it out again, it was clear that she had not forgotten any of it. That was her occupation.

  Dahlia was my favourite aunt. Nadira had been fascinating and dramatic, always ready to shout and stamp or even to cry for effect in public. But she could also say, ‘Be off with you, wretched child.’ Dahlia was as fragrant as Nadira had been, and as pretty as her name. She, too, had her music. It was understood that Nadira was a better singer, but Dahlia took lessons from the two musicians who came to the house. Her occupation, however, since Nadira had taken music as her first choice, was to sew: she embroidered very deft, very intricate scenes of country life, not using patterns, but quite out of her head. If you asked her, she would explain that this figure was a man she had seen working in the fields near my grandfather’s village last summer, that this was his wife, waiting for him at home and cooking a delicious supper, that these were what she imagined his children looked like, and these were the mountains in the distance, with cows and goats on them. Pultoo was very scathing about Dahlia’s sewing and her designs, but many people loved them, and she was always being asked for her next one by friends of the family. It often took her a year or more to finish one, however, and they tended to stay in the family, in the rooms of the children of this aunt or that. Sometimes Dahlia just placed them in a large biscuit box she had at home, and only took them out if you asked her.

  Sunchita had once asked her if she could make a picture of something in particular, a picture of children she knew, queuing up and travelling on an aeroplane. Sunchita had asked for this very fervently, but Dahlia-aunty had laughed and said she would make that for her, one of these days. That day had not yet come. I had one of Dahlia’s tapestries on my wall at home, and I had named every single figure in the image, and had a good idea of their relation to each other, the stories they were embarked upon.

  Dahlia was busy in a corner of the salon, her head bent over her half-finished work. She heard me coming in, and called to me. There was no one else in the
room, and I went to sit by her. She tutted, and smoothed my hair; she took a sweet-smelling folded handkerchief from the short sleeve of the dark blue blouse under her sari. She spat a little into it, and wiped my cheeks, one after the other. I must have been smudged from the street. ‘Little urchin,’ she said.

  ‘Dahlia-aunty,’ I said, and told her all about the Roots game we had been playing. I went into details. She listened patiently, laughing sometimes.

  ‘I wondered what you were all doing,’ she said. ‘Nani came down from upstairs where she had been dressing the mango to dry, and said that she had never been so shocked. She saw a group of street-urchins tearing up and down the street, making a terrible din, and she thought that never had such a thing been heard of in Dhanmondi.’

  ‘And it was us, wasn’t it, Dahlia-aunty?’ I said happily. I took her hand, and pulled the thimble off her forefinger; that silver top joint of the finger was fascinating to me, and I could only think of it as a sort of toy. I loved to put my finger into it, and twirl it about.

  ‘She called down to me, and I went up, and then the whole gang of you rushed past, and I said to Nani, “I think I know one or two of those street-urchins.”’

  ‘Are we in trouble?’ I asked.

  Dahlia held up her needle to the light, licked the end of the blue thread, rethreaded the needle. She unsmilingly held out her hand, and I, smilingly, took the thimble off my too-thin finger. Instead of putting it on the palm of the hand she held out, I reached around and put it on the finger of her left hand; an intimate, professional thing to do, like a servant’s task. She gave way: she smiled, and gave me a kiss.

 

‹ Prev